С такой речью выступил премьер-министр Фам Минь Чинь на Кооперативном экономическом форуме 2024 года на тему «Совершенствование политики государственной поддержки в соответствии с Постановлением Центрального комитета № 20 от 16 июня 2022 года — движущая сила содействия развитию коллективной экономики и кооперативов в новый период», который состоялся сегодня утром (2 февраля).
Конференция проводилась в прямом эфире и в режиме онлайн в 63 провинциях и городах по всей стране. Председатель Народного комитета провинции Доан Ань Зунг, представители соответствующих департаментов, отделений и секторов присутствовали на мосту Народного комитета провинции Биньтхуан.
В докладе на форуме говорится, что в 2023 году во всей стране будет насчитываться около 31 700 кооперативов, что на 2200 кооперативов больше, чем в 2022 году. Средний доход составляет почти 3,6 млрд донгов на кооператив в год; Средний доход работающих достиг 56 млн. на человека в год. В провинции Биньтхуан к концу 2023 года насчитывалось 219 кооперативов, что на 5,3% больше, чем за аналогичный период 2022 года, а общее число членов кооперативов составило почти 50 000 человек. Из них действуют 197 кооперативов (в сельскохозяйственном секторе — до 146 кооперативов). В течение года было создано 15 новых кооперативов и 5 кооперативов было ликвидировано. Коллективный экономический сектор и кооперативы развиваются стабильно с точки зрения количества, выручки, прибыли и трудовых доходов.
На форуме все делегаты были единодушны во мнении: развитие коллективной экономики, ядром которой являются кооперативы, всегда было и остается последовательной целью партии, государства и правительства. Коллективная экономика не только помогает стабилизировать и развивать производство и бизнес, но и создает рабочие места, увеличивает доходы, способствует сокращению бедности и стабилизирует жизнь своих членов. Однако реальность показывает, что политика поддержки развития коллективной экономики и кооперативов по-прежнему имеет много ограничений и пока не достигла ожидаемой эффективности. Делегаты сосредоточились на обмене мнениями, обсуждении и анализе состояния развития коллективного экономического сектора и кооперативов. В то же время предлагать прорывные решения по устранению трудностей и препятствий, особенно в привлечении социальных ресурсов; Укрепление связей между членами, участвующими в коллективной экономике, повышение эффективности координации между министерствами, отраслями, местными органами власти, между государственным и частным секторами... с тем, чтобы коллективный экономический сектор и кооперативы могли кардинально и решительно изменить свои методы производства и ведения бизнеса в соответствии с требованиями новой ситуации.
Высоко оценив мнения, высказанные в ходе обсуждения, премьер-министр Фам Минь Чинь поручил Министерству планирования и инвестиций и канцелярии правительства рассмотреть и завершить отчет, стремясь удовлетворить объективные требования к инновациям коллективной экономической модели и кооперативов эффективным и устойчивым образом. Выступая на форуме, премьер-министр подчеркнул: Развитие и повышение эффективности коллективной хозяйственной деятельности является важной и регулярной политической задачей. Поэтому необходимо строго следовать указаниям и политике Партии, а также законам и политике Государства по развитию коллективной экономики; усилия по «догонянию, совместному прогрессу и подъему» с другими секторами экономики...
Кроме того, рекомендуется, чтобы коллективный экономический сектор и кооперативы проявляли активность и стремились преодолевать барьеры и препятствия и подниматься самостоятельно; решительно переключить мышление и действия в сторону зеленой экономики, экономики замкнутого цикла, экономики знаний и экономики совместного использования; развивать как количество, так и качество; Сосредоточьтесь на увеличении капитала, производительности труда, эффективности производства...
Поставив конкретные задачи министерствам, отраслям и населенным пунктам, премьер-министр Фам Минь Чинь выразил уверенность в том, что коллективный экономический сектор будет активно трансформироваться, устойчиво развиваться и достигнет целей Постановления № 20-NQ/TW.
Г-н ВАН
Источник
Комментарий (0)