Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre ordonne la prévention et le contrôle proactifs de la sécheresse, de la pénurie d'eau et de l'intrusion d'eau salée

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường09/12/2024

Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer le communiqué officiel n° 128/CD-TTg du 8 décembre 2024 demandant aux ministères, aux branches et aux localités de prévenir et de combattre de manière proactive la sécheresse, la pénurie d'eau et l'intrusion d'eau salée.


Thủ tướng chỉ đạo chủ động phòng, chống hạn hán, thiếu nước, xâm nhập mặn- Ảnh 1.
Dankia - Lac en amont de Suoi Vang (Lam Dong)

Télégrammes envoyés aux ministres de l'Agriculture et du Développement rural, des Ressources naturelles et de l'Environnement, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce ; Président du Comité populaire des provinces et des villes sous tutelle centrale.

Actuellement, en prévision de la saison sèche, les niveaux d’eau dans de nombreux réservoirs des régions centrales et des hauts plateaux centraux sont inférieurs aux niveaux d’eau normaux. Au cours des premiers mois de 2025, des sécheresses et des pénuries d’eau locales pourraient survenir, en particulier dans les régions du Centre-Sud et des Hauts Plateaux centraux. Dans le delta du Mékong, il existe un risque de pénurie d'eau locale et d'intrusion saline profonde dans les embouchures des rivières, affectant la vie des populations et les activités de production et commerciales.

Afin de prévenir, combattre et limiter de manière proactive les impacts de la sécheresse, de la pénurie d'eau et de l'intrusion d'eau salée, le Premier ministre demande :

1. Les ministres, les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, en particulier les localités de la côte centrale du Sud, des hauts plateaux du centre et du delta du Mékong, dirigent l'examen et l'évaluation des ressources en eau, élaborent des plans d'utilisation de l'eau appropriés pour servir les activités de production et commerciales, en particulier en assurant l'approvisionnement en eau domestique des populations pendant les mois de pointe de chaleur, de sécheresse et d'intrusion d'eau salée.

2. Ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement :

a) Diriger une surveillance étroite de l'évolution de la météo, de l'hydrologie et des ressources en eau, en fournissant rapidement des informations sur la situation, des prévisions à court et à long terme sur l'hydrologie, les ressources en eau, les risques de sécheresse, de pénurie d'eau et d'intrusion d'eau salée, en particulier dans le delta du Mékong et les régions du Centre et des Hauts Plateaux du Centre afin que les autorités, les localités et la population connaissent et mettent en œuvre de manière proactive des mesures de prévention et de contrôle, en évitant la passivité et la surprise.

b) Organiser la collecte d'informations sur les ressources en eau, l'exploitation et la régulation des réservoirs hydroélectriques hors du territoire vietnamien, ainsi que l'exploitation et l'utilisation de l'eau des pays en amont des fleuves transfrontaliers pour servir au travail de prévision des ressources en eau du delta du Mékong et de certains grands réservoirs du Nord.

c) Diriger et guider l’exploitation et la régulation des réservoirs afin de réserver de manière proactive l’eau pour la vie quotidienne, la production d’électricité et la production agricole, en particulier pendant les mois les plus chauds.

3. Ministre de l’Agriculture et du Développement rural :

a) Organiser le suivi et diriger de manière proactive la mise en œuvre de mesures visant à prévenir, combattre et surmonter les conséquences de la sécheresse, de la pénurie d’eau et de l’intrusion d’eau salée en fonction de la réalité de chaque moment et de chaque région ; Diriger et guider les localités pour ajuster les saisons et organiser une production appropriée afin de limiter les impacts sur la production agricole, en particulier dans la région du delta du Mékong.

b) Coordonner avec le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement, le ministère de l'Industrie et du Commerce et les comités populaires provinciaux concernés pour diriger le fonctionnement flexible et efficace des réservoirs d'irrigation et hydroélectriques et des systèmes d'irrigation afin d'exploiter et d'utiliser les ressources en eau de manière efficace et optimale, en garantissant l'eau pour la vie quotidienne, la production agricole et la production d'électricité, en particulier pendant les périodes de forte chaleur.

4. Le ministre de l'Industrie et du Commerce ordonne d'assurer l'approvisionnement en électricité pour la production, les affaires et la vie quotidienne des citoyens, et de maximiser l'efficacité des sources d'électricité des centrales hydroélectriques conformément au plan de régulation de l'eau pour la production et la vie quotidienne.

5. Présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale, en particulier des localités du delta du Mékong, de la côte centre-sud et des hauts plateaux centraux : Organiser la surveillance de l'évolution du climat, les informations sur l'hydrométéorologie, la sécheresse et les prévisions d'intrusion d'eau salée ; Déterminer le niveau d’impact sur chaque localité afin de déployer de manière proactive des mesures de réponse spécifiques selon les directives du ministère de l’Agriculture et du Développement rural et en fonction de la situation réelle de la localité, notamment en guidant les populations à stocker de manière proactive l’eau douce et à utiliser l’eau de manière économique et efficace ; Accorder la priorité à l’approvisionnement en eau domestique des populations, des établissements médicaux et éducatifs et des autres besoins essentiels, en évitant résolument de laisser les populations manquer d’eau domestique.

6. Les autres ministères et branches, en fonction des fonctions de gestion de l'État qui leur sont assignées, doivent diriger, coordonner et soutenir de manière proactive les localités pour répondre et surmonter la sécheresse, les pénuries d'eau et l'intrusion d'eau salée, garantissant ainsi la vie des populations.

7. Le Bureau du gouvernement surveille et encourage, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées...



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-chi-dao-chu-dong-phong-chong-han-han-thieu-nuoc-xam-nhap-man-384269.html

Comment (0)

No data
No data
Vue aérienne de la ville balnéaire de Nha Trang
Le point d'enregistrement du parc éolien d'Ea H'leo, à Dak Lak, provoque une tempête sur Internet
Images du Vietnam « Bling Bling » après 50 ans de réunification nationale
Plus de 1 000 femmes portant l'Ao Dai défilent et forment une carte du Vietnam au lac Hoan Kiem.

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit