Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Il n'y a pas de limite à l'espace créatif, au développement de l'industrie culturelle

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường22/12/2023


Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la Conférence nationale sur le développement des industries culturelles du Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

Le matin du 22 décembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé la Conférence nationale sur le développement des industries culturelles du Vietnam.

Dans ses remarques finales, le Premier ministre Pham Minh Chinh a reconnu et hautement apprécié la préparation, les rapports et les opinions formulés lors de la Conférence ; Charger le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de présider et de coordonner avec le Bureau du gouvernement la réception des commentaires ; Nous nous efforcerons de soumettre prochainement les documents appropriés pour leur promulgation après la Conférence, l'esprit étant qu'après la Conférence, il y aura des changements dans la conscience, la pensée et l'action, créant des produits et des résultats spécifiques pour le développement de l'industrie culturelle.

Des bases politiques importantes pour le développement des industries culturelles

Le Premier ministre a souligné les fondements politiques très importants pour le développement de l'industrie culturelle, notamment les deux résolutions des 12e et 13e Congrès nationaux du Parti, les deux résolutions thématiques du Comité central, la conclusion du Politburo et la direction du secrétaire général Nguyen Phu Trong. Comprend spécifiquement :

(1) La résolution du 8e Comité central, session VIII (résolution n° 03-NQ/TW du 16 juillet 1998) sur la construction et le développement d'une culture vietnamienne avancée imprégnée d'identité nationale a souligné : « Le développement économique et le développement doivent viser des objectifs culturels ; la culture est le résultat de l'économie et en même temps la force motrice du développement économique » et a déterminé la tâche : « Compléter les documents juridiques sur la culture, les arts et l'information dans les conditions du mécanisme du marché ; promulguer des politiques pour encourager la créativité culturelle et élever le niveau de satisfaction des besoins de plaisir culturel de la population ».

(2) La résolution du 9e Comité central, session XI (résolution n° 33-NQ/TW du 9 juin 2014) sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable définit les objectifs et les tâches : « Construire un marché culturel sain, promouvoir le développement des industries culturelles et renforcer la promotion de la culture vietnamienne ».

(3) Conclusion n° 76/KL/TW du 4 juin 2020 du Politburo sur la poursuite de la mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW du 11e Comité central du Parti sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable.

(4) La résolution du 12e Congrès national du Parti définit la tâche : « Le développement de l’industrie culturelle va de pair avec la construction et le perfectionnement du marché culturel ».

(5) Résolution du 13e Congrès national du Parti : « Déployer de manière urgente et ciblée l'industrie culturelle et les services culturels sur la base de l'identification et de la promotion du soft power de la culture vietnamienne... ».

(6) Directive du Secrétaire général Nguyen Phu Trong lors de la Conférence culturelle nationale de 2021 : « Développer de manière globale et synchrone les domaines culturels ; (...), promouvoir le rôle des sujets créatifs et des bénéficiaires culturels ; promouvoir le rôle pionnier des intellectuels, des artistes... ; développer d'urgence les industries culturelles, construire un marché culturel sain ».

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 2.

Le Premier ministre a souligné cinq fondements politiques très importants pour le développement de l'industrie culturelle - Photo : VGP/Nhat Bac

Concernant le développement de l'industrie culturelle vietnamienne, le Premier ministre a souligné que les résultats obtenus sont très précieux.

Premièrement, il y a eu un consensus général sur les directives et les politiques du Parti, les politiques et les lois de l'État, exprimé à travers des résolutions, des stratégies et des documents de directives, ce qui a permis de sensibiliser la société au développement de l'industrie culturelle.

Deuxièmement, les mécanismes juridiques et les politiques liés aux industries culturelles sont complétés et améliorés pour s’adapter à la nouvelle situation et au nouveau contexte. De 2018 à aujourd'hui, le gouvernement a soumis à l'Assemblée nationale pour approbation la modification et le complément de 4 lois ( loi sur le cinéma (2022) ; loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la propriété intellectuelle (2022) ; loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la construction (2020) ; loi sur l'architecture (2019)) et a publié 4 décrets relatifs à l'industrie culturelle ( décret n° 17/2023/ND-CP du 26 avril 2023 détaillant un certain nombre d'articles et de mesures d'application de la loi sur la propriété intellectuelle ; décret n° 70/2021/ND-CP du 20 juillet 2021 détaillant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi sur la publicité ; décret n° 144/2020/ND-CP du 14 décembre 2020 réglementant les activités des arts du spectacle ; décret n° 23/2019/ND-CP du 26/02/2019 règlement sur les activités d'exposition) . La stratégie de développement culturel à l’horizon 2030 s’est fixé comme objectif de faire en sorte que la valeur ajoutée des industries culturelles contribue à hauteur de 7 % du PIB.

Troisièmement, l’industrie culturelle contribue activement aux réalisations globales du développement socio-économique du pays. La contribution de l’industrie culturelle en 2021 a atteint 3,92% du PIB. En 2022, elle augmentera à 4,04 % du PIB.

Les produits industriels culturels dans divers domaines (musique, peinture, littérature, théâtre, cinéma, etc.) sont de plus en plus diversifiés et riches, répondant de mieux en mieux aux besoins du public, dont beaucoup sont de grande valeur et ont créé une réputation au niveau national et international. De nombreux patrimoines culturels sont exploités efficacement ; De nombreux chanteurs vietnamiens ont atteint des centaines de millions de vues sur YouTube ou sont appréciés sur d'autres plateformes numériques dans leur pays et à l'étranger...

Quatrièmement, de plus en plus d’entreprises et de travailleurs participent au développement de l’industrie culturelle. Au cours de la période 2018-2022, le nombre d’établissements économiques opérant dans les industries culturelles a augmenté de manière assez élevée, soit 7,2 % par an (il existe actuellement plus de 70 000 établissements économiques). La main-d’œuvre dans les industries culturelles croît assez rapidement, à un rythme de 7,4 % par an (attirant actuellement environ 2,3 millions de travailleurs, représentant 4,42 % de la main-d’œuvre totale de l’ensemble de l’économie).

Cinquièmement, le modèle d’organisation de la formation des ressources humaines pour le développement de l’industrie culturelle est progressivement perfectionné dans une direction appropriée, professionnelle et systématique, en particulier pour les jeunes talents dans le domaine de la culture et des arts.

Sixièmement, la construction d’un réseau de connexions, la promotion de l’application de la science et de la technologie et la transformation numérique dans l’industrie culturelle ont été au cœur des préoccupations et ont obtenu des résultats initiaux. Le réseau de liens et de connexions entre les centres culturels et les espaces créatifs au niveau national et international se complète progressivement. La base de données sur les vestiges culturels et historiques, les théâtres, les centres des arts du spectacle, les cinémas et les musées est en cours de construction vigoureusement, créant une base importante pour la construction d'une base de données complète sur le tourisme culturel en particulier et sur l'industrie culturelle en général.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 3.

Le Premier ministre a souligné que les résultats obtenus dans le développement de l'industrie culturelle du Vietnam sont très précieux - Photo : VGP/Nhat Bac

Un grand potentiel mais des mécanismes, des politiques et des institutions limités

Cependant, l’industrie culturelle ne s’est pas encore développée à la hauteur du potentiel distinct du pays, de ses opportunités exceptionnelles et de ses avantages concurrentiels.

Concernant les problèmes, limitations, difficultés et obstacles existants, le Premier ministre a souligné que le rôle de la gestion de l’État, les responsabilités et les pouvoirs pour certains domaines de l’industrie culturelle (tels que la conception d’art industriel et la création de mode) n’ont pas été clairement définis ; manque de mécanisme de coordination

Les institutions, les mécanismes et les politiques de développement des industries culturelles n’ont pas suivi la réalité ; L'organisation et la mise en œuvre du travail dans certains secteurs et domaines de l'industrie culturelle ne sont pas efficaces (comme le traitement des questions de copie, de violation du droit d'auteur...).

Les ressources d’investissement pour l’industrie culturelle ne sont pas proportionnelles et restent dispersées ; La mobilisation des ressources non étatiques et les méthodes de partenariat public-privé (PPP) n’ont pas répondu aux exigences.

Le contenu et la forme des produits et services de l'industrie culturelle sont encore limités (manque de grands produits et œuvres qui reflètent le souffle et le développement socio-économique du pays ; certaines œuvres montrent des signes de « déviation par rapport à la norme ») ; facilement affecté par des facteurs externes tels que la récession économique, les épidémies, etc. (Les films étrangers représentent plus de 70 % des films projetés dans les salles de cinéma ; les séries télévisées sont principalement des films étrangers).

Les ressources humaines dans les industries culturelles n’ont pas répondu aux exigences de développement, tant en quantité qu’en qualité ; absence de politique de rémunération appropriée.

De nombreux domaines de l’industrie culturelle ne disposent pas de méthodes statistiques standardisées et manquent de système de suivi, il est donc difficile d’évaluer la situation de développement (actuellement, 3/5 des principaux domaines disposent d’indicateurs de suivi dans la stratégie de développement de l’industrie culturelle mais ne disposent pas de données d’évaluation spécifiques).

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 4.

Le Premier ministre a déclaré que l'industrie culturelle ne s'est pas encore développée à la hauteur du potentiel distinct du pays, de ses opportunités exceptionnelles et de ses avantages concurrentiels - Photo : VGP/Nhat Bac

Ce n’est pas la seule responsabilité d’un ministère ou d’un secteur

Concernant les causes de son existence et ses limites , le Premier ministre a déclaré que l'industrie culturelle a un grand potentiel, est riche et diversifiée, mais les mécanismes, les politiques et les institutions sont encore limités et ne sont pas à la hauteur du potentiel distinct du pays, de ses opportunités exceptionnelles et de ses avantages compétitifs.

Il s’agit d’un domaine à contenu large, à grande portée, multisectoriel, multidisciplinaire, le développement culturel et l’industrie culturelle ne sont pas la seule tâche du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme mais nécessitent la mobilisation de tous les niveaux, secteurs et localités pour participer, mobiliser le consensus, le soutien et la participation active des personnes et des entreprises.

Les habitudes et la conscience de respecter, de protéger et de consommer les produits et services industriels culturels ne sont pas encore formées. L’exploitation, la production et l’utilisation des produits et services ne sont souvent pas conformes aux réglementations, notamment en matière de propriété intellectuelle.

On n’a pas accordé une réelle attention à la construction et au développement de produits et de services de marques nationales de haute qualité, de créativité, de grande valeur de plaisir et d’usage, de formes attrayantes, de compétitivité régionale et internationale, reflétant la beauté du pays, du peuple, de la culture imprégnée d’identité nationale, de développement dynamique et de l’aspiration à un Vietnam fort et prospère.

Il n’existe pas de stratégie de promotion et de publicité des industries culturelles aux niveaux national et international, à la mesure des produits culturels.

Soulignant les leçons apprises, le Premier ministre a déclaré que le développement culturel en général et l'industrie culturelle en particulier doivent être sous la direction du Parti, la gestion unifiée de l'État, la direction et l'administration du Gouvernement et du Premier ministre, et une coordination étroite entre les entités concernées.

Parallèlement à cela, il est nécessaire de maximiser la force interne et de tirer parti de la force externe, dans laquelle la force interne est fondamentale, stratégique, à long terme et décisive ; la force externe est importante, la percée. L’être humain est le centre, le sujet, la force motrice, la ressource la plus importante et le but du développement culturel.

Il est notamment nécessaire de promouvoir la fierté nationale, de maintenir l’esprit de détermination, de dépassement des difficultés, de solidarité, d’autonomie, d’adaptation proactive, de flexibilité et d’innovation. Restez fidèle à la réalité, respectez la réalité, partez de la réalité, prenez la réalité comme mesure. Relier étroitement et efficacement le champ culturel aux autres domaines de la vie sociale.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 5.

Le Premier ministre dirige les tâches et solutions clés pour les temps à venir - Photo : VGP/Nhat Bac

L’industrie a de grandes perspectives, peut se développer rapidement et apporter une grande efficacité.

Dans les temps à venir, le Premier ministre a déclaré que la situation mondiale allait changer rapidement, de manière complexe et imprévisible. L’impact de la mondialisation, de la concurrence internationale et de la lutte dans les domaines culturels et idéologiques sont de plus en plus féroces et complexes. La quatrième révolution industrielle, la technologie numérique, la société numérique, la culture numérique… apportent à la fois des opportunités et créent de nouveaux défis dans la construction et le développement de la culture. Les défis de sécurité traditionnelle, de sécurité non traditionnelle, de catastrophes naturelles, d’épidémies, de changement climatique… deviennent de plus en plus complexes, entraînant de graves conséquences.

Concernant les défis , le Premier ministre a souligné que le Vietnam est en retard dans le développement de l’industrie culturelle après de nombreuses années de guerre ; Les produits industriels culturels du Vietnam sont très compétitifs. Le développement industriel est lié à la créativité et aux facteurs humains, mais la qualité des ressources humaines, en particulier des ressources humaines de haute qualité dans l’industrie culturelle, est encore limitée et pas suffisamment compétitive au niveau international. L’investissement dans l’industrie culturelle nécessite des capitaux importants, mais il est risqué et a une longue période de récupération.

Concernant le potentiel de développement des industries culturelles, le Premier ministre a affirmé : « Les conditions et l'espace pour développer les industries culturelles, l'innovation, la science et la technologie, et des industries culturelles et artistiques saines imprégnées d'identité nationale, en phase avec la tendance de l'époque et le progrès de l'humanité sont illimités. »

Les industries culturelles sont des industries aux grandes perspectives, capables de se développer rapidement, d’apporter une grande efficacité et constituant une nouvelle force motrice pour le développement culturel en phase avec la tendance de l’époque.

Nous avons une longue tradition historique et culturelle diversifiée avec sa propre identité composée de 54 groupes ethniques. Il possède une nature majestueuse, belle, diversifiée et riche. Les gens sont doux, hospitaliers, travailleurs, flexibles et créatifs. Des ressources humaines jeunes et abondantes. Le marché compte 100 millions d’habitants. Situation géographique avantageuse; Le système de transport est relativement synchrone et évolue vers une connectivité accrue. Système politique stable; La sécurité, l’ordre et la souveraineté territoriale sont maintenus. La réforme administrative et la transformation numérique sont largement promues.

Grâce aux grandes réalisations historiques de près de 40 ans de rénovation, notre pays n'a jamais eu une telle fondation, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui, créant des prémisses importantes pour la construction et la protection de la Patrie, développant une culture, une littérature et un art vietnamiens avancés, imprégnés d'identité nationale, y compris l'industrie culturelle.

Dans le même temps, nous avons promu le processus d’intégration profonde dans de nombreux aspects, la diplomatie culturelle et les échanges interpersonnels sont fortement encouragés, créant des conditions et des opportunités pour le développement socio-économique, y compris l’industrie culturelle.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 6.

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha s'exprime lors de la conférence - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a souligné six points de vue sur le développement des industries culturelles.

Premièrement, le développement de l'industrie culturelle doit suivre de près les directives et les politiques du Parti et les politiques et lois de l'État sur la culture, en particulier la Plateforme pour la construction nationale dans la période de transition, les résolutions thématiques, les résolutions des 12e et 13e Congrès nationaux du Parti, les Grandes lignes de la culture vietnamienne (1943) et le discours d'orientation du Secrétaire général Nguyen Phu Trong à la Conférence culturelle nationale.

Deuxièmement, le développement de l’industrie culturelle doit apporter une contribution importante à la construction d’une culture vietnamienne avancée, imprégnée d’identité nationale et unifiée dans la diversité ; doit être placé dans le cadre du développement socio-économique global, reliant les activités créatives, culturelles et artistiques à la production et aux affaires, assurant l'unité, la synchronisation et l'harmonie, fondées sur l'innovation, la science et la technologie et la protection des droits de propriété intellectuelle. Les industries culturelles doivent bénéficier d’un accès égal au capital, à la terre, aux impôts et aux autres incitations, comme les autres industries.

Troisièmement, se concentrer sur le développement des industries culturelles dans une direction professionnelle, moderne, dynamique, créative et hautement compétitive, tout en les diversifiant et en les reliant à travers de multiples secteurs et domaines ; conformément aux lois fondamentales de l’économie de marché et aux tendances de l’époque.

Quatrièmement, le développement de l’industrie culturelle doit être associé à la promotion et à la diffusion de l’image du pays et du peuple vietnamiens, contribuant à la préservation et à la promotion de l’identité culturelle nationale dans le processus d’échange et d’intégration internationaux, répondant à l’objectif de développement national durable. Le développement culturel doit aller de pair avec le développement touristique.

Cinquièmement, les produits et services de l'industrie culturelle doivent s'assurer qu'ils répondent aux facteurs de « Créativité - Identité - Unicité - Professionnalisme - Sain - Compétitivité - Durabilité », sur la base de « Nationalité - Science - Masse » selon les grandes lignes de la culture vietnamienne (1943), en construisant progressivement une marque pour les produits et services d'envergure nationale, participant à la chaîne de valeur mondiale.

Sixièmement, la mise en œuvre des tâches et des solutions doit être synchrone, drastique, persistante, ciblée et axée sur des politiques révolutionnaires pour transformer les ressources culturelles « potentielles » en produits et services culturels hautement compétitifs.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 7.

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, rend compte de la conférence - Photo : VGP/Nhat Bac

Encourager toute exploration et créativité, respecter la liberté de création

En dirigeant les tâches et les solutions clés dans les temps à venir, le Premier ministre a souligné l'esprit général : tous les niveaux, secteurs, localités, agences et organisations doivent être plus déterminés, faire plus d'efforts, agir de manière plus résolue, plus efficace et avec plus de concentration et de points clés ; Coordonner de manière proactive et étroite, se concentrer sur la mise en œuvre de tâches et de solutions pour développer fortement les industries culturelles, encourager toute exploration et créativité et respecter la liberté de création ; Se concentrer sur les industries à fort potentiel et à grands avantages (comme le cinéma, les arts du spectacle, le tourisme culturel, l’artisanat, le design, les logiciels et les jeux de divertissement), afin que d’ici 2030, la valeur ajoutée des industries culturelles contribue fortement au PIB.

En ce qui concerne les tâches spécifiques, les ministères, les branches, les agences et les localités concernés doivent se concentrer sur la poursuite de la réduction et de la simplification des procédures administratives, le perfectionnement des institutions, le renforcement de la gestion de l’État, la construction de mécanismes, de politiques préférentielles, d’approches appropriées et équitables en matière de politiques fiscales, d’investissement, de terres, d’accès au crédit et d’autres politiques.

Le Premier ministre a demandé au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de présider et de coordonner avec les ministères, agences et localités concernés :

- Se concentrer sur l'achèvement et la soumission du projet de résolution du gouvernement sur les principales tâches et solutions pour promouvoir le développement des industries culturelles, y compris la tâche de promulguer la stratégie pour le développement des industries culturelles dans la nouvelle période.

- Construire des produits et services industriels culturels spécifiques aux régions et aux localités, tout en participant efficacement à la chaîne d’approvisionnement des activités de tourisme culturel.

- Rechercher et proposer des mécanismes et des politiques spécifiques pour soutenir et encourager les organisations, les entreprises et les particuliers à participer au développement des industries culturelles et à la création de produits culturels (tels que les impôts, les terres, les investissements, l'accès au crédit, etc.), en particulier pour les domaines prioritaires (tels que le cinéma, les arts du spectacle, le tourisme culturel, etc.) et les petites et moyennes entreprises ; Recherche sur la création de fonds pour soutenir l’investissement dans le développement créatif.

- Soutenir et encourager les liens, en formant un réseau de centres de l'industrie culturelle et d'espaces créatifs à l'échelle nationale et en se connectant à l'échelle internationale. Aider les localités à créer des profils et à s’inscrire pour rejoindre le Réseau des villes créatives de l’UNESCO.

- Renforcer les liens avec le marché des produits scéniques, de la musique et des performances artistiques dans les grandes villes et les zones centrales au niveau national et international. Avoir des projets de développement de la conception d'art appliqué, de l'art industriel, du design graphique ; Encourager les innovations révolutionnaires qui exploitent les valeurs culturelles vietnamiennes dans la conception d'emballages de produits, d'interfaces, de publicité et de communication, de décoration, de mode et de conception de vêtements.

- Construire une base de données et établir une cartographie numérique des industries culturelles. Renforcer la protection des droits de propriété intellectuelle sur le droit d’auteur et les droits voisins dans le cyberespace et l’environnement numérique. Construction d'un ensemble d'indicateurs statistiques sur les industries culturelles.

- Proposer d’élaborer un plan pour innover dans les activités de formation et améliorer la qualité des ressources humaines pour le développement de l’industrie culturelle.

- Promouvoir le travail d’information et de propagande sur les industries culturelles dans les médias de masse et les plateformes numériques. Organiser des événements annuels aux niveaux national et international pour connecter, échanger, promouvoir, présenter des produits et services de l'industrie culturelle, intégrés aux activités de promotion touristique. Annoncer, présenter et honorer en temps opportun des individus, des unités et des entreprises ayant apporté de nombreuses contributions efficaces.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 8.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 9.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 10.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 11.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 12.

Délégués s'exprimant lors de la Conférence - Photo : VGP/Nhat Bac

Fournir des crédits préférentiels d'environ 20 à 30 billions de VND pour l'industrie culturelle

Le Ministère des Finances, le Ministère de la Planification et de l'Investissement et la Banque d'État présideront et coordonneront avec le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et d'autres ministères, secteurs et localités pour étudier, proposer le développement et l'achèvement des mécanismes et politiques pertinents, y compris les incitations à l'investissement, les partenariats public-privé, la gestion des biens publics, les impôts, les remboursements de la taxe sur la valeur ajoutée et l'accès au crédit pour les entreprises, les organisations et les particuliers qui investissent dans les industries culturelles, en particulier dans les domaines à potentiel et à avantages, et les petites et moyennes entreprises.

Le Premier ministre a demandé aux agences de calculer un ensemble de crédits préférentiels (dans un avenir immédiat, environ 20 à 30 000 milliards de VND) pour l'industrie culturelle.

Ministère de l'Industrie et du Commerce : Développer des produits et services industriels culturels associés à la mise en œuvre du programme « Les Vietnamiens privilégient l'utilisation des produits vietnamiens ». Développer des mécanismes et des politiques pour soutenir la recherche et la production de produits et services industriels culturels ayant un potentiel d’exportation.

Ministère de l’Agriculture et du Développement Rural : Mettre en œuvre efficacement la Stratégie de Développement de l’Industrie Rurale à l’horizon 2030, avec une vision à l’horizon 2045, en mettant l’accent sur l’investissement, l’exploitation et le soutien au développement de l’artisanat, la préservation et le développement des métiers et des villages artisanaux ; continuer à promouvoir la mise en œuvre du programme OCOP.

Ministère de la Construction : Mettre l’accent sur l’investissement et l’exploitation des innovations de rupture dans les domaines de la conception architecturale, de la construction et de l’aménagement intérieur, en particulier pour l’urbanisme.

Ministère des Sciences et de la Technologie : Mettre en œuvre efficacement la loi sur la propriété intellectuelle et les documents juridiques connexes pour renforcer la protection des actifs créatifs dans les industries culturelles. Construire des mécanismes de coopération et d’association pour garantir les intérêts légitimes des entités créatives.

Ministère de l’Éducation et de la Formation : Rechercher et élaborer un plan pour améliorer la qualité de l’éducation et compléter les ressources humaines, en particulier les ressources humaines de haute qualité pour l’industrie culturelle. Donner la priorité aux objectifs de formation dans les institutions de formation des enseignants des industries culturelles.

Ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales : Lien étroit entre les unités de formation et les organismes utilisateurs de main-d'œuvre ; Rechercher et mettre en place des politiques de soutien ponctuelles (si nécessaire) pour les entreprises et les travailleurs des secteurs industriels culturels confrontés à des difficultés.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 13.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 14.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 15.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 16.

Des représentants des ministères et des branches s'exprimant lors de la conférence - Photo : VGP/Nhat Bac

Ministère de l’Information et des Communications : Mettre l’accent sur l’investissement, l’exploitation et le soutien au développement de l’industrie du logiciel et des jeux de divertissement ; Intégrer les valeurs culturelles traditionnelles, l'art et l'histoire vietnamienne dans un logiciel d'application interactif. Passer des logiciels individuels aux plateformes numériques, de l'externalisation des logiciels à la production de logiciels de marque vietnamienne, de l'application des technologies de l'information à la transformation numérique, du marché intérieur au marché international. Promouvoir la transformation numérique, former des systèmes d’information de données et développer des écosystèmes en ligne pour les industries culturelles au Vietnam.

Développez votre espace créatif et votre créativité sans limites

Le Premier ministre a confié aux comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central la tâche de :

- Sur la base de la situation actuelle, élaborer et promulguer des mécanismes et des politiques pour attirer les investissements, organiser des fonds fonciers et des infrastructures pour les industries culturelles, en particulier le développement d'espaces créatifs, de centres de soutien créatif et de praticiens créatifs dans la région ; Choisir des secteurs d’activité culturels présentant un potentiel et des atouts pour un développement rapide et durable.

- Promouvoir les liens régionaux et locaux dans le développement, l’exploitation et le commerce des produits et services industriels culturels. Développer des produits et services industriels culturels locaux, lier les produits et services industriels culturels au tourisme et promouvoir le développement de l'économie nocturne.

- Renforcer les activités de communication, promouvoir la culture et l’industrie culturelle.

Pour les associations, le Premier ministre a suggéré de promouvoir davantage le rôle de connexion du monde des affaires dans l’industrie culturelle. Participer activement et organiser des activités promotionnelles et de promotion commerciale ; guider et soutenir les entreprises pour qu'elles fonctionnent et s'enrichissent légalement, en se conformant à la loi et aux politiques du Parti et de l'État. Détecter et synthétiser en temps opportun les opinions du monde des affaires pour proposer et recommander aux agences étatiques compétentes une résolution.

Le monde des affaires promeut le dynamisme, la créativité et le rôle moteur des entreprises dans la promotion et le développement des industries culturelles. Promouvoir la connexion et la coopération pour un développement mutuel. Innovation du modèle d'affaires, restructuration d'entreprise associée à la transformation numérique et à l'innovation ; Améliorer activement la capacité de gestion et la qualité des produits et services. Construire une culture d’entreprise, dire non à la négativité. Sensibiliser et responsabiliser la société et la communauté ; participer à la protection de l’environnement, à la préservation et à la promotion de l’identité culturelle nationale.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 17.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 18.

Les dirigeants locaux prennent la parole lors de la conférence - Photo : VGP/Nhat Bac

Aux experts des domaines des industries culturelles et créatives, le Premier ministre a suggéré de continuer à promouvoir leur enthousiasme dans la recherche et la création d'œuvres et de produits des industries culturelles et créatives pour répondre au besoin de plaisir culturel du public. Le Gouvernement, le Premier ministre, les ministères, les branches, les localités et les agences compétentes accompagnent, soutiennent et créent toujours les conditions pour que les experts et les activistes culturels passionnés par la créativité puissent élargir leur espace créatif et créer sans limites.

Le Premier ministre estime qu’une seule conférence ne peut pas résoudre tous les problèmes, mais il estime qu’après cette conférence, nous serons plus confiants, aurons un nouvel esprit et une nouvelle motivation pour développer l’industrie culturelle.



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La grotte de Son Doong fait partie des destinations « surréalistes » les plus populaires, comme sur une autre planète
Parc éolien de Ninh Thuan : les « coordonnées » d'enregistrement pour les cœurs d'été
Légende du Rocher Père Éléphant et du Rocher Mère Éléphant à Dak Lak
Vue aérienne de la ville balnéaire de Nha Trang

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit