Многие пожилые люди обеспокоены тем, что стиль Чео уходит в прошлое.

Việt NamViệt Nam03/03/2025


старик-1-(1).jpg
Несмотря на занятость на многих работах, члены клуба народной песни деревни Джиа Кок, коммуны Ту Куонг (Тхань Мьен, Хайзыонг), все равно находят время для репетиций каждое утро.

Художники-любители

Рано утром дом господина Буй Суан Туена в небольшом переулке деревни Зя ​​Кок, коммуны Ту Куонг (Тхань Мьен, Хайзыонг) наполняется смехом и чистыми мелодиями чео. Это регулярное место встреч Клуба народной песни деревни Джиа Кок.

Г-же Нгуен Тхи Туонг, вице-президенту Клуба народной песни деревни Джиа Кок, в этом году исполняется почти 70 лет, но ее народные песни по-прежнему мелодичны и полны жизненной силы. Родившись в семье, родители которой были певцами народа чео, она глубоко запечатлела в своем подсознании древние стихи этого народа. С этого момента ее страсть возросла.

«Днем мы идем в поля, а ночью поем чео. Сначала мы не привыкли стоять на сцене, но моменты погружения в мелодии чео помогли членам клуба вновь пережить славное прошлое, воспитать гордость и пропагандировать роль пожилых людей в повседневной жизни. Поэтому деятельность клуба получила положительные отзывы от должностных лиц и людей в коммуне. Клуб также приглашали выступать в общинных домах и пагодах как внутри провинции, так и за ее пределами», — сказала г-жа Туонг.

Члены клуба объединяются благодаря своей любви к гребле.
Члены клуба объединяются благодаря своей любви к гребле.

Г-н Буй Суан Туен, председатель клуба народной песни деревни Джиа Кок, является одним из пожилых людей, играющих важную роль в местном клубе народной песни. С детства он был увлечен нежными и проникновенными мелодиями чео, но только из-за проблем с тем, чтобы свести концы с концами, он смог в полной мере жить своей любовью к народному искусству. Не прося компенсации, он добровольно отдал силы, время и место своей семьи на создание гребного клуба с членами из окрестностей и из-за пределов деревни. Затем каждый вечер и раннее утро он и 22 члена клуба репетируют песни и танцы, восхваляющие любовь к родине и стране.

Госпожа То Тхи Чуот (почти 60 лет) из деревни Лунг Куи, коммуны Кьен Куок (Ниньзянг, Хайзыонг) всегда страстно любила мелодии чео. Хотя она не проходила профессионального обучения, с юных лет она унаследовала нежный певческий голос своей семьи. Такие пьесы, как «Куан Ам Тхи Кинь», «Там Кам», «Кто покупает мне лук»… вместе с десятками историй о Чео, отрывками и сотнями древних сцен Чео передавались из поколения в поколение. Она не только поет, но и пишет сценарии, выступает в качестве режиссёра и актёра в собственных постановках.

Хотя многие пожилые люди не являются профессиональными художниками или актерами, они с любовью и страстью самостоятельно изучили и усовершенствовали свои знания в области искусства Чео и стали активными участниками местной культурной и художественной деятельности. В преклонном возрасте они стали «хранителями огня» и «передатчиками огня» для общества, особенно помогая молодому поколению проявлять больше энтузиазма и объединяться для сохранения национальной культуры.

Болезненно с приговором по гребле

старик-2-(2).jpg
«Передача» страсти к Cheo молодому поколению — это то, о чем всегда думают многие любители Cheo.

В клубе народной песни деревни Джиа Кок состоят 22 члена, в том числе 7 музыкантов, остальные — актеры. Ни для чего иного люди в клубе не объединяются, просто потому что их объединяет любовь к гребле. На зачаточном этапе занятий, когда не хватало всего, клуб теперь оснащен множеством музыкальных инструментов, таких как монохорд, там, луу, нхи, флейта... Преодолев «деревенскую бамбуковую изгородь», мелодии чео достигли большего числа любителей чео. Однако у них все еще есть опасения относительно того, что сделать, чтобы «передать эстафету» молодому поколению?

Г-н Туен поделился: «Рожденный на земле Чео, я буду петь Чео до тех пор, пока мое здоровье не позволит мне остановиться. Многие молодые люди сегодня уже не любят Чео, как раньше, поэтому я должен попытаться заставить их увидеть смысл мелодий Чео; даже если они не следят за карьерой Чео, каждый знает Чео своей родины, так что искусство Чео не будет утеряно с годами».

старик-3-.jpg
Все музыканты клуба народной песни деревни Джиа Кок уже в возрасте, и найти им молодых преемников сложно.

Любовь к Чео помогла г-ну Фам Ван Дао из города Тхань Мьен стать музыкантом. Благодаря звукам цитры, флейты и двухструнной скрипки таких музыкантов, как господин Дао, мелодии Чео становятся более сладкими и привлекательными. Однако г-н Дао считает себя «последним музыкантом» в этой местности. Это также беспокоит многих любителей гребли, таких как г-н Дао и г-н Туен.

Искусство чео с его плавными мелодиями отражает мысли и стремления, помогая обогащать духовную жизнь людей. Однако в настоящее время поклонниками музыки Cheo в основном являются люди пожилого возраста. Сохранение и распространение этого искусства среди широких масс сталкивается со многими трудностями, требующими внимания местных органов власти и органов управления культурой.

Необходимо сохранять и беречь искусство Чео посредством проведения фестивалей, открытия учебных классов, обучения и передачи его молодому поколению, а также создания источников финансирования для поддержки клубов Чео в обществе с целью поддержания их деятельности. Это поможет «сохранить огонь» и «передать огонь» будущим поколениям любителей гребного спорта.

ТРАН ХИЕН


Источник: https://baohaiduong.vn/nhieu-nguoi-cao-tuoi-lo-dieu-cheo-bi-mai-mot-406414.html

Тема: Чео Тьюн

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Народная артистка Тхань Лам благодарна своему мужу-врачу и «исправляется» благодаря браку
Добро пожаловать во Вьетнам
Мосты через реку Хан
Вьетнамский игрок Ле Кхак Виктор привлекает внимание в сборной Вьетнама U22

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт