Attendez-vous à créer de nouveaux miracles

Cổng thông tin điện tử Đảng cộng sản Việt NamCổng thông tin điện tử Đảng cộng sản Việt Nam22/05/2024

(PCV) - Le président To Lam a souligné que c'était un grand honneur et une grande responsabilité, ainsi qu'une opportunité pour, avec le Comité exécutif central, le Politburo et le Secrétariat, de consacrer tous nos efforts et notre intelligence au service du pays et du peuple sur la voie que notre Parti et l'Oncle Ho ont choisie.

Poursuivant la 7e session, le matin du 22 mai, avec 96,92% des délégués votant pour (472/473), l'Assemblée nationale a adopté une résolution pour élire le camarade To Lam, membre du Politburo, ministre de la Sécurité publique pour occuper le poste de Président de la République socialiste du Vietnam pour le mandat 2021-2026.

Dans son discours inaugural devant l'Assemblée nationale, le Président To Lam a respectueusement remercié l'Assemblée nationale pour la confiance qu'elle lui a témoignée en l'élisant et en lui confiant l'importante responsabilité de Président de la République socialiste du Vietnam ; Je voudrais remercier sincèrement le Comité central du Parti, le Secrétaire général Nguyen Phu Trong et les autres dirigeants du Parti et de l’État pour la confiance qu’ils m’ont accordée en me recommandant d’assumer cette noble responsabilité.

« Je suis profondément conscient que c'est un honneur, une grande responsabilité et en même temps une opportunité de consacrer, avec le Comité exécutif central, le Politburo et le Secrétariat, tous nos efforts et notre intelligence au service du pays et du peuple sur la voie que notre Parti et l'Oncle Ho ont choisie », a déclaré le président.

Le président To Lam prononce la cérémonie de prestation de serment. Photo : QH.

Français Déclarant que sous la direction sage, talentueuse et sensible du Parti, la participation drastique de l'ensemble du système politique, les efforts conjoints et le consensus du peuple, le soutien et l'assistance des amis internationaux, notre pays n'a jamais eu une telle fondation, un tel potentiel, un tel prestige et une telle position internationale qu'aujourd'hui, le Président a partagé que ce sont des prémisses extrêmement importantes pour lui pour s'acquitter avec succès des responsabilités qui lui sont assignées dans le poste de Président, d'autre part, cela pose également des exigences et des attentes plus élevées dans la nouvelle étape de développement pour créer de nouveaux miracles pour l'objectif d'un peuple riche, d'un pays fort, de la démocratie, de l'équité et de la civilisation.

Profondément conscient de la grande responsabilité qui incombe au Parti, à l’État et au peuple, le Président promet d’exercer sérieusement et pleinement les devoirs et pouvoirs du Président tels que stipulés dans la Constitution ; exécuter activement les tâches intérieures, extérieures, de défense et de sécurité du pays ; Avec l'ensemble du Parti, l'ensemble du peuple, l'ensemble de l'armée et les organisations du système politique, nous promouvons au plus haut degré l'esprit de « confiance en soi, d'autonomie, de renforcement personnel et de fierté nationale » ; Nous nous efforcerons de mettre en œuvre avec succès toutes les politiques et directives du Parti, en premier lieu la Résolution du 13e Congrès national du Parti, nous nous efforcerons d'atteindre avec succès les objectifs du pays des 100 ans sous la direction du Parti, des 100 ans de la fondation de la République démocratique du Vietnam, aujourd'hui la République socialiste du Vietnam, faisant de notre pays un pays développé à revenu élevé, suivant l'orientation socialiste.

Le Président a déclaré que sur la base de l'application résolue et du développement créatif du marxisme-léninisme, de la pensée de Ho Chi Minh et de la politique d'innovation du Parti ; L’indépendance, la souveraineté, l’unité, l’intégrité territoriale, les intérêts nationaux et ethniques sont primordiaux ; Le bonheur et la prospérité du peuple passent avant tout, et nous coordonnerons étroitement avec les agences concernées et nous nous concentrerons sur la mise en œuvre efficace de la tâche de construction et de perfectionnement de la loi ; Construire un État de droit socialiste du Vietnam du peuple, par le peuple et pour le peuple dans la nouvelle période ; créer une gouvernance nationale moderne, efficace, avancée et développée ; un système administratif et judiciaire professionnel, moderne et respectueux de l’État de droit ; signer des traités internationaux au nom de l’État ; Veiller à construire, consolider et promouvoir la force du grand bloc d’unité nationale associé à la mise en œuvre du progrès social et de la justice, à l’amélioration de la qualité de vie et du bonheur du peuple ; Diriger et organiser, mettre en œuvre des mouvements d’émulation patriotique pratiques et efficaces associés à l’étude et au suivi de l’idéologie, de la moralité et du style de Ho Chi Minh.

Le président To Lam prononce son discours inaugural devant l'Assemblée nationale. Photo : QH.

En collaboration avec les camarades du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat, continuer à améliorer la capacité de direction, la capacité de gouvernance et la force de combat du Parti ; lutter résolument et avec persistance contre la corruption et la négativité, prévenir et repousser la dégradation, « l'auto-évolution » et « l'auto-transformation » ; renforcer les relations étroites entre le Parti et le Peuple ; promouvoir la démocratie socialiste tout en renforçant l’ordre et la discipline ; Mettre l’accent sur la construction d’une culture vietnamienne avancée dotée d’une forte identité nationale, véritable ressource endogène et force motrice du développement. Promouvoir de manière globale et synchrone l’innovation et la modernisation du pays. Mettre en œuvre de manière cohérente et efficace la politique étrangère de multilatéralisation et de diversification des relations extérieures, imprégnée de l'identité diplomatique du « bambou vietnamien », en s'intégrant de manière proactive et active à l'échelle internationale ; associer étroitement les affaires étrangères du Parti à la diplomatie d’État et à la diplomatie populaire ; promouvoir la force de la grande unité nationale avec la force du temps, en contribuant à promouvoir et à approfondir les relations entre notre pays et les autres pays, en particulier les pays voisins, les amis traditionnels et les grands pays ; maintenir un environnement pacifique et stable ; gérer efficacement, tôt et à distance tous les défis liés à la tâche de protection de la Patrie ; continuer à accumuler puissance et force, et consolider le rôle et la position du Vietnam dans la politique mondiale, l'économie mondiale et la civilisation humaine.

Avec l'unité entre « la volonté du Parti et le cœur du peuple », combinée à la détermination et à la volonté de développer la nation dans la cause de l'édification et de la protection ferme de la patrie socialiste vietnamienne ; Avec la sagesse, le courage, les décisions justes, fortes et sages du Parti et le soutien du peuple, le Président croit fermement que notre pays se développera et prospérera de plus en plus, notre peuple deviendra de plus en plus prospère et heureux, notre nation deviendra de plus en plus forte et éternelle, avançant régulièrement vers le socialisme, réalisant avec succès les souhaits du grand Président Ho Chi Minh et les aspirations de la nation tout entière.

Portail du Parti communiste du Vietnam

Source : https://dangcongsan.org.vn/noidung/tintuc/Lists/Tinhoatdong/View_Detail.aspx?ItemID=2971


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

No videos available