Быстрое развертывание ключевых высокотехнологичных проектов, символизирующих отношения Вьетнама и Японии

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường01/03/2025

Днем 1 марта в здании правительства премьер-министр Фам Минь Чинь провел дискуссию с крупными японскими корпорациями и предприятиями.


Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 1.
Премьер-министр Фам Минь Чинь проводит дискуссию с крупнейшими японскими корпорациями и предприятиями - Фото: VGP/Nhat Bac

На встрече также присутствовали заместители премьер-министра Хо Дык Фок и Нгуен Чи Зунг, руководители центральных министерств и отраслей, а также нескольких местных органов власти, а также руководители 12 крупных корпораций и предприятий. С японской стороны присутствовали посол Японии во Вьетнаме, руководители международных организаций, японских бизнес-ассоциаций, а также представители 15 крупных корпораций и предприятий.

Вьетнам - одна из самых ожидаемых стран

Согласно докладам и мнениям, высказанным на семинаре, за прошедшее время экономическое, торгово-инвестиционное сотрудничество продолжает играть ключевую роль и является ярким пятном в отношениях между двумя странами. В настоящее время Япония является ведущим экономическим партнером Вьетнама, крупнейшим поставщиком ОПР и партнером по рабочей силе, третьим по величине инвестором и четвертым по величине торговым и туристическим партнером Вьетнама.

Япония предоставила Вьетнаму более 20 миллиардов долларов США в виде кредитов, около 750 миллионов долларов США в виде безвозвратной помощи и около 1,34 миллиарда долларов США в качестве поддержки технического сотрудничества. В настоящее время Япония реализует более 5500 проектов прямых иностранных инвестиций во Вьетнаме с общим уставным капиталом 78,3 млрд долларов США.

Двусторонний товарооборот в 2024 году достигнет 46,2 млрд долларов США, из которых импорт Вьетнама из Японии составит 21,6 млрд долларов США. В Японии живут и работают более 600 000 вьетнамцев, что в 8 раз больше, чем за последние 10 лет. Только в 2024 году в Японию отправились более 70 000 вьетнамских рабочих.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 2.
Премьер-министр попросил японские компании активизировать использование обширного экономического, торгового и инвестиционного сотрудничества между двумя странами для содействия развитию всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Японией. Фото: VGP/Nhat Bac

Посол Японии во Вьетнаме Ито Наоки заявил, что многие японские предприятия стремятся и полны энтузиазма увеличивать инвестиции и торговлю с Вьетнамом; Все предприятия ожидают развития экономики Вьетнама в ближайшее время, особенно в эпоху подъема, революции в оптимизации организационного аппарата...

Посол считает, что текущие результаты упрощения административных процедур, ускорения принятия решений и улучшения инвестиционного климата вьетнамского правительства будут способствовать увеличению японских инвестиций.

Г-н Озаса Харухико, главный представитель Японской организации внешней торговли (JETRO) в Ханое, сказал, что благодаря последнему опросу японских предприятий значимость развивающихся рынков значительно возросла, и одной из самых ожидаемых стран является Вьетнам.

Соответственно, ожидается, что более 60% японских предприятий во Вьетнаме получат прибыль в 2024 году, что станет самым высоким показателем за последние 5 лет. Предприятия также прогнозируют устойчивый рост: 56% предприятий планируют расширить свою деятельность в ближайшие 1-2 года, лидируя в странах АСЕАН, а Вьетнам является одной из стран с самой сильной динамикой роста.

На семинаре японские предприятия и организации, такие как Японское агентство международного сотрудничества (JICA), JBIC Bank, Moeco, Marubeni, Tokyo Gas, Shimizu, Sumitomo, Hitachi, Nippon Koei, Toyota, Aeon и др., представили возможности сотрудничества и дали рекомендации в таких областях, как энергетика, реализация линии городской железной дороги Ханоя 2 Нам Тханг Лонг – Тран Хынг Дао, участка скоростной автомагистрали Север-Юг Бен Люк – Лонг Тхань, развитие транспорта в дельте Меконга, развитие Вьетнамско-японского университета, содействие инвестициям в будущее и реализация проектов ОПР нового поколения.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 3.
Премьер-министр попросил правительство и бизнес Японии продолжать уделять внимание и содействовать быстрой реализации ключевых проектов сотрудничества, особенно в секторе высоких технологий, которые имеют символическое значение в отношениях между двумя странами. Фото: VGP/Nhat Bac

Полностью устранить препятствия

В своем заключительном слове премьер-министр Фам Минь Чинь высоко оценил мнения, высказанные с большим чувством ответственности, глубокой привязанности, искренности, доверия, и особенно очень откровенный обмен мнениями по разрешению трудностей и недостатков в реализации проектов сотрудничества.

Премьер-министр поручил канцелярии правительства, министерствам и отраслям обобщить и усвоить мнения, высказанные на семинаре, оперативно представить и опубликовать заключения премьер-министра для министерств, отраслей и ведомств, которые должны будут реализовать их в духе ценности времени, интеллекта и решимости, «ясных людей, ясной работы, ясного времени, ясной ответственности, ясных результатов» между сторонами.

В ответ на обеспокоенность японских предприятий радикальной оптимизацией аппарата во Вьетнаме премьер-министр заявил, что цель состоит в том, чтобы аппарат работал эффективно и результативно, децентрализовал и делегировал больше полномочий, сократил и упростил административные процедуры, устранил препятствия и трудности, устранил механизм запроса-предоставления, улучшил интеллектуальное управление, обеспечил больше удобства и эффективности, сократил время, затраты на вводимые ресурсы, расходы на соблюдение требований, уменьшил неудобства и притеснения для людей и предприятий, а также повысил производительность труда.

По словам премьер-министра, реализация этой революции и работа нового аппарата также могут столкнуться с трудностями, но Вьетнам обязуется, что ведомства быстро их решат, не затрагивая при этом людей и предприятия.

Премьер-министр заявил, что в 2024 году, несмотря на многочисленные трудности и вызовы, Вьетнам достиг многих важных результатов, имея стабильную макроэкономическую основу, способствуя росту, контролируя инфляцию и обеспечивая основные экономические балансы.

Улучшились условия для бизнес-инвестиций и повысилась конкурентоспособность: объем реализованного капитала проектов прямых иностранных инвестиций (ПИИ) оценивается примерно в 25,35 млрд долларов США, что на 9,4% больше, что является самым высоким уровнем освоения средств за всю историю. Индекс развития электронного правительства Вьетнама вырос на 15 позиций, индекс экономической свободы вырос на 13 позиций, глобальный индекс инноваций вырос на 2 позиции, индекс устойчивого развития вырос на 1 позицию, индекс развития человеческого потенциала (ИРЧП) вырос на 8 позиций, и страна вошла в число 50 лучших стран по индексу кибербезопасности.

В вышеперечисленных общих достижениях есть вклад и японских предприятий. От имени правительства премьер-министр поблагодарил правительство и бизнес Японии за разделение трудностей и вклад в развитие Вьетнама и отношений между двумя странами.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 4.
Японские компании принимают участие в обсуждении - Фото: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 5.
На семинаре выступил г-н Озаса Харухико, главный представитель Японской организации внешней торговли (JETRO) в Ханое. Фото: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 6.
Фото: VGP/Nhat Bac

Однако в сотрудничестве и инвестиционных проектах между двумя странами все еще имеются проблемы и недостатки, которые необходимо решить. Премьер-министр поручил министерствам, отраслям и агентствам конкретные задачи, в рамках которых заместитель премьер-министра Хо Дык Фок напрямую поручил Министерству финансов в срочном порядке скоординировать действия с Министерством юстиции для пересмотра процедур и процессов, предложения поправок к соответствующим указам, особенно положениям о налогах на невозвратную помощь. Это должно быть сделано в марте.

В частности, премьер-министр поручил заместителю председателя администрации города Хошимин Буй Суан Кыонгу и соответствующим ведомствам до 30 апреля 2025 года завершить вопросы, связанные с выплатами подрядчикам по проекту линии метрополитена № 1 Бен Тхань-Суой Тьен в городе Хошимин, которая недавно была введена в эксплуатацию весьма эффективно.

Премьер-министр подчеркнул дух честности, взаимного доверия, основанный на практике, конкретных расчетах, обеспечении публичности, прозрачности, точности, гармоничной выгоды, общих рисков, быстрого решения вопросов на основе общих интересов и всестороннего стратегического партнерства между двумя странами; Исполнительные агентства должны соблюдать свои полномочия; в случае выхода за рамки своих полномочий они должны отчитываться перед компетентным органом; Японская сторона предоставила достаточно убедительных документов, чтобы обе стороны сели за стол переговоров.

Что касается проекта нефтеперерабатывающего завода и нефтехимического завода Nghi Son, премьер-министр провел много встреч и обсуждений с японскими лидерами, банком JBIC и соответствующими партнерами. Премьер-министр попросил банк JBIC оперативно и активно реализовать соглашения и обязательства для скорейшего устранения трудностей и препятствий для проекта.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 7.
Руководители вьетнамских министерств, отраслей и местных органов власти присутствовали и отвечали на рекомендации предприятий - Фото: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 8.
Фото: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 9.
Фото: VGP/Nhat Bac

Рассматривайте Вьетнам как оплот, важное связующее звено

Премьер-министр заявил, что в 2025 году Вьетнам намерен достичь роста ВВП не менее 8% и двузначного роста в последующие годы; Быстрое, но устойчивое развитие, основанное на науке и технологиях, инновациях, цифровой трансформации, обеспечивающее прогресс, справедливость и социальную безопасность, защищающее яркую, зеленую, чистую и прекрасную окружающую среду.

Для достижения этой цели Вьетнам продвигает три стратегических прорыва, сосредоточившись на радикальной и синхронной реализации многих групп решений в духе «открытых институтов, гладкой инфраструктуры, разумного управления и человеческих ресурсов», включая цель сокращения 30% процедур и 30% бизнес-расходов.

Премьер-министр предложил японским предприятиям активизировать использование обширного экономического, торгового и инвестиционного сотрудничества между двумя странами для содействия развитию всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Японией; Япония и японские предприятия поддерживают, реагируют и участвуют в достижении цели Вьетнама по росту на 8% и более.

Вьетнам надеется, что японские предприятия с их опытом, ресурсами и репутацией окажут поддержку Вьетнаму в получении доступа к меняющимся источникам инвестиций, экологически чистым и устойчивым финансовым источникам, таким как «Азиатское сообщество с нулевым уровнем выбросов» (AZEC), а также к инвестиционным источникам в науку, технологии, инновации и т. д. правительства Японии.

Заявив, что Вьетнам выступает за избирательное сотрудничество и привлечение иностранных инвестиций, стремясь к качеству, эффективности, высоким технологиям и защите окружающей среды, премьер-министр предложил японским предприятиям увеличить инвестиции в отрасли и сферы, которые имеют сильные стороны и которые Вьетнам поощряет, такие как зеленая экономика, цифровая экономика, круговая экономика, экономика знаний, производство полупроводников, новая энергетика (например, водород), возобновляемая энергетика, финансовые центры, зеленые финансы, биотехнологии, здравоохранение, высокотехнологичное сельское хозяйство и т. д., способствуя реализации резолюции 57 Политбюро о прорывах в развитии науки и техники, инноваций и цифровой трансформации.

Наряду с этим обе стороны продолжают укреплять сотрудничество в целях консолидации цепочек поставок, развития вспомогательных отраслей, формирования высококвалифицированной рабочей силы и обеспечения стабильной производственной деятельности на благо обеих сторон на разнообразной, прозрачной и устойчивой основе.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 10.
Премьер-министр попросил правительство и бизнес Японии продолжать уделять внимание и содействовать быстрой реализации ключевых проектов сотрудничества, особенно в секторе высоких технологий, которые имеют символическое значение в отношениях между двумя странами. Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр обратился к правительству и бизнесу Японии с просьбой продолжать уделять внимание и содействовать быстрой реализации ключевых проектов сотрудничества, особенно в сфере высоких технологий, которые являются символичными в отношениях между двумя странами, в частности, проекта сотрудничества по запуску спутников на орбиту в 2025 году.

Премьер-министр также попросил японских инвесторов продолжать оказывать поддержку и создавать условия для более глубокого и существенного участия вьетнамских предприятий в глобальных цепочках поставок; помочь вьетнамскому бизнесу диверсифицировать рынки, продукцию и цепочки поставок.

Наряду с этим Япония увеличила объем ОПР нового поколения, расширила его, увеличила масштабы, упростила процедуры и создала благоприятные условия для более быстрого распределения средств. В то же время премьер-министр надеется, что японские предприятия будут быстрее принимать решения и координировать свои действия с Вьетнамом для гармонизации процедур.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 11.
Премьер-министр и делегаты на семинаре - Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр заявил, что правительство Вьетнама берет на себя обязательство предоставить «три гарантии» японскому бизнес-сообществу и инвесторам.

«Три гарантии» включают в себя: обеспечение того, чтобы сектор экономики с иностранными инвестициями являлся важным компонентом экономики Вьетнама; обеспечивать законные и законные права и интересы инвесторов; обеспечить политическую стабильность, общественный порядок и безопасность; Институты, механизмы, политика привлечения инвестиций.

В то же время, в духе гармоничных выгод и общих рисков, Вьетнам желает реализовать принцип «3 вместе», включая: слушание и взаимопонимание между бизнесом, государством и народом; обмениваться видением и действиями для сотрудничества и поддержки друг друга с целью быстрого и устойчивого развития; Работайте вместе, побеждайте вместе, наслаждайтесь вместе, развивайтесь вместе, делитесь радостью, счастьем и гордостью.

Премьер-министр призвал японские предприятия доверять, действовать спокойно, расширять инвестиции и бизнес, считать двусторонние отношения основой, поддержкой, рассматривать Вьетнам как оплот, важное звено, выстраивать цепочку поставок, производить продукцию во Вьетнаме и постоянно вносить вклад в успешное развитие двух стран, а также во Всеобъемлющее стратегическое партнерство Вьетнама и Японии ради мира и процветания в Азии и во всем мире.



Источник: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-trien-khai-nhanh-cac-du-an-trong-diem-cong-nghe-cao-bieu-tuong-cho-quan-he-viet-nam-nhat-ban-387214.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Красочные вьетнамские пейзажи через объектив фотографа Кхань Фана
Вьетнам призывает к мирному разрешению конфликта на Украине
Развитие общественного туризма в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»
Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день

Тот же автор

Изображение

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт