Auparavant, il avait été nommé professeur associé par l'État français à l'âge de 30 ans.
S'adressant à Tuoi Tre , le professeur Nguyen Nhat Nguyen a déclaré : « J'ai eu la chance d'être classé 12e sur 83 personnes initialement inscrites à l'examen et j'étais le plus jeune candidat sélectionné pour cet examen.
J'ai été affecté à l'Institut d'Entreprises de Rouen (IAE de Rouen) de l'Université Rouen Normandie en tant que professeur des universités en sciences de gestion.
« A compter du 1er septembre, je travaillerai avec le conseil d'administration à l'élaboration des programmes académiques de l'académie et participerai à la gestion de l'institut de recherche de Normandie, antenne de Rouen. »
Passer 4 tours
* Comment les candidats obtiennent-ils le titre de professeur national français, monsieur ?
- Contrairement au professorat reconnu par le recteur d'une université publique ou d'une école de commerce privée, le professorat national (ou littéralement traduit du français - professorat des universités) est une position sociale reconnue et approuvée par le président français.
La personne qui obtient le titre de professeur national doit passer un examen national organisé tous les deux ans. En fonction des besoins de l’État, le nombre de professeurs nationaux évolue à chaque saison d’examens.
Auparavant, ce concours national était obligatoire pour qu’un professeur associé devienne professeur dans la plupart des domaines. Cependant, à l’heure actuelle, seules trois filières maintiennent encore ce système d’examen : le droit, les sciences politiques et les sciences de gestion.
Je participe à la saison d'examens 2023-2024, qui durera de septembre 2023 à juin 2024 avec quatre tours. Dans lequel, le troisième tour est le plus difficile pour tous les candidats.
Pour moi, ce tour a été particulièrement difficile car je n’ai pas été scolarisée formellement en France et le français n’est pas ma langue maternelle.
Lors de cette épreuve, après avoir tiré un sujet au sort, les candidats entrent dans une salle fermée sans Internet, avec une bibliothèque de livres, et sont invités à concevoir une conférence en 8 heures. Il faudra alors donner une conférence devant le conseil.
Les candidats seront disqualifiés si leur essai dure moins ou plus de 30 minutes ou est hors sujet.
A l'issue du quatrième tour, les candidats sont classés en fonction du nombre de chaires nationales ouvertes sur le territoire français. En fonction de leur classement, les candidats choisiront une université où travailler parmi la liste des universités ayant des postes de professeur ouverts pour chaque examen.
* Il est connu dans le milieu universitaire français du management pour ses nombreux articles sur le Vietnam, les films et la musique coréens. Il est diplômé en commerce international de l'Université d'économie de Ho Chi Minh-Ville. Après cela, il part en France pour étudier et soutient sa thèse de doctorat, également sur des questions culturelles. Pourquoi avez-vous choisi cette orientation de recherche ?
- Grâce à mon mémoire de licence sur la consommation cosmétique masculine à Ho Chi Minh Ville et à l'obtention de mon diplôme avec mention, j'ai obtenu une bourse de l'Association Francophone AUF pour effectuer un master d'un an en France en 2011
Début 2012, j'ai reçu une bourse de l'Ambassade de France au Vietnam pour réaliser mon doctorat. J'ai soutenu ma thèse de doctorat en 2016. Ma thèse sur la mondialisation a été nominée par l'Université de Lille où j'étais doctorante pour le prix de la meilleure thèse en marketing en 2016.
Dans ma thèse, j’ai combiné les pensées philosophiques occidentales et orientales (en particulier les pensées zen) pour expliquer le phénomène d’échange culturel à un niveau micro. C’est peut-être pour cela que ma thèse a été sélectionnée pour concourir pour le prix.
Mes activités de recherche tournent autour des thèmes (1) de la culture de consommation dans les pays en développement, (2) de la mondialisation et (3) des stratégies de marque nationale.
J'utilise les films et la musique coréens comme contexte pour explorer la culture de consommation des jeunes vietnamiens pendant le processus de rénovation, la stratégie de marque nationale de la Corée et les stratégies d'exportation culturelle de sa société de divertissement coréenne au Vietnam, dans les pays d'Asie du Sud-Est et en Europe.
Pratiquez le français académique au quotidien
* Il enseignait à l'université publique Jean Moulin Lyon III. Après un an de stage, il se voit décerner par l'État français le titre de professeur associé. Comment avez-vous surmonté les défis ?
- A l'université publique Jean Moulin Lyon III, j'ai été amené à enseigner des matières relevant et non relevant de mon domaine de compétence du niveau licence au niveau master. De plus, j’étais amené à mener régulièrement des activités de recherche et à participer à des activités de gestion de programme.
Ce n’est pas une chose simple. Pour quelqu’un né et élevé au Vietnam, gérer des étudiants français est une tâche encore plus difficile. Il faut une grande curiosité pour comprendre comment fonctionnent, fonctionnent et cultivent les jeunes français.
Peut-être parce que j'étudie la culture des jeunes et que je lis beaucoup d'ouvrages sur la jeunesse occidentale, je peux gérer efficacement les étudiants français selon mes collègues.
Je pense qu’au lieu de se concentrer sur des politiques visant à attirer les talents et à prévenir la fuite des cerveaux, les décideurs politiques vietnamiens peuvent se concentrer sur la construction d’un réseau de partage des connaissances au sein de la communauté universitaire vietnamienne sur la scène mondiale et des scientifiques au Vietnam.
À partir de là, il faut développer un modèle de nation startup comme celui que la Corée et Israël ont fait.
Professeur Dr. Nguyen Nhat Nguyen
* L’une des exigences pour les chercheurs et les enseignants dans le domaine des sciences sociales est la maîtrise de la langue pour pouvoir enseigner. Comment avez-vous appris à utiliser le français académique ?
- Contrairement à l’économie, le domaine des sciences de gestion requiert un niveau élevé de maîtrise du français académique.
De plus, comme mon expertise porte sur les méthodes de recherche qualitative, afin d’analyser des sujets culturels, je lis souvent des livres universitaires et j’écoute des programmes universitaires au quotidien.
Chaque jour, j'écoute des programmes de débat social et des programmes culturels à la radio et à la télévision.
Je m'inscris également souvent à des clubs de littérature et de philosophie pour améliorer mon français académique.
L’une des chance que j’ai dans mon environnement de travail en France, c’est que les collègues qui m’entourent aiment aussi discuter de sujets culturels et sociaux. Grâce à des échanges quotidiens avec eux, j'améliore mon français.
Créer des conditions pour les étudiants vietnamiens
*En réalité, de nombreux Vietnamiens étudient à l’étranger et ne reviennent pas au Vietnam. D’après votre propre expérience, comment expliquez-vous cela ?
- Je voyage régulièrement entre le Vietnam et la France pour enseigner et faire de la recherche. Cela m’aide en partie à populariser la pensée managériale française au Vietnam et en partie à comprendre les mouvements du marché et la culture de consommation dans mon pays d’origine.
Je crois que chaque personne choisira un environnement de vie et de travail adapté à sa personnalité. Qu’ils vivent au Vietnam ou à l’étranger, les amis que je connais ont tous des moyens de contribuer à leur pays d’origine.
En tant que professeur associé à l'Université Lyon III et directeur de plusieurs programmes de master à l'école, j'ai créé les conditions pour que les étudiants vietnamiens puissent étudier des programmes de haute qualité à des frais de scolarité abordables. J'ai également participé à l'examen de la bourse Eiffel - l'une des bourses les plus prestigieuses pour étudier à l'étranger en France...
De nombreux Vietnamiens que je connais contribuent également à aider des jeunes exceptionnels à réaliser leurs rêves d’étudier dans des universités prestigieuses, d’être recrutés comme étudiants diplômés dans de grandes universités et de créer des réseaux de partage de connaissances académiques pour la communauté universitaire vietnamienne.
Source : https://tuoitre.vn/nha-khoa-hoc-viet-duoc-phap-phong-ham-giao-su-20240706222957204.htm
Comment (0)