Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Молодое поколение приносит жизненную силу и светлое будущее во Вьетнамско-китайские отношения

20 марта во Дворце дружбы Вьетнам-Китай (Ханой) Вьетнамский союз организаций дружбы совместно с Министерством иностранных дел организовал программу «Встреча с вьетнамскими и китайскими студентами всех периодов» в ознаменование 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем и Года гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем 2025. Генеральный секретарь То Лам присутствовал на мероприятии и выступил с речью.

Thời ĐạiThời Đại20/03/2025

В мероприятии также приняли участие руководители и бывшие руководители партии, государства, ряда ведомств, министерств, отделений, Вьетнамского Отечественного фронта, Вьетнамского союза организаций дружбы и Ассоциации дружбы Вьетнам-Китай; Посол Китая во Вьетнаме, сотрудники посольства Китая во Вьетнаме, представители китайских групп дружбы, китайских предприятий во Вьетнаме и более 800 вьетнамских и китайских студентов, обучающихся за рубежом.

Tổng Bí thư Tô Lâm phát biểu. (Ảnh: Đinh Hòa)
Генеральный секретарь То Лам выступает на программе «Встреча с вьетнамскими и китайскими студентами всех периодов». (Фото: Динь Хоа)

Выступая на мероприятии, генеральный секретарь То Лам высоко оценил значимость программы «Встреча вьетнамских и китайских студентов всех периодов», которая является возможностью рассказать о вьетнамско-китайской дружбе, в частности, донести послание о роли и решимости студентов двух стран в разные периоды в продвижении видения новой эры развития каждой партии, каждой страны и отношений между двумя братскими народами.

Оглядываясь на исторический революционный путь между двумя странами, Генеральный секретарь То Лам выразил свою благодарность, гордость и уважение за огромный вклад поколений лидеров двух партий и двух стран, в частности президента Хо Ши Мина и председателя Мао Цзэдуна, которые заложили основу «тесных вьетнамско-китайских отношений, как товарищей и братьев» и которые усердно развивались поколениями лидеров обеих сторон; подчеркивая, что на протяжении всего героического революционного пути две партии, две страны и два народа всегда оказывали друг другу большую, справедливую и искреннюю помощь и поддержку; выразил благодарность Китаю за прием и создание наилучших условий для обучения и проведения исследований вьетнамскими кадрами, иностранными студентами и учащимися, благодаря которым выросли многие поколения вьетнамских интеллектуалов, внесших важный вклад в дело революции во Вьетнаме и дружбу между двумя странами.

Подчеркивая, что стабильное и долгосрочное устойчивое развитие отношений между двумя партиями и двумя странами является искренним желанием и фундаментальным интересом двух народов, соответствующим основным тенденциям времени, Генеральный секретарь То Лам подтвердил, что партия и государство Вьетнам неизменно придают большое значение и отдают этому первостепенное значение, а также полны решимости работать с партией и государством Китая над развитием всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства, созданием Вьетнамо-китайского сообщества общей судьбы, имеющего стратегическое значение, ради счастья народов двух стран, ради мира и прогресса человечества.

Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu dự chương trình Gặp gỡ lưu học sinh, sinh viên Việt Nam-Trung Quốc các thời kỳ.
Генеральный секретарь То Лам и делегаты делают фотографии на память. (Фото: Динь Хоа)

Генеральный секретарь То Лам, довольный тем, что молодежь двух стран играет хорошую роль в качестве «молодых послов культуры» и является мостом, соединяющим дружбу между двумя странами, подчеркнул, что молодое поколение всегда пользовалось особым вниманием со стороны лидеров двух партий и стран и, как ожидается, унаследует традицию дружбы, привнеся сильную жизненную силу и светлое будущее вьетнамско-китайским отношениям; На самом деле, привязанность между народами двух стран вдохновляется и поддерживается молодым поколением; Молодое поколение двух стран является основной силой в развитии отношений между Вьетнамом и Китаем на должном уровне, эффективно и устойчиво в долгосрочной перспективе.

Thế hệ trẻ mang đến sức sống mãnh liệt và tương lai tươi sáng cho quan hệ Việt - Trung
Генеральный секретарь То Лам выступает на программе «Встреча с вьетнамскими и китайскими студентами всех периодов». (Фото: Динь Хоа)

«Во-первых, молодое поколение двух стран должно повысить свою осведомленность об исторической глубине, важном значении и стратегической высоте отношений между двумя партиями и двумя странами. Я всецело разделяю глубокое мнение товарища Си Цзиньпина на «Встрече с вьетнамскими и китайскими учеными-дружелюбцами и молодыми поколениями» в 2023 году: «Основа китайско-вьетнамской дружбы — в людях, а будущее — в молодежи». Молодежь двух стран имеет честь и ответственность продолжать и выводить отношения между нашими двумя социалистическими соседними странами на новые высоты.

Во-вторых, молодежи двух стран необходимо прилагать усилия для изучения, практики и постоянного стремления к освоению науки и техники, чтобы вносить практический и творческий вклад в индустриализацию, модернизацию и развитие новых производительных сил каждой страны, способствуя укреплению материальной основы отношений между двумя странами. Я рекомендую вьетнамским студентам, обучающимся за рубежом, воспользоваться ценной возможностью учиться и проводить исследования в Китае, чтобы впитать в себя квинтэссенцию китайской цивилизации, а также достижения и опыт социально-экономического развития, передовой науки и технологий нашей дружественной страны, Китая. Мы всегда рады видеть все больше и больше китайской молодежи, приезжающей во Вьетнам для учебы, изучения вьетнамского языка и культуры, а также для поиска возможностей для инвестиций, бизнеса и развития.

В-третьих, агентства и массовые организации двух стран продолжают внимательно следить за общим уровнем информированности по вопросам укрепления и обновления пропагандистской и образовательной работы среди молодого поколения двух стран о традиционной дружбе между двумя партиями и двумя странами и достижениях в развитии каждой страны, тем самым повышая гордость и уверенность молодежи. Образовательные и обучающие учреждения двух стран будут совместно содействовать эффективной реализации подписанных соглашений, расширять и углублять более практические формы обмена и сотрудничества в области культуры, образования, обучения и научных исследований.

(Генеральный секретарь То Лам)

Выступая на программе, посол Китая во Вьетнаме Ха Ви рассказал об основных вехах в истории дружественных отношений между двумя сторонами и двумя странами. Посол подчеркнул, что в период борьбы за национальную независимость две страны всегда стояли бок о бок, разделяли тяготы и поддерживали друг друга.

Thế hệ trẻ mang đến sức sống mãnh liệt và tương lai tươi sáng cho quan hệ Việt - Trung
На программе выступает посол Китая во Вьетнаме Ха Ви. (Фото: Динь Хоа)

Посол Ха Ви выразил свое удовлетворение устойчивой тенденцией развития двусторонних отношений в последние годы, особенно с учетом того, что высшие руководители двух партий и стран договорились поднять всеобъемлющее стратегическое партнерство и сотрудничество и создать Вьетнамо-китайское сообщество общей судьбы, имеющее стратегическое значение. Высоко оценивая достижения обеих сторон в области внешней политики, торгово-экономического сотрудничества, инвестиций, культуры, образования, гуманитарного обмена и укрепления социальной основы между двумя странами, посол Ха Ви выразил надежду, что молодое поколение, вьетнамские и китайские студенты продолжат наследовать, сохранять и развивать традицию дружбы — ценное общее достояние двух народов.

Thế hệ trẻ mang đến sức sống mãnh liệt và tương lai tươi sáng cho quan hệ Việt - Trung
Делегаты интеллигенции и вьетнамско-китайские студенты в периоды совместного участия в Программе. (Фото: Динь Хоа)

На мероприятии г-н Нгуен Тьен Нян, бывший председатель Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта, бывший секретарь партийного комитета города Хошимин и бывший ученик вьетнамской школы в Гуанси, сказал: «Когда мне было 13 лет, меня и других учеников из Военной академии Нгуен Ван Трой отправили учиться в школу Гуйлинь Дук Тай. В то время Вьетнам находился в сложной и лишенной возможности ситуации, и Китай также находился в сложной ситуации. Однако китайские школы предоставили вьетнамским ученикам наилучшие возможные условия.

Я до сих пор отчетливо помню трапезу на кухне Дюк Тай. Китайские студенты часто едят из больших мисок, делясь едой. Вьетнамские студенты сидят за столами по 4-5 человек, каждый за своей порцией. Моим первым впечатлением в то время было то, что вы предоставляете Вьетнаму самые лучшие условия.

Школа Нгуен Ван Троя просуществовала 5 лет и 6 месяцев, из которых 20 месяцев она провела в Китае. Студенты, прошедшие обучение в этой среде, независимо от того, какую карьеру они выберут в будущем, всегда будут помнить, что отношения Вьетнама и Китая являются отношениями дружественных соседей. Мы обязаны развивать эту дружбу.

Никогда прежде возможности для всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Китаем не были столь хороши, как сегодня. Мы тесно сотрудничаем в сфере образования, экономики и многих других областях. Я верю, что в ближайшие 100 лет отношения между двумя странами станут еще крепче и блестяще».

Г-жа Лу Май Нием, бывшая переводчица вьетнамской школы 2/9 в Гуанси, рассказала историю из прошлого: «Гуйлинь был очень беден в то время, люди вокруг школы все еще носили заплатанную одежду и ели простую еду. Но вьетнамским студентам отдавалось предпочтение в получении полноценного питания. Китайская сторона также отправила более 50 человек, от учителей, поставщиков провизии до электриков, чтобы поддержать школу. Я выступала в качестве переводчика и выслушивала жалобы студентов и сообщала о них в Департамент иностранных дел Гуйлиня. Я всегда относилась к студентам как к членам семьи.

Всю свою жизнь я рос в атмосфере дружбы между Вьетнамом и Китаем. Я всегда говорю себе, как отплатить за полученную дружбу. «Я надеюсь, что следующее поколение продолжит сохранять и развивать эту добрую традицию», — сказала г-жа Лу Май Нием.

Г-н Ли Тиеу Хиен, проректор Гуансийского педагогического университета, сказал, что Гуансийский педагогический университет является одним из учебных заведений с наибольшим числом вьетнамских иностранных студентов в Китае. На территории кампусов школы в Наньнине и Гуйлине когда-то располагались школы Дук Тай для вьетнамских студентов, в которых обучалось более 10 000 вьетнамских студентов. В настоящее время в школе обучается более 5000 вьетнамских иностранных студентов. Столкнувшись с требованиями нового контекста и эпохи, Гуансийский педагогический университет реализует множество решений для содействия образовательному сотрудничеству между двумя странами, в том числе: координация работы с вьетнамскими университетами с целью содействия преподаванию языков, организация конкурсов, таких как «Китайский мост», создание прочной основы для обучения и проведения исследований вьетнамскими студентами. Увеличить количество стипендий для вьетнамских иностранных студентов, привлечь больше студентов разных уровней и удовлетворить все более разнообразные потребности в обучении. В частности, содействие пониманию истории дружбы между двумя странами посредством программы «По стопам Хо Ши Мина»...

Школа также планирует расширить сотрудничество с крупными университетами Вьетнама для обучения китайскому и вьетнамскому языкам, способствуя двустороннему обмену иностранными студентами. В то же время применять современные технологии для строительства инновационных центров, создавая основу для более глубокого сотрудничества между двумя сторонами.

В дружественной атмосфере делегаты с воодушевлением слушали старейшин, деятелей китайской дружбы и студентов из обеих стран, которые делились и вспоминали глубокие воспоминания и добрые чувства, пережитые ими во время учебы и работы в Китае и Вьетнаме; В то же время выражено доверие и ожидание светлого будущего развития отношений между двумя сторонами, двумя странами и двумя народами.

Программа «Встречи вьетнамских и китайских студентов всех периодов» является ключевым событием в рамках мероприятий по празднованию 75-летия установления дипломатических отношений между двумя странами (18 января 1950 г. - 18 января 2025 г.) и «Года гуманитарных обменов Вьетнам - Китай».

Thế hệ trẻ mang đến sức sống mãnh liệt và tương lai tươi sáng cho quan hệ Việt - Trung
Генеральный секретарь То Лам и делегаты посадили деревья в рамках «Гуманитарного обмена Вьетнам-Китай». (Фото: Динь Хоа)

В рамках программы Генеральный секретарь То Лам вместе с лидерами и бывшими руководителями партии и государства, а также послом Китая во Вьетнаме осмотрели фотовыставку, посвященную достижениям за 75 лет вьетнамо-китайских отношений; и посадить деревья «Вьетнамско-китайский гуманитарный обмен». Генеральный секретарь То Лам вспомнил о покойном Генеральном секретаре Нгуене Фу Чонге, посадившем дерево «Дружбы» у пограничных ворот Дружбы, а также о значимости мероприятия по посадке деревьев «Вьетнамско-китайский гуманитарный обмен». Генеральный секретарь надеется, что народы и молодые поколения двух стран будут наследовать и развивать традицию дружбы, способствуя непрерывному развитию вьетнамско-китайских отношений.


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Болельщики из Юго-Восточной Азии отреагировали на победу сборной Вьетнама над Камбоджей
Священный круг жизни
Гробницы в Хюэ
Откройте для себя живописный Муйтрео в Куангчи

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт