それから45年が経ち、私たちは、前世紀の80年代に祖国の北の国境を守るために戦った当時のハザン省軍司令部の元副政治司令官、グエン・キム・チョン大佐を偲んで、「ハ・トゥエン戦線」新聞に数語の記事を発見した。記憶の流れを辿りながら、私たちは「ハ・トゥエン戦線」と呼ばれる特別出版物のあまり知られていない物語に目を向け始めました。
ハザン国境を守るために不屈の闘いを繰り広げた時代にハトゥエン戦線の「スポークスマン」とみなされていたグエン・キム・チョン大佐は、兵士らしい毅然とした態度で、勇敢な闘いの時代を振り返った。その戦いでは、軍隊の役割と人々の力とともに、ハトゥエン党新聞(現在のハザン・トゥエンクアン新聞)の記者たちの役割もありました。そこから、祖国の国境をしっかりと守りながら、戦闘力の創出に貢献します。
ハトゥエンの「火線」における北の国境を守るための戦闘の数年間、物資不足に加え、前線の兵士や住民は新聞や情報手段も欠いていた。戦闘状況では、すべてが非常に機動性が高く、高速で、コンパクトでなければなりません。当時のハ・トゥエン新聞は規模が大きく、主に経済、社会、後方に関する情報を掲載していた。
当時の「ハ・トゥエン戦線」新聞 - 写真: フオン・ホア
グエン・キム・チョン大佐は次のように回想している。1984年のある早朝、ハトゥエン省党委員会書記のグエン・ヴァン・ドゥック同志が運動中に、現在のハザン省党委員会の区域にある省軍司令部政治部の区域を通り過ぎた。彼は戦争の状況を尋ねるために立ち寄った。政治部の兄弟たちが火の周りに座っているのを見て、彼は彼らに、なぜ座っておしゃべりをしながら何もしないのかと尋ねました。兄弟たちは、早朝なので見るものも読むものもないので、ただ座っておしゃべりしてください、と答えました。幹部や兵士と前線での広報活動や精神生活についてしばらく議論した後、グエン・ヴァン・ドゥック書記は、ハ・トゥエン新聞は大きすぎて前線や塹壕、要塞に運ぶのが難しく、おそらくサイズを縮小する必要がある、記事はまだ長すぎるので幹部、兵士、人々が簡単に受け取れるように短くする必要がある、と述べた。
グエン・ヴァン・ドゥック省党委員会書記は、ハトゥエン省の政治部、軍事司令部の将校や兵士と話し合った直後に、この問題を省党委員会常任委員会に提起して議論した。会議で彼は、ハトゥエン省党委員会宣伝部長のダン・クアン・ティエット同志とハトゥエン新聞編集長のフィ・ヴァン・トゥオン同志に、前線に特化した小規模なハトゥエン新聞の刊行を研究し構築するよう指示し、任命した。宣伝部とハ・トゥエン新聞社間の研究と交流のプロセスを通じて、特にダン・クアン・ティエット氏とピ・ヴァン・トゥオン氏の役割; 1984年4月、ハトゥエン新聞の発行物である新聞「ハトゥエン戦線」が、23 x 34 cmの小さな8ページで発行されました。新聞は月3回発行されます。ニュース内容は、後方の社会経済情勢を要約しており、凝縮されており、非常に読みやすいです。同時に、前線の戦況にも大きなスペースを割いている。
前線からの情報を迅速に把握するため、ハ・トゥエン新聞はハ・ザン前線に記者団を派遣した。最初の記者団には、同志のピ・ヴァン・チエン、ホン・クアン、ドゥオン・ティ・フック、レ・ヴァン・ダンが含まれていた。続いてチュー・タイ・ティン、ドアン・ティ・キ、ヴァン・ファット、ドー・フン…それに加えて、ハ・トゥエン文学芸術協会の多くの芸術家が前線で活動し、しばしばハ・トゥエン前線新聞に情報を提供した。例えば、ジア・ドゥン、フー・ニン…
ハ・トゥエン新聞の元記者であるジャーナリストのフィ・ヴァン・チエン氏は次のように回想している。「戦時中はすべてが困難で、ジャーナリズムも例外ではありませんでした。」ハ・トゥエン新聞を作るのは大変な仕事だが、ハ・トゥエン戦線新聞を作るのはハ・トゥエン新聞の幹部やスタッフにとってさらに大変だ。当時は基地や前線からのニュースや写真の入手が非常に困難であり、さらに鉛活字による印刷技術も非常に遅れていました。ハ・トゥエン新聞社の幹部や従業員の多くは、1984年から1985年にかけてのハ・トゥエン新聞社の様子を今でも覚えている。新聞社は頻繁に発電機を作動させ、照明を点灯し、濃いお茶を飲み、夜通し新聞の執筆に励んでいた。
記者たちは、前線から編集部へニュース記事を送るのが困難だったことを知っており、写真を送るのはさらに困難だった。交通手段が今のように整っておらず、フィルムは車でトゥエンクアン町(160キロ離れた)まで送らなければならなかったからだ。ニュースや記事の場合は郵送で送ることもできます。かつて、緊急のニュースの必要性から、記者はコード化された信号を直接送信しなければなりませんでした。ニュースルームの信号はジャーナリストのグエン・チョン・フン氏によってすぐに翻訳された。それが可能だったのは、フィ・ヴァン・チエン氏とグエン・チョン・フン氏という2人のジャーナリストが、かつて南部の従軍記者だったからだ。そしてジャーナリストのフィ・ヴァン・チエン氏は今でも、その日の記事のいくつかを暗号化して翻訳したものを保管している。
1984年以来、ハトゥエン戦線は非常に激しいものとなっている。我が軍と人民の宣伝と闘志の鼓舞の使命を果たすため、ハトゥエン省の軍事司令部は毎朝午前4時から報道機関の記者に戦況に関する情報を提供し続けている。ベトナム通信社、人民軍、ニャンダン新聞、サイゴン・ジャイ・フォンなどの国内メディアだけでなく、キューバ、オーストリア、デンマークなどの多くの外国記者もハトゥエン戦線にいた。彼らは皆非常に勇敢で、ニュースを探すために戦場に急行する準備ができていた。毎朝、ホットスポットからの情報を提供し、記者に現場や部隊へ向かうよう指示できる時間はわずか 15 分です。グエン・キム・チョン大佐は次のように語った。「この種の情報提供の維持は 1985 年末まで続きました。」
新聞「ハ・トゥエン・フロント」は、グエン・ヴァン・ドゥック省党書記の親密さ、実用性、タイムリーな指導を前線に訴える目的で誕生しました。最前線の兵士の情報ニーズを理解するだけでなく、祖国の国境を守るための軍隊と国民の戦いに思想的、精神的な強さを加えることにも貢献します。新聞「ハトゥエン戦線」は発行後、郵便局などのルートを通じて国境地区に送られ、最前線の幹部、党員、人々に役立てられた。それと同時に、新聞は軍事郵便ルートを通じて、前線基地にいたるまで軍の各部隊に配達されました。
多くの将校や兵士が、新聞「ハ・トゥエン戦線」が部隊に届き、前線の「名物」として将校や兵士に歓迎されたと話してくれました。前線の兵士たちは切実にニュースを必要としていたが、大判新聞は大きな兵舎にしか届かなかったが、「ハ・トゥエン戦線」は戦場の奥深くまで浸透することができた。新聞が届くたびに、将校や兵士たちは小さな「ハ・トゥエン戦線」新聞を回し読みし、くしゃくしゃになって読めなくなるまで読み続けた。この新聞は兵士たちにとって、銃をしっかりと握り、祖国を守るための精神的な励ましとなる。
ハトゥエン省党委員会宣伝部の元部長、ダン・クアン・ティエット氏は次のように語った。「省党委員会常務委員会の指示に基づき、省党委員会書記から直接、省党委員会宣伝部はハトゥエン新聞編集委員会と定期的に連携し、新聞と記者・編集者チームに迅速に指示を出している。」新聞「ハトゥエン戦線」が誕生し、読者から高く評価され、速やかに思想を方向づけ、前線の幹部と兵士を鼓舞し、後方地区の幹部と人々を鼓舞して生産競争を促し、経済を発展させて前線を支えたと断言しなければならない。
1984年から1985年にかけて、新聞「ハトゥエン戦線」72号が発行され、出撃し、我々の軍隊と人民の英雄的時代を記録しました。 40年以上を振り返ると、ハ・トゥエン戦線時代のジャーナリストの世代は衰退しており、ほとんどが引退し、中には亡くなった人もいます。
統一から15年後の1991年末、ハトゥエン省は分離し、ハザン省とトゥエンクアン省の2つの省を再設立しました。したがって、ハトゥエン新聞は、2つの省の政治的任務を果たすために、ハザン新聞とトゥエンクアン新聞に分割されました。しかし、党の記者ハ・トゥエン氏の「闘う」精神は今も健在だ。 「ハトゥエン戦線」は党の思想と文化の最前線に立つ作家たちの美しい思い出であり、ハトゥエン党のジャーナリストたちの誇りある伝統である。
フォンホア - フイトアン
ソース
コメント (0)