海外で生まれ育った世代にベトナム語への愛を広める

Người Lao ĐộngNgười Lao Động13/12/2024

(NLDO) - ベトナム語の授業は、海外に住むベトナム人の若い世代の心の中に祖国と国家への愛を呼び起こすでしょう。


12月13日午後、ハノイで、海外ベトナム人国家委員会(外務省)が、海外ベトナム人教師を対象とした2024年度ベトナム語教授法研修コースの閉会式を開催した。

Lan tỏa tình yêu tiếng Việt trong các thế hệ sinh ra và lớn lên ở nước ngoài- Ảnh 1.

グエン・マン・ドン氏が式典で演説した。写真: UBNV

式典で演説した海外ベトナム人国家委員会のグエン・マン・ドン副委員長は、研修コースを通じて、研修生一人ひとりが海外ベトナム人一人ひとり、その家族、地域社会にベトナム語への愛を広める真の伝道者となることを期待していると述べた。同時に、教師が国の歴史や文化に対する理解を深めるのにも役立ちます。これは教師たちにとって、祖国と国家に対する愛と誇りをより深く感じる機会でもあります。教師が海外に住むベトナム人の世代に言語知識だけでなく国民精神も伝えるのに役立つ貴重なインスピレーションの源です。

「この研修コースで教師たちが得た知識とスキルは、教育現場でうまく活用されると信じています。ベトナム語の授業は、単に学ぶ場であるだけでなく、海外に住む若いベトナム人の心に祖国と国家への愛を呼び覚ます場にもなります」とグエン・マン・ドン氏は語った。

研修コースを修了した後の感想を述べたタイ人駐在員のホアン・ティ・ライさんは、タイで生まれ育ったため、タイの文化や歴史、特に母国語であるベトナム語に対して常に大きな愛着と学びたいという願望を抱いていたと語った。研修コース終了後、タイに戻ったホアン・ティ・ライさんは、タイのベトナム人コミュニティと連携し、ベトナム語を教え、学ぶためのクラスや施設を設立し、各家庭にベトナム語を広めていくと語った。それ以来、タイで生まれ育った世代は母国語を通じて祖国を愛し、祖国とのつながりを育んできました。

スイス在住の外国人の友人から聞いたベトナム語に対する良い印象について、スイス在住のトラン・ディン・リン・フオンさんは次のように話した。「海外で自己紹介をした際、ベトナム語で自分や自分の国を紹介したところ、海外の友人から応援や褒め言葉をもらったときは驚きました。彼らは、私のベトナム語はトーンやリズム感があってとても上手だと言ってくれました。私はベトナム語をとても誇りに思っています。そのため、研修のために帰国する機会があったとき、志願して登録しました。研修コースを終えて、母国語と祖先のルーツをこれまで以上に愛し、誇りに思い、尊敬するようになりました。スイスに帰国後、仕事に対する熱意と愛情をもって、ベトナムで生まれ育った世代にベトナム語の知識と愛情を伝えていきたいと思います」とリン・フオンさんは語った。

グエン・ドゥ・ラオ・ベトナム・バイリンガル・スクールの教師であるドゥオアンルクセアイ・ドゥアン・ウパタム氏は、2週間の研修後、多くの有用な専門知識を学び、仕事でラオスに戻ったときにベトナム語の講義の質が向上したと語った。教師のドゥオアンルクセアイ・ドゥアン・ウパタムさんは、各レッスンを通じて生徒たちがベトナム語の読み書きができるだけでなく、歴史を理解し、ラオスのベトナム人コミュニティにおける国民的アイデンティティを促進できるようになることを期待しています。ラオスとベトナムの間の特別な連帯を維持し、育成する。

海外のベトナム人教師を対象としたベトナム語教授法研修コースは、コミュニティのベトナム語施設でベトナム語を教えている専門および非専門の教師の資格と教育スキルを向上させ、知識を更新することを目的とした毎年恒例の活動です。

2024年の第12回研修コースは、海外ベトナム人国家委員会(外務省)がハノイのベトナム国家大学社会科学人文大学と連携して主催し、2024年12月1日から15日までハノイで開催されました。

学生たちは、人文社会科学大学の講師によるベトナム語教授法に関する17回の教室研修に出席しました。 「Hello Vietnamese」の著者であるNguyen Thuy Anh博士による「海外のベトナム人の子供にベトナム語を教える方法」セミナーに出席しました。ハノイのグエン・ビン・キエム小学校でベトナム語を教える実地体験を見学し、交流します。

専門知識の習得に加え、教師たちはハノイのいくつかの歴史的・文化的遺跡(ホーチミン主席廟の訪問、大統領官邸のホーチミン遺跡の訪問、文廟(クオック・トゥ・ザム)、タンロン皇城、ベトナム女性博物館、バッチャン陶芸村の訪問)を訪問し、ハナム省とニンビン省のいくつかの場所も訪問しました。

いくつかの写真:

Lan tỏa tình yêu tiếng Việt trong các thế hệ sinh ra và lớn lên ở nước ngoài- Ảnh 3.

ホアン・ティ・ライさんが研修コースに参加した後の感想を語ります。

Lan tỏa tình yêu tiếng Việt trong các thế hệ sinh ra và lớn lên ở nước ngoài- Ảnh 4.

トラン・ディン・リン・フオンさんは

Lan tỏa tình yêu tiếng Việt trong các thế hệ sinh ra và lớn lên ở nước ngoài- Ảnh 5.

ドゥオアンルクセアイ・ドゥアン・アウトパタム氏は次のように語った。

Lan tỏa tình yêu tiếng Việt trong các thế hệ sinh ra và lớn lên ở nước ngoài- Ảnh 6.

主催者は、研修コースに参加した各国の学生の代表者に祝意を表して花を贈呈しました。

Lan tỏa tình yêu tiếng Việt trong các thế hệ sinh ra và lớn lên ở nước ngoài- Ảnh 7.

研修クラスの生徒が教師や主催者に花を贈る

Lan tỏa tình yêu tiếng Việt trong các thế hệ sinh ra và lớn lên ở nước ngoài- Ảnh 8.

研修生は研修コースの参加証明書を受け取ります


[広告2]
出典: https://nld.com.vn/lan-toa-tinh-yeu-tieng-viet-trong-cac-the-he-sinh-ra-va-lon-len-o-nuoc-ngoai-196241213193242917.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ラックバンビーチビレッジを散策
トゥイフォンのカラーパレットを見る
フエ - 五つ子のアオザイの首都
写真家カン・ファンのレンズを通して見る色鮮やかなベトナムの風景

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品