子育てフォーラムでは、子どもにスペルの書き方を教える話が引き続き注目を集めています。この人物によると、1年生の時、Canh Dieuシリーズの本を勉強していたとき、先生は子供に「q」の文字を/cu/と発音するように指示したという。
しかし、私の子供が2年生のときに「Connecting Knowledge with Life」という本のシリーズを勉強していたとき、文字「q」は /quy/ と読むように教えられました。これにより、生徒や保護者は正しい発音方法がわからず混乱してしまいます。
「この矛盾は、自宅で子供に教えるときに親を混乱させます」と、この親は語った。
この母親だけでなく、コメント欄には数十人の親たちがさまざまな意見を述べ、議論は食い違っている。 「q」という文字の別の読み方は /quờ/ だと言う人もいます。
ハノイの小学校教師、ダオ・トゥ・トゥイ先生は、生徒たちに「q」の文字を/cu/と発音するよう指導しています。しかし、彼女はさらに、「q」の音はアルファベットの中の単なる文字であると説明した。ベトナム語では、「q」の音は単独で発音されず、「u」の音と組み合わせて「qu」の音を形成します。これは /quờ/ と読み、その後、他の音や声調と組み合わせることができます。
ダン・トリ記者の研究によると、言語学研究所のベトナム語辞典(2010年)では、「q」(国語アルファベットの21番目の文字)は/cu/と読まれる。
一方、ホアン・ペー編纂(2020年)辞書学センターの最新ベトナム語辞典では、「q」の文字は/quy/と読むように指示されています。
こうしたさまざまな読み方について説明しながら、タイ語で教える文学修士のグエン・フオン氏は、最近、「c」、「k」、「q」の3つの文字の発音にいくつかの変化があったと語った。
ここで、文字「q」には /quy/ または /cu/ の 2 つの発音があります。本では、生徒は「q」という文字は常に「u」という文字と一緒になり、/quờ/ と発音されることを教わります。
たとえば、「fruit」という単語は、/quờ - a - qua - hỏi - quả/ または /cu - a - coa - hỏi - quả/ と綴られます。
「以前、この年齢の親は、文字「k」を/ca/と発音し、「q」を/quy/と発音することが多かった。しかし、最近、この2つの文字の発音はそれぞれ/cờ/と/cu/に変わった。しかし、/ca/と/quy/の発音は、各教科書と各教師の一貫性により、間違いではない」とグエン・フオン師範は語った。
ベトナム言語学会元事務局長で、現在はベトナム研究センター所長を務めるファム・ヴァン・ティン准教授は、ベトナム語では音素/k/は3つの文字「c」、「k」、「q」で表されると語った。
ティン氏によれば、言語科学と教育科学の観点から見ると、文字「q」を/cu/と表記するか/quy/と表記するかは、どちらも小学校の基本目標、つまり流暢に読み書きするために文字を正確に「認識」することを目指している。
「一部の文字はさまざまな方法で発音されますが、どのように発音すべきかについての明確な基準はありません。したがって、学校や地域は、教材の指示に従って生徒に綴りを教える教材を選択します」とファム・ヴァン・ティン准教授は述べました。
ホアン・ペー編『ベトナム語辞書学センター』(2020年)では、「q」の文字は/quy/と読むよう指示されている(写真:ファム・ヴァン・ティン准教授)。
彼は、複数の読み方がある単語をいくつか挙げた。例えば、「c」という文字は「xe」または「co」と読める。文字「m」は/mờ/または/em mơ/と読むことができます。文字「n」は/nờ/または/en nờ/と読むこともできます...
しかし、ティン氏は、混乱や論争を避けるために、教師が生徒や保護者にこれらの質問を説明する必要があると強調した。
専門家によると、どちらの方法を選択しても、生徒の将来のベトナム語の学習と使用には影響しないという。なぜなら、実際にはこの発音は、生徒が読み書きを学び始める最初の段階でのみ止まるからである。
[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/giao-duc/phu-huynh-roi-nao-ve-phat-am-tieng-viet-moi-giao-vien-day-mot-kieu-20240927133223406.htm
コメント (0)