'뼈까지 식어버렸다'를 영어로 어떻게 표현할까?

VnExpressVnExpress13/11/2023

[광고1]

"chilly"가 추운 날씨를 의미한다면, "bitter" 또는 "chilled to the bone"은 차갑고 뼈까지 차가운 것을 의미합니다.

'추위' 는 추운 날씨와 일반적으로 추위를 느끼는 느낌을 나타내는 가장 흔한 단어입니다. 예를 들어: 자기야, 코트를 입어. 밖은 너무 추워.

날씨가 추울 뿐이거나 누군가가 조금 춥다고 느낄 때 영국 사람들은 chilly라는 단어를 사용합니다. 예를 들어: 해가 졌습니다. 이제 쌀쌀하네요.

또한, 매우 추워서 이를 표현하는 단어와 표현이 많이 있습니다. 예를 들어, 'frozen '은 문자 그대로 '얼어붙는' 것을 의미하는데, 이는 누군가가 얼어붙을 정도로 추운 것을 묘사하는 방법입니다. 예를 들어: 창문을 닫을 수 있나요? 여기 너무 추워요! (창문 좀 닫아줄래? 너무 추워!).

비슷한 의미를 가진 또 다른 단어는 '쓴' 입니다. 예를 들어: 그는 유럽에서 여러 해를 보냈지만, 여전히 그곳의 혹독한 날씨를 견딜 수 없었습니다.

"얼음처럼 차갑다"라는 은유를 쓰자면, 일반적인 표현은 "얼음처럼 차갑다" 입니다. 예: 안으로 들어오세요. 당신의 손은 얼음처럼 차갑습니다.

Stone-cold도 같은 의미지만, 예를 들어 따뜻하거나 따뜻해야 할 때 무언가가 매우 차갑다는 것을 말할 때: 수프는 한 시간 동안 식탁에 있었습니다. 이제 돌처럼 차가워졌어요(수프가 한 시간 동안 테이블에 있었어요. 이제 돌처럼 차가워졌어요).

마지막으로 극심한 추위나 "뼈까지 차가워지는" 느낌은 " 뼈까지 차가워진다 "라는 표현으로 설명할 수 있습니다. 예를 들어: 추위 속에 서서 버스를 기다리다 보면 뼈까지 얼어붙는 것 같았습니다.

빈칸에 들어갈 적절한 단어를 고르세요:

칸린


[광고2]
소스 링크

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

해외 베트남 선수 레 카크 빅토르, 베트남 U22 대표팀 주목
TV 시리즈 '리메이크'의 창작물들은 베트남 관객들에게 인상을 남겼습니다.
타마(Ta Ma) - 축제 개막일 전 산과 숲에 흐르는 마법의 꽃 개울
Duong Lam 고대 마을에서 햇살을 맞이하다

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

사역 - 지부

현지의

제품