Люди и предприятия должны быть в центре внимания и получать выгоду от цифровой трансформации.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng10/10/2023


Утром 10 октября премьер-министр Фам Минь Чинь, председатель Национального комитета по цифровой трансформации (NDT), посетил программу по празднованию Национального дня цифровой трансформации на тему «Использование цифровых данных для создания ценности».

Thủ tướng Phạm Minh Chính và các đại biểu dự sự kiện sáng 10-10. Ảnh QUANG PHÚC ảnh 1

Премьер-министр Фам Минь Чинь и делегаты посетили мероприятие утром 10 октября. Фото КУАНГ ФУК

После того как премьер-министр решил объявить 10 октября Национальным днем ​​цифровой трансформации каждого года, это мероприятие проводится уже второй год подряд. В последнее время работа по национальной цифровой трансформации, особенно в области цифровых данных в 2023 году, достигла многих положительных результатов, таких как подключение и обмен данными; Интеллектуальный анализ данных для обслуживания людей и предприятий; развитие инфраструктуры цифровых данных; оцифровывать данные

В частности, национальная платформа интеграции и обмена данными работает эффективно, а пропускная способность услуг увеличивается (1,6 млн ежедневных транзакций); В национальную базу данных о населении (НБД) поступило около 1,2 млрд запросов на поиск и проверку информации; База данных национального страхования проверила информацию о более чем 91 миллионе человек с помощью Национальной базы данных о населении; Национальная база данных электронных актов гражданского состояния содержит более 45 миллионов данных о регистрации рождений, из которых более 9,2 миллиона детей получили персональные идентификационные номера; Национальная база данных государственных служащих и работников бюджетной сферы объединила и синхронизировала данные со 100% министерств, ведомств и населенных пунктов; Синхронизировано более 2,1 млн данных кадров, государственных служащих и работников бюджетной сферы (уровень синхронизации достиг 95%).

На сегодняшний день информационная система правительства и премьер-министра объединила данные с 80 министерствами, филиалами, местными органами власти, корпорациями и государственными корпорациями и предоставила ежедневные и ежемесячные данные о тестировании от министерств и филиалов 15 местным органам власти для выполнения руководящей и административной работы. Пионерская роль ведущих вьетнамских предприятий в сфере цифровых технологий в развертывании национальных и специализированных баз данных, создании цифровых платформ для малых и средних предприятий, финансов, платежей и услуг с добавленной стоимостью способствовала продвижению цифрового экономического роста Вьетнама в последнее время.

Thủ tướng Phạm MInh Chính phát biểu tại sự kiện. Ảnh QUANG PHÚC ảnh 2

Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на мероприятии. Фото КУАНГ ФУК

Выступая на мероприятии, премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул: «Цифровая трансформация должна осуществляться комплексно, последовательно, всеобъемлюще, взаимосвязано, но с акцентом на ключевые моменты; При участии всей политической системы, активном участии всего населения и бизнес-сообщества, принося практическую пользу стране, нации и самому народу, бизнес является решающим фактором обеспечения успеха национальной цифровой трансформации.

Премьер-министр заявил, что цифровая трансформация является объективной потребностью, стратегическим выбором и превратилась в движение и тенденцию, которая очень активно и широко распространена в мире. Во многих документах и ​​резолюциях партии цифровая трансформация, цифровая экономика и цифровое общество широко упоминаются в целях, перспективах развития и стратегических прорывах; Определение цифровой трансформации как одной из ключевых задач. 2023 год — год «национальных цифровых данных», поскольку цифровые данные являются национальным ресурсом и основой развития; Необходимо осознать и использовать возможности для использования и продвижения ценности цифровых данных, чтобы они стали важным ресурсом для развития цифровой экономики, цифрового общества и цифровых граждан.

Премьер-министр подчеркнул, что в области цифровой трансформации правительство Вьетнама поставило перед собой двойную цель: развитие цифрового правительства, цифровой экономики и цифрового общества, а также формирование вьетнамских предприятий в сфере цифровых технологий, обладающих глобальной конкурентоспособностью, для реализации стремления к сильному и процветающему Вьетнаму с преуспевающими, обеспеченными и счастливыми людьми.

Thủ tướng Phạm Minh Chính và các đại biểu tham dự sự kiện. Ảnh QUANG PHÚC ảnh 3

Премьер-министр Фам Минь Чинь и делегаты, присутствовавшие на мероприятии. Фото КУАНГ ФУК

От имени правительства премьер-министр Фам Минь Чинь выразил признательность, горячо похвалил и высоко оценил усилия, решимость и достижения всех уровней, секторов, населенных пунктов, бизнес-сообществ и людей, которые внесли важный вклад в национальную цифровую трансформацию в последнее время. Однако сегодняшние результаты — это лишь первые результаты, впереди еще много работы, включая усилия по устранению многочисленных ограничений, трудностей и проблем в процессе цифровой трансформации, особенно в области цифровых данных. Было выявлено множество трудностей, препятствий и проблем, таких как: подключение и обмен данными; оцифровка данных; стандарты и технические регламенты в области цифровых данных; инфраструктура цифровых данных; информационная безопасность, сетевая безопасность и человеческие ресурсы.

Thủ tướng Phạm Minh Chính khẳng định, cơ sở dữ liệu quốc gia là nguồn tài nguyên mới, là nền tảng quan trọng cho CĐS quốc gia. Ảnh QUANG PHÚC ảnh 4

Премьер-министр Фам Минь Чинь подтвердил, что национальная база данных является новым ресурсом и важной основой для национальной цифровой трансформации. Фото КУАНГ ФУК

По словам премьер-министра Фам Минь Чиня, для эффективного и существенного внедрения национальной цифровой трансформации необходимы методическая стратегия, целенаправленная реализация и ключевые моменты, создающие изменения в методах управления, эксплуатации и социального регулирования. Последовательная позиция правительства заключается в том, чтобы рассматривать людей и бизнес как центр, субъект, цель, движущую силу и ресурс цифровой трансформации.

Соответственно, цифровая трансформация должна позволить людям и предприятиям извлекать выгоду из государственных услуг и социальных услуг более удобно, быстрее и эффективнее, и они сами будут создавать ресурсы для развития. Они должны иметь стратегическое видение и внедрять инновации в мышлении, восприятии и действиях, чтобы соответствовать практическим условиям; наследовать и развивать результаты, достигнутые в прошлом; Преодолейте барьеры, трудности и вызовы, создавайте новые прорывы с национальной, всеобъемлющей и целостной перспективой, никого не оставляя позади. В то же время активно применять науку и технологии, продвигать инновации, создавать мотивацию в духе наверстывания упущенного, совместного прогресса и осуществления прорывных усилий в построении цифрового правительства, цифровой экономики и цифрового общества.

«Национальная цифровая трансформация должна осуществляться всеобъемлющим и комплексным образом, но при этом необходимо отдавать приоритет качеству, а не количеству, и сосредоточиться на четырех основных приоритетах: разработка цифровых данных; Развивать онлайн-услуги для населения и бизнеса, имеющие широкий охват; разрабатывать цифровые платформы, особенно национальные базы данных; и обеспечить сетевую безопасность и информационную безопасность», — заявил премьер-министр.

Bộ trưởng Bộ TT-TT Nguyễn Mạnh Hùng phát biểu tại sự kiện. Ảnh QUANG PHÚC ảnh 5

На мероприятии выступил министр информации и коммуникаций Нгуен Мань Хунг. Фото КУАНГ ФУК

Премьер-министр Фам Минь Чинь подтвердил, что Национальная база данных является новым ресурсом и важной основой для национальной цифровой трансформации, поэтому она должна иметь высокую степень связности, взаимосвязанности и совместного использования между министерствами, филиалами, местными органами власти, между уровнями государственного управления, а также между государственным и частным секторами; Необходимо сосредоточиться на содействии децентрализации, делегировании полномочий, индивидуализации обязанностей, связанных с надлежащим распределением ресурсов, повышении потенциала должностных лиц, отвечающих за реализацию, усилении инспекций и надзора, а также повышении ответственности руководителей.

2023 год — год «национальных цифровых данных», поскольку данные являются национальным ресурсом, необходимо использовать возможности для использования и продвижения ценности цифровых данных, чтобы они стали важным ресурсом для развития цифровой эпохи. Премьер-министр поручил министерствам, отраслям и местным органам власти сосредоточиться на совершенствовании механизмов и политик в области цифровой инфраструктуры, цифровых платформ и цифровых человеческих ресурсов для содействия стабильному и устойчивому развитию цифровых данных; Содействие созданию данных посредством внедрения построения, разработки, подключения, совместного использования и эксплуатации специализированных национальных баз данных является важным фактором цифровой трансформации, служащим социально-экономическому развитию и созданию новых ценностей.

Thủ tướng Phạm Minh Chính yêu cầu phát triển, chia sẻ, liên kết dữ liệu số giữa các bộ, ngành, địa phương, các cấp để tạo ra những giá trị mới, phục vụ phát triển kinh tế - xã hội. Ảnh QUANG PHÚC ảnh 6

Премьер-министр Фам Минь Чинь поручил разработать, распространить и связать цифровые данные между министерствами, отраслями, местными органами власти и уровнями для создания новых ценностей, служащих социально-экономическому развитию. Фото КУАНГ ФУК

Премьер-министр Фам Минь Чинь также поручил министерствам, отраслям и местным органам власти конкретные задачи и призвал объединить усилия для устранения узких мест в реализации Проекта 06, а также определил, что это является решающим фактором для успеха всей национальной цифровой трансформации в ближайшее время, принося практическую пользу людям и бизнесу. «Мы считаем, что национальная цифровая трансформация и развитие цифровых данных будут иметь много комплексных и позитивных изменений, внеся значительный вклад в успешное выполнение целей и задач социально-экономического развития в 2023 году и Пятилетнего плана на 2021–2025 годы, обеспечивая благополучную и счастливую жизнь людям», — заявил премьер-министр.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Хоа Минзи: «Артисты могут использовать свою собственную музыку для продвижения национальной культуры»
Различные мероприятия по случаю Международного женского дня 8 марта
Вывести вьетнамские фильмы на международный рынок
Продвижение вьетнамского искусства в Париже

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт