旧正月の香りが春の列車に漂う

Báo Giao thôngBáo Giao thông29/01/2025

大晦日を列車で一緒に過ごす乗客たちは、穏やかな新年を願いながら、2025年の暖かい旧正月を迎えた。


Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 1.

「スプリングトレイン」と名付けられたSE4列車は、昨夜(2025年1月28日、12月29日)、多くの特別なイベントを伴ってサイゴン駅を出発しました。新年を迎える前の最後の列車に、乗客に大晦日を迎えるために、黄色いアプリコットの花や民俗ゲームなどで伝統的な南テトスタイルで装飾されたコミュニティ車両が初めて登場します。列車の旅全体も同様です。大晦日、グエン・ティエン・フン船長、列車のスタッフ、乗客は、新年を歓迎し、お互いの幸せを祈るために、嬉しそうにグラスを掲げた。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 2.

車掌はコミュニティカー内で楽しい賞品が当たる抽選会を企画しました。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 3.

若い乗客たちは電車の中でゲームをして楽しんでいます。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 4.

大人はチェスの民俗ゲームを体験します。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 5.

乗客全員が楽しくアクティビティを体験し、列車の中で旧正月を祝いました。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 6.

昨夜ハノイ駅から出発した北テト風の「春の列車」SE1号では、桃の花、ゲーム、移動式絵画「創作キャンプ」体験などが行われ、列車の乗務員はジャオの歓迎式典も開催した。カウントダウン列車...写真:若い乗客が興奮して抽選ゲームに参加しています。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 7.

乗客は列車SE1で大晦日の体験を楽しんでいます。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 8.

旅の間中、乗客はユニークな文化活動を体験します。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 9.
Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 10.

大晦日までの旅の途中の他の列車でも、列車の乗務員が伝統的な新年の楽しいお祝いを企画した。慣例に従い、乗組員は大晦日のお供え物と年越しのお供え物を準備し、新年の平穏と船旅の安全と順調を心から祈りました。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 11.

大晦日の前に、車掌が各車両を訪れ、乗客に新年の挨拶をし、食堂車に招待して、列車の乗務員と一緒に新年を祝いました。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 12.

乗客は家から遠く離れているため感慨深いものがありましたが、それでもバインチュン、ジョー、チキンなどの伝統的な料理を楽しみながら、乗務員と一緒に心地よい大晦日の食事を楽しむことができました。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 13.

外国人ゲストは船上でベトナムの伝統的な新年を祝うイベントに参加し、驚きと喜びを感じていました。

Hương Tết ngập tràn trên những chuyến tàu Xuân- Ảnh 14.

乗客と乗員は、新たな勝利の新年を興奮しながら迎えました。


[広告2]
出典: https://www.baogiaothong.vn/huong-tet-ngap-tran-tren-nhung-chuyen-tau-xuan-192250129093112763.htm

コメント (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available