
Cu M'gar民族寄宿制中等学校(ダクラク省Cu M'gar地区)の生徒グループが、「エデ族の民族的アイデンティティの保存と促進」を内容とするベトナム語とエデ語のバイリンガル漫画本を制作しました。
「ベトナム語とエデ語のバイリンガル漫画本を通じてエデ族の民族的アイデンティティを保存・促進する」プロジェクトが、ダクラク省教育訓練局が主催した2023~2024年度の高校生を対象とした科学・技術・起業家精神コンテストで省レベルで第2位を獲得した。
このシリーズは、エデ族の習慣、習慣、愛国的な伝統、英雄、文化、人々、料理、いくつかの叙事詩、長編詩などを現実的かつ親しみやすい方法で取り上げています。このシリーズを通じて、学生グループは、国家の文化的アイデンティティの保存と促進というメッセージを少数民族の学生たちに何世代にもわたって伝えたいと考えています。
このシリーズの著者グループは 15 人の学生で構成されています。学校の先生たちのサポートを受けながら6か月以上も懸命に努力し、研究を重ねた結果、「エデ族のアイデンティティの保存と促進」シリーズが完成しました。
このシリーズは 6 巻から構成されています。5 つの短編小説を含む中央高地の人々の生活。春よ来い(作家リン・ガ・ニエ・クダムの短編小説「春よ来い」を翻案)ホーおじさんと中央高原(イ・ゴン・ニエ・クダム氏の回想録「中央高原への憧れ」より抜粋)太陽の女神を捕まえに行こう(エデ族の叙事詩「ダムサンの歌」に基づく)エデの国民的英雄たち。エデ族のいくつかの習慣と実践。
H'Rên Nie Kđăm さんは次のように語りました。「このバイリンガルシリーズに参加することで、生徒たちに、特にエデ族の文化、そして一般的にベトナムの文化的アイデンティティの保存と推進について意識してもらいたいと思います。私と友人たちは、私たちが住んでいる村でこのプロジェクトを展開し、他の少数民族について書き続けていきたいと思っています。」
グループのメインインストラクターであるファン・ティ・ミン・レーさんは、ベトナム語とエデ語のバイリンガル漫画本を作成することは、生徒たちの本来の能力と資質を促進するのに役立つと話しました。この漫画シリーズも、Stem の教育と学習の成果です。学生たちは文学、美術、情報技術、エデ語など多くの科目の知識を応用しています。
Cu M'gar 少数民族中等寄宿学校には、主に少数民族の生徒が通っています。他の中等学校と同様の業務を遂行することに加え、特別教育と少数民族文化の保存と推進に重点を置くことが学校の中核業務です。
同校副校長のヴオン・ティ・フオン氏は、同漫画シリーズは現在同校のデジタルシステムで公開中だと語った。各書籍には QR コードが付いており、コードをスキャンして聞いたり読んだりできます。
[広告2]
出典: https://phunuvietnam.vn/hoc-sinh-dan-toc-thieu-so-sang-tac-bo-truyen-tranh-song-ngu-tieng-viet-e-de-20240821230714693.htm
コメント (0)