Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Déclaration conjointe Vietnam-Philippines

Báo Thanh niênBáo Thanh niên31/01/2024

Le ministère des Affaires étrangères a publié dans la soirée du 30 janvier un communiqué de presse conjoint entre le Vietnam et les Philippines à l'occasion de la visite d'État au Vietnam du président philippin Ferdinand Marcos Jr. du 29 au 30 janvier.
Le texte intégral de la déclaration conjointe est le suivant : 1. À l'invitation de Son Excellence Vo Van Thuong, Président de la République socialiste du Vietnam, Son Excellence Ferdinand Marcos Jr., Président de la République des Philippines, a effectué une visite d'État au Vietnam du 29 au 30 janvier. 2. Au cours de la visite, le président Ferdinand Marcos Jr. a assisté à la cérémonie d'accueil officielle et s'est entretenu avec le président Vo Van Thuong. Le président philippin a également rencontré le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue.
Tuyên bố chung Việt Nam - Philippines- Ảnh 1.

Le président Vo Van Thuong et le président Ferdinand Marcos Jr.

DAU TIEN DAT

3. Lors des entretiens, les deux dirigeants ont apprécié le développement fort et substantiel du partenariat stratégique entre les deux pays. Français Sur la base de nombreuses similitudes de vues et d'intérêts entre les deux pays, les deux dirigeants ont convenu de renforcer et de développer le partenariat de manière de plus en plus approfondie et plus complète dans le contexte des deux parties se dirigeant vers le 10e anniversaire de l'établissement du partenariat stratégique en 2025 et le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques en 2026. 4. Les deux dirigeants ont convenu de renforcer davantage la confiance politique, l'amitié et la coopération globale entre les deux pays en maintenant régulièrement des visites de haut niveau et des contacts à tous les niveaux par tous les canaux du Parti, de l'État, du gouvernement, de l'Assemblée nationale et des échanges interpersonnels. Les deux parties se sont engagées à promouvoir les mécanismes de coopération bilatérale existants et à mettre en œuvre efficacement les documents signés entre les deux pays pour renforcer la compréhension et la confiance mutuelles. 5. Les deux dirigeants ont soutenu l’approfondissement des relations économiques et encouragé la mise en œuvre d’initiatives de coopération conjointes entre les deux pays. Les deux parties ont souligné l’importance d’accroître les échanges commerciaux bilatéraux et le chiffre d’affaires des investissements, notamment en utilisant efficacement l’Accord sur le commerce des marchandises de l’ASEAN (ATIGA) et le Partenariat économique régional global (RCEP) pour promouvoir des chaînes d’approvisionnement intégrées entre les entreprises des deux économies. Les deux dirigeants ont également convenu de coopérer étroitement pour promouvoir des flux commerciaux fluides afin d'atteindre l'objectif d'augmenter le chiffre d'affaires total du commerce bilatéral à 10 milliards de dollars dès que possible, ainsi que de créer un environnement commercial favorable aux investisseurs dans des domaines d'intérêt mutuel. Les deux dirigeants ont également discuté de domaines potentiels de coopération tels que l'agriculture, en particulier le commerce du riz et l'accès au marché des produits agricoles, la sécurité alimentaire, la sécurité énergétique, le développement des infrastructures, l'éducation, la gestion des transports, l'innovation, le tourisme, la connectivité, la science et la technologie et la protection de l'environnement, entre autres.
Tuyên bố chung Việt Nam - Philippines- Ảnh 2.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président Ferdinand Marcos Jr.

JAPON DU NORD

6. Les deux parties ont reconnu la forte dynamique de coopération dans les domaines de la défense et de la sécurité, qui a activement contribué au renforcement de la coopération stratégique entre le Vietnam et les Philippines. En conséquence, les deux dirigeants ont convenu de : continuer à promouvoir les visites de haut niveau, les activités de partage d’informations, les échanges en matière d’éducation et de formation et les mécanismes de dialogue sur la défense ; renforcer la coordination dans l’industrie de la défense ainsi que la coopération en matière de médecine militaire, de recherche et de sauvetage, d’aide humanitaire et de secours en cas de catastrophe (HADR), de sécurité maritime et aérienne, de lutte contre le terrorisme, de cybersécurité, d’opérations de maintien de la paix, entre autres. Renforcer la coopération en matière d'application de la loi contre les crimes transnationaux, y compris la coopération dans la lutte contre la traite des êtres humains, les crimes et les violations de la loi liés aux jeux de hasard, au crédit illégal, au séjour et au travail illégaux, etc., ainsi que les défis de sécurité traditionnels et non traditionnels, et appeler les responsables concernés des deux pays à tirer parti de l'expertise et de l'expérience de chacun. 7. Les deux dirigeants ont convenu de renforcer les mécanismes de coopération maritime existants, notamment le Comité mixte des affaires maritimes et océaniques au niveau des vice-ministres des Affaires étrangères, la ligne directe entre les forces de garde-côtes des deux pays, entre autres mécanismes, et d'adopter d'autres mesures pour assurer la sécurité et la sûreté des pêcheurs de l'autre pays ainsi que la résolution pacifique des incidents en mer. 8. Les deux dirigeants ont souligné l'importance de renforcer la coopération dans les domaines de l'éducation, de la culture, du tourisme, des soins de santé, des échanges interpersonnels et de la coopération entre les localités, ainsi que de promouvoir le rôle des organisations d'amitié des deux pays pour renforcer la cohésion et la compréhension mutuelle, promouvoir la connectivité et enrichir la diversité culturelle, contribuant ainsi à améliorer globalement les relations entre les deux pays. 9. Les deux dirigeants ont également passé du temps à discuter de nombreuses questions internationales, régionales et sous-régionales d’intérêt commun, notamment la situation au Myanmar et en mer de Chine méridionale. Les deux parties ont réaffirmé leur engagement à maintenir la paix, la stabilité et la prospérité dans la région, notamment en promouvant les efforts de construction de la Communauté de l'ASEAN par la mise en œuvre complète et efficace de la Vision de la Communauté de l'ASEAN 2025 et de la Vision de la Communauté de l'ASEAN 2045, et en soutenant la coopération sous-régionale, y compris les mécanismes de coopération du Mékong et du BIMP-EAGA. En conséquence, les deux dirigeants ont salué la coopération efficace entre le Vietnam et les Philippines au sein de l'ASEAN et ont convenu de continuer à renforcer la coopération, la coordination et la consultation entre eux pour répondre efficacement et rapidement aux questions régionales et internationales d'intérêt commun, contribuant ainsi à renforcer la solidarité de l'ASEAN et son rôle central dans les processus et mécanismes dirigés par l'ASEAN.
Tuyên bố chung Việt Nam - Philippines- Ảnh 3.

Le président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue et le président Ferdinand Marcos Jr.

PHAM THANG

10. Les deux dirigeants ont salué l'étroite coordination et consultation ainsi que le soutien mutuel, y compris les candidatures des deux pays, au sein des organisations internationales et des cadres multilatéraux, en particulier l'Organisation des Nations Unies (ONU), le Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la Réunion Asie-Europe (ASEM). 11. Les deux dirigeants ont souligné l’importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité, de la sûreté maritime, de la liberté de navigation et de l’aviation en mer de Chine méridionale. Les deux parties ont appelé à la retenue dans les actions qui compliquent ou aggravent les différends, affectant la paix et la stabilité régionales, en évitant les actions unilatérales qui pourraient changer le statu quo et accroître les tensions, ainsi qu'au règlement pacifique des différends, sans menace ni recours à la force, conformément au droit international, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). Les deux dirigeants ont réaffirmé leur engagement à mettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration ASEAN-Chine de 2002 sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC).   et de promouvoir la conclusion rapide des négociations sur un Code de conduite efficace et efficient en mer de Chine méridionale (COC), conforme au droit international, y compris la CNUDM de 1982. En conséquence, les deux dirigeants ont souligné la nécessité de promouvoir un environnement favorable aux négociations du COC. 12. Au cours de la visite, le Président Ferdinand Marcos Jr. et le Président Vo Van Thuong ont également assisté à l'échange de documents de coopération dans divers domaines, notamment : le Mémorandum d'accord sur la coopération commerciale du riz, le Mémorandum d'accord sur la prévention et la gestion des incidents en mer de Chine méridionale, le Mémorandum d'accord sur la coopération agricole et les domaines connexes, le programme de coopération culturelle pour la période 2024-2029 et le Mémorandum d'accord sur la coopération maritime. 13. Président Ferdinand Marcos Jr. Merci pour l’accueil attentionné que les dirigeants et le peuple vietnamiens ont réservé à la délégation philippine lors de cette visite. À cette occasion, le président des Philippines a également invité les dirigeants vietnamiens à se rendre aux Philippines à un moment opportun.

Dau Tien Dat - Thanhnien.vn

Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Victoire - Bond au Vietnam : Quand la meilleure musique se mêle aux merveilles naturelles du monde
Des avions de chasse et 13 000 soldats s'entraînent pour la première fois pour la célébration du 30 avril
Un vétéran de l'U90 fait sensation parmi les jeunes lorsqu'il partage son histoire de guerre sur TikTok
Moments et événements : 11 avril 1975 - La bataille de Xuan Loc fut féroce.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit