ハノイの学生たちがチ・フェオ・ティ・ノや文学作品の登場人物に扮し、芸術家のスアン・バック氏や作家のスオン・グエット・ミン氏を驚かせた。
ティ・ノ役の女優はスカートをはき、両手に水の入った瓶を二つ持ち、闊歩していた。水面に映った自分の姿を見て、ティ・ノは突然叫びました。「川にいるのは誰?そうだ、ノだ!今日はどうして私こんなにきれいなんだろう?」ティ・ノは心の中でそう思い、寝返りを打ってバナナの木の下で眠りました。
ティ・ノを演じる女子学生のユーモラスな演技に、会場にいた約1,000人が拍手喝采した。すると、チ・フェオは酔っ払って、よろめきながら歩いているように見えた。チはティノがうっかり寝ているのを見つけ、身を乗り出して彼女の額にキスをしました。そして二人は言い争いになりました。
この作品は、英語を専攻する11A2クラスの生徒によって上演され、チー・フェオがヴー・ダイ村全体を呪ったり、チーがティ・ノから玉ねぎのお粥を受け取ったり、バ・キエンを刺したりするなど、貴重な詳細を盛り込みながら、舞台で完全に上演されました。
「Chí Phèo」(短編小説「Chí Phèo - Nam Cao」)は、3月23日の夜にハノイ国立大学外国語高校の演劇文学作品の最終夜に行われる14の公演のうちの1つです。
このパフォーマンスが爆笑の後に反省をもたらすとすれば、「呉に対する勝利の宣言」(グエン・チャイに対する勝利の宣言)は国家への誇りの感情をもたらします。ベトナムの第二の独立宣言ともいえるこの叙事詩は、衣装や小道具、照明効果に力を入れ、英語専攻の11A1の学生たちによって精巧に上演された。
レ・ロイ王役を演じた11A1年生のファム・デュイ・フンさんは、この劇にはクラスの43人が参加したと語った。みんな役になりきることに興奮し、丸一ヶ月間毎日学校で午後7時まで真剣に練習しました。作品を演じる上で最も難しいのは、役柄に魂を込め、勇ましい声で読むことです。
「歴史ドキュメンタリーを見たり、ユーチューブで宣言の詩を見たり、本の中の宣言文を読み返したり、家で発音の練習をしたりしています」とフンさんは語った。 「作品の劇化を通して学ぶことで、私や友達は歴史を理解し、文学をより愛するようになりました。」
ファム・ズイ・フン氏(中央)は、3月23日の夜に行われた劇「武に対する勝利宣言」でレ・ロイ王を演じる。写真:ビン・ミン
初演の雰囲気は、C1 の 11 年生 2 人が演劇「チャウ川埠頭の男」(短編小説「チャウ川埠頭の男」 - スオン・グエット・ミン) を演じたときのように、時には暗いものもありました。この物語はメイおばさんとサンおじさんの美しい愛について語っていますが、サンおじさんが海外留学に行き、メイおばさんがチュオンソンで看護師になることを志願したため、二人は別れなければなりませんでした。
メイが帰ってきた日は、彼女の恋人が結婚する日でもあった。物語の皮肉な状況は、戦時中および戦後の女性たちの喪失を浮き彫りにすると同時に、彼女たちの忠誠心、優しさ、利他的な性質を示し、視聴者の心を打つ。
学生たちが舞台で自分たちの作品を再現するのを見て、作家のスオン・グエット・ミンさんは、彼らの演技はプロフェッショナルで「私が書いた短編小説よりも上手だった」とコメントした。彼は、文学を学ぶにはただ読んで書き写すだけだった昔の方法と違って、今日では学生は演技をしたり、役を演じたり、文学作品を舞台に上演したりすることができる、と述べた。
「それが私にとってとても嬉しいことだ」と彼は語った。
審査員を務めた人民芸術家シュアン・バック氏は、パフォーマンスを観て次から次へと驚きを隠せなかった。
「あなたたちは本当に才能があって、純粋で、素晴らしい。尊敬しています」とアーティストは語った。ベトナム演劇劇場の監督はコメントを述べるだけでなく、演技を実演し、今後の公演をより成功させるための提案も行いました。
外国語高校社会科の教師によると、文学作品をドラマ化することは、生徒の作品鑑賞能力を向上させ、創造性を刺激するだけでなく、生徒と教師をつなぐ機会にもなるという。
このプログラムは、10年生と11年生を対象に大きなステージで開催されて5回目になります。今年は予選の公演が29組あります。学生にはプロジェクトへの参加に対してポイントが付与されます。
結果は3月25日の朝に学校から発表された。
メイおばさんとサンおじさんが別れる前に約束をする場面は、11C1 クラスの 2 人の生徒によって演じられます。写真: CNN
夜明け
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)