ຈາກໂທລະພາບເຖິງ cinema
ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ ຮູບເງົາເລື່ອງ Southern Forest Land ຂອງຜູ້ກຳກັບ ຫງວຽນກວາງຢຸງ, ໄດ້ແຮງບັນດານໃຈຈາກນະວະນິຍາຍທີ່ມີຊື່ດຽວກັນຂອງນັກຂຽນ Doan Gioi, ວາງຈຳໜ່າຍໃນເດືອນ ຕຸລາ 2023, ແມ່ນຜົນງານທຳອິດເພື່ອ “ວາງພື້ນຖານ” ໃຫ້ແກ່ຮູບເງົາຫວຽດນາມ “ຄືນໃໝ່”. ຮູບເງົາໄດ້ສ້າງຄວາມຄິດເຫັນປະສົມກັນຫຼາຍຄັ້ງໃນເວລານັ້ນ ແລະ ຫຼີກລ່ຽງບໍ່ໄດ້ເມື່ອທຽບກັບສະບັບໂທລະພາບ ພາກໃຕ້ ໂດຍຜູ້ກຳກັບ Nguyen Vinh Son ທີ່ອອກອາກາດເມື່ອປີ 1997, ເຊິ່ງໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຊົມຊອບຈາກຜູ້ຊົມຫຼາຍລຸ້ນຄົນ ແລະ “ຕົບແຕ່ງ” ດ້ວຍຮູບເດັກນ້ອຍອານ, ນົກຍຸງ, ລຸງບາຟີ ສະແດງໂດຍ ຮຸງທ້ວນ, ເຟືອງງອກ ແລະ ນັກສິລະປິນ Mac Can.
ສາກຈາກຮູບເງົາເລື່ອງ Kaleidoscope: Get revenge on the ghost
ຮູບເງົາເລື່ອງ Kaleidoscope: Catching the Ghost ຈະເຂົ້າສາຍໃນໂຮງສາຍຮູບເງົາໃນວັນທີ 24 ທັນວານີ້. ຜູ້ກຳກັບ Vo Thanh Hoa ໄດ້ເລືອກ 2 ເລື່ອງ Catching the Flower ແລະ Ghost Grave ໃນຊຸດເລື່ອງຍາວ Kaleidoscope (54 ເຫຼັ້ມ, ຂຽນໃນຊຸມປີ 1990 – 2000) ໂດຍນັກປະພັນ ຫງວຽນແມ້ງແອງ ຄາດວ່າຈະເປັນສະບັບທີ່ສົດຊື່ນ. ກ່ອນໜ້ານີ້, ລາຍການໂທລະພາບ Kaleidoscope ແຕ່ງໂດຍ ຫງວຽນແມ້ງຈຸງ ແລະ ແຕ່ງໂດຍ Do Phu Hai, ໄດ້ອອກອາກາດເມື່ອປີ 2004, ໄດ້ສ້າງຄວາມຮ້ອນຮົນໃຫ້ຜູ້ຊົມຫຼາຍລຸ້ນຄົນ, ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ບັນດານັກສະແດງຄື: ອຽນດ່າວ, ຫງອກໄຕ, ຫວູລອງ ກາຍເປັນໜ້າຮັກ.
Talking about the difference from the TV version, director Vo Thanh Hoa said: "It took us more than 3 years to find the answer to whether we could do this project or not. With a creative team who are all fans of Kinh Kaleidoscope , we want to open up a new perspective, a new breath from the old. We want to build a new Kinh Kaleidoscope in the spirit of respecting the old values of the TV version and focusing on the content of the story by Nguyen Nhat Anh".
ໃນໄລຍະຈະມາເຖິງ, ນິຍາຍ So Do ຂອງນັກປະພັນ ຫວູແທງຟອງ ຍັງຈະໄດ້ຮັບການຜັນຂະຫຍາຍເປັນຮູບເງົາ, ຊີ້ນຳ ແລະ ຂຽນໂດຍ Phan Gia Nhat Linh. ນີ້ແມ່ນໂຄງການຮ່ວມມືສາກົນລະຫວ່າງບັນດາສະໂມສອນຮູບເງົາຫວຽດນາມ, ສິງກະໂປ ແລະ ສ.ເກົາຫຼີ.
ແບ່ງປັນກັບ Thanh Nien , ຜູ້ກຳກັບ Phan Gia Nhat Linh ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ນັກຮ້ອງ Mono ຮັບບົດເປັນ Xuan Toc Do, ແຕ່ບໍ່ສາມາດເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໄດ້. ສະນັ້ນ, ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ So Do ຖືກນຳມາສະແດງໃນເວທີໃຫຍ່, ພາຍຫຼັງຫຼາຍລຸ້ນ, ໂທລະພາບ 2 ເລື່ອງຄື: So Do ຖືກນຳອອກຈຳໜ່າຍໃນປີ 1990, ກຳກັບໂດຍ Ha Van Trong ແລະ Long Chuong; ຊີວິດ ຂອງຜູ້ອໍານວຍການ Pham Nhue Giang (2013) ເຄີຍດຶງດູດຄວາມສົນໃຈ.
ຄັ້ງທໍາອິດ So Do ຖືກນໍາມາສູ່ຫນ້າຈໍຂະຫນາດໃຫຍ່
ປະສົບການທີ່ແຕກຕ່າງສຳລັບຜູ້ຊົມ
ຕາມຜູ້ກຳກັບ ຫວູແທ່ງຮວ່າ, ການມີການປັບປຸງຮູບເງົາຫຼາຍລຸ້ນຈະສ້າງບັນດາປະສົບການທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃຫ້ແກ່ຜູ້ຊົມ, ເພາະວ່າສະບັບໂທລະພາບ ແລະ ຮູບເງົາລ້ວນແຕ່ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງຂອງຕົນ.
"ເມື່ອຂ້ອຍເບິ່ງໂທລະພາບ Kaleidoscope , ຂ້ອຍຈື່ໄດ້ວ່າມາຈາກໂຮງຮຽນ, ລ້າງຫນ້າ, ກິນເຂົ້າ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນລໍຖ້າເວລາເບິ່ງການສະແດງ ... ຂ້ອຍມີເວລາຫຼາຍທີ່ຈະພົວພັນກັບ Hanh, Long, ແລະ Quy ເພາະວ່າການສະແດງຍາວ 28-29 ຕອນ, ການສົນທະນາຊ້າ, ແລະໃຊ້ເວລາຫຼາຍກວ່າທີ່ຈະບອກ ຕອນພິເສດຂອງ Kaleidoscope ເພື່ອເປີດຮູບເງົາ, ແຕ່ມັນບໍ່ສາມາດກວມເອົາທຸກຊຸດ, ແຕ່ມັນຈະແຕ້ມເສັ້ນຂອງອາລົມແລະການປິ່ນປົວສໍາລັບຜູ້ໃຫຍ່ໄວກາງຄົນ, ຜູ້ຊົມໄວລຸ້ນ,” Vo Thanh Hoa ແບ່ງປັນ.
ຍອມຮັບຄວາມກົດດັນຂອງການຫຼິ້ນ Hanh ໃນສະບັບຮູບເງົາຍ້ອນວ່າອາວຸໂສຂອງນາງ Anh Dao ມີບົດບາດນີ້ປະທັບໃຈຫຼາຍໃນສະບັບໂທລະພາບ, Phuong Duyen ເວົ້າວ່າ: "ຖ້າຂ້ອຍສືບຕໍ່ຄິດກ່ຽວກັບວິທີເອົາຊະນະເງົາແລະຍຶດຫມັ້ນກັບຄວາມກົດດັນນັ້ນ, ຂ້ອຍຈະບໍ່ສາມາດເຮັດຫຍັງໄດ້.
Hung Anh, ຜູ້ທີ່ສະແດງລະຄອນ Quy Rom ໃນສະບັບຮູບເງົາ, ຍັງເວົ້າວ່າລາວຮູ້ສຶກຄວາມກົດດັນຫຼາຍເມື່ອລາວຖືກເລືອກໃຫ້ມີບົດບາດນີ້. "ການຫຼິ້ນບົດບາດຂອງ Quy Rom ແມ່ນຄວາມຝັນຂອງຂ້ອຍ, ສະນັ້ນຂ້ອຍໄດ້ກະກຽມຢ່າງລະມັດລະວັງຈາກການຫັນປ່ຽນໄປສູ່ວິທີການສະແດງ. ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ອ່ານເລື່ອງລາວຫຼາຍ, ແຕ່ຂ້ອຍໄດ້ເບິ່ງສະບັບໂທລະພາບຢ່າງລະມັດລະວັງໃນບາງຕອນທົ່ວໄປ. ຜ່ານນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຈຸດເດັ່ນທີ່ຫນ້າສົນໃຈຫຼາຍໃນລັກສະນະການສະແດງທີ່ Ngoc Trai (Quy Rom TV version) ສະແດງໃຫ້ເຫັນ ung Anh ແບ່ງປັນ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ຕາມຜູ້ກຳກັບລາຍການໂທລະພາບ ພາກໃຕ້ ຫງວຽນວິງເຊີນ ແລ້ວ, ແມ່ນມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງແນ່ນອນເມື່ອຮູບເງົາດັດແກ້ຖືກຖ່າຍທອດດ້ວຍພາສາຂອງຮູບເງົາ ຫຼື ໂທລະພາບ. “ຈະແຕກຕ່າງກັນຍ້ອນເວລາຜະລິດ, ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງ, ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຜູ້ຊົມກໍ່ຄືກັນ”, ຜູ້ກຳກັບ ຫງວຽນວິງເຊີນ ກ່າວວ່າ.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/da-sac-phim-viet-chuyen-the-tu-van-hoc-185241226215309926.htm
(0)