Parcours vers l'égalité ethnique et de genre

Báo Tin TứcBáo Tin Tức02/09/2023

Le 2 septembre 1945, le président Ho Chi Minh a lu la Déclaration d’indépendance, déclarant à tous les compatriotes du pays et du monde entier : « Le Vietnam a le droit de jouir de la liberté et de l’indépendance, et est devenu de fait un pays libre et indépendant. Le peuple vietnamien tout entier est déterminé à consacrer tout son esprit, toute sa force, sa vie et ses biens au maintien de cette liberté et de cette indépendance. La Déclaration d’indépendance est le premier document affirmant les droits de l’homme, la liberté et l’égalité nationale du peuple vietnamien conformément à l’éthique et au droit internationaux. Au cours des 78 dernières années, les droits susmentionnés, notamment le droit à l’égalité entre les groupes ethniques et le droit à l’égalité des sexes dans notre pays, ont obtenu des succès importants.

Le Vietnam est actuellement un pays unifié avec 54 groupes ethniques comptant environ 100 millions de personnes, dont les minorités ethniques représentent 14,3% avec plus de 12,3 millions de personnes.

Le 19 avril 1946, peu de temps après la fondation de la République démocratique du Vietnam, le président Ho Chi Minh a envoyé une lettre au Congrès des minorités ethniques du Sud à Pleiku (province de Gia Lai), affirmant : « Les Kinh ou Tho, les Muong ou Man, les Gia Rai ou E De, les Xe Dang ou Ba Na et les autres minorités ethniques sont tous des descendants du Vietnam, tous frères de sang. Nous vivons et mourons ensemble, partageons le bonheur et la souffrance ensemble, nous nous aidons les uns les autres dans la faim et la satiété. Ceci peut être considéré comme une déclaration concise sur la politique de grande unité nationale de notre Parti et de notre État.

Les cinq constitutions du Vietnam au fil des ans, depuis la fondation de la République démocratique du Vietnam jusqu'à aujourd'hui - la Constitution de 1946, la Constitution de 1959, la Constitution de 1980, la Constitution de 1992 (amendée et complétée en 2001) et la Constitution de 2013 - ont toutes reconnu et affirmé l'égalité des droits de tous les groupes ethniques de notre pays. Tous les actes de mépris, d’oppression et de division des groupes ethniques sont strictement interdits.

L'article 5 de la Constitution de 1992 affirme : La République socialiste du Vietnam est un État unifié de tous les groupes ethniques vivant ensemble au Vietnam. L’État met en œuvre une politique d’égalité, de solidarité et d’entraide entre les groupes ethniques. Les groupes ethniques ont le droit d’utiliser leur propre langue et leur propre écriture, de préserver leur identité nationale et de promouvoir leurs belles coutumes, pratiques, traditions et cultures. L’État met en œuvre une politique de développement dans tous les aspects, améliorant progressivement la vie matérielle et spirituelle des minorités ethniques.

La Constitution de 2013 déclare : La République socialiste du Vietnam est une nation unifiée de tous les groupes ethniques vivant ensemble au Vietnam. Les groupes ethniques sont égaux, unis, se respectent et s’entraident pour se développer ensemble. La langue nationale est le vietnamien. Les groupes ethniques ont le droit d’utiliser leur propre langue et leur propre écriture, de préserver leur identité nationale et de promouvoir leurs belles coutumes, pratiques, traditions et culture. L’État met en œuvre une politique de développement global et crée les conditions permettant à toutes les minorités ethniques de promouvoir leur force interne et de se développer avec le pays.

Le principe d'égalité entre les groupes ethniques de la Constitution a été exprimé dans tout le système juridique vietnamien, institutionnalisé et concrétisé dans des documents juridiques : Loi sur les élections à l'Assemblée nationale, Loi sur la nationalité, Code pénal ; Code de procédure pénale; Code civil; Code de procédure civile; Droit du travail; Loi sur l'éducation; Loi sur la protection de la santé des personnes; Loi sur la responsabilité d'indemnisation de l'État et de nombreux autres documents juridiques.

En outre, les réglementations sur l’égalité entre les groupes ethniques sont également institutionnalisées par le Conseil ethnique, avec pour mission de faire des recherches et des recommandations à l’Assemblée nationale sur le travail ethnique ; exercer le droit de superviser la mise en œuvre des politiques, programmes et plans ethniques de développement socio-économique dans les zones montagneuses et les zones abritant des minorités ethniques. Au sein du gouvernement, il existe un organisme de niveau ministériel : le Comité ethnique, qui est l’organisme responsable des affaires ethniques.

Au Vietnam, chaque citoyen a le droit de participer au système politique, de participer à la gestion de l'État et de la société, et de se présenter aux élections à l'Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux. Ces dernières années, la proportion de minorités ethniques participant à l’appareil politique a augmenté. Le nombre de députés à l’Assemblée nationale qui sont issus de minorités ethniques représente toujours une proportion élevée par rapport à la population. Au cours des quatre législatures consécutives de l'Assemblée nationale, le nombre de députés appartenant à des minorités ethniques représentait 15,6 % contre 17,27 %, soit un pourcentage supérieur au ratio des minorités ethniques par rapport à la population totale, qui est de 14,3 %.

Français Dans la liste des 499 députés élus à la 15e Assemblée nationale (2021 - 2026), il y a 89 députés qui sont des minorités ethniques appartenant aux groupes ethniques suivants : Tay, Thai, Mong, Muong, Khmer, Cham, E De, Kho Mu, Nung, Giay, San Diu, Tho, Xo Dang, Brau, San Chay (Cao Lan), Lu, La Chi, Van Kieu, Lao, Hoa, Co Ho... Les localités avec un pourcentage élevé de députés élus issus de minorités ethniques comprennent : Son La, Tuyen Quang, Lang Son, Ha Giang, Lai Chau, Bac Kan, Soc Trang, Dak Lak.

Selon le Comité ethnique, le pays compte actuellement 68 781 employés issus de minorités ethniques, soit 11,68 % du total des employés du pays. Les fonctionnaires et les employés publics issus de minorités ethniques bénéficient d’une priorité dans la planification, le recrutement, l’utilisation et la nomination au sein du système des agences de l’État.

Avec les caractéristiques d'une résidence dispersée et dispersée, principalement concentrée dans les zones montagneuses, en particulier dans les régions du Nord-Ouest, des Hauts Plateaux du Centre et du Sud-Ouest, le niveau de développement des minorités ethniques est encore faible par rapport au niveau général de l'ensemble du pays. Afin de soutenir les minorités ethniques dans l’exercice de leurs droits à l’égalité, d’améliorer leur vie matérielle et spirituelle et de réduire progressivement l’écart de développement entre les groupes ethniques, ces dernières années, le Parti et l’État ont accordé de nombreuses priorités à la mise en œuvre des politiques de développement socio-économique des zones de minorités ethniques.

De nombreux programmes ont donné des résultats concrets, tels que : le Programme d’action 122 du gouvernement sur les affaires ethniques ; Résolution 30a/2008/NQ-CP du Gouvernement sur la réduction durable de la pauvreté ; Programme 135 (phase 2) sur le développement socio-économique des communes extrêmement défavorisées dans les zones à minorités ethniques, montagneuses, reculées et isolées ; politiques et programmes visant à donner la priorité aux investissements dans les infrastructures, aux terres destinées à la production et aux terrains résidentiels (Décision 132) ; soutenir la terre pour la production, le logement et les besoins essentiels de production et de vie des minorités ethniques pauvres (Décision 134)...

Grâce aux politiques et directives appropriées du Parti et de l’État, la situation économique et sociale des minorités ethniques et des régions montagneuses s’est considérablement améliorée. Depuis 2007, 118 530 ménages de minorités ethniques en difficulté particulière ont reçu des prêts, 33 969 ménages ont reçu un soutien pour développer la production, 80 218 ménages ont reçu un soutien pour développer l'élevage et 4 343 ménages ont reçu un soutien pour se développer dans les industries de services.

La qualité de vie des minorités ethniques s’est également progressivement améliorée. Des infrastructures sont investies et construites pour assurer la protection et les soins de santé de la population. Jusqu'à présent, 100% des communes disposent de postes médicaux et de personnel médical, 100% des districts disposent de centres médicaux et de médecins ; Le nombre d’enfants malnutris de moins de 5 ans est tombé en dessous de 25 %. Plusieurs maladies auparavant courantes dans les régions montagneuses et peuplées de minorités ethniques, telles que le paludisme, le goitre, la lèpre et la tuberculose, ont été prévenues et repoussées.

La vie culturelle et spirituelle des minorités ethniques s’est considérablement améliorée ces dernières années et le niveau de jouissance culturelle a été accru. De nombreuses caractéristiques culturelles des minorités ethniques sont préservées, développées et reconnues comme patrimoines culturels mondiaux, telles que : « l'espace culturel Gong des hauts plateaux centraux », « le sanctuaire de My Son » et « le plateau de pierre de Dong Van ». Des programmes de radio et de télévision en vietnamien et dans 26 langues des minorités ethniques sont largement diffusés dans les villages reculés.

En outre, des travaux d'éducation et de formation, améliorant les connaissances des populations dans les zones à forte population ethnique minoritaire, ont également été promus et ont permis d'obtenir de nombreuses réalisations importantes. Système de lycées professionnels, de collèges et d'écoles professionnelles ; Des internats, des semi-internats et des écoles préparatoires pour les minorités ethniques dans les zones où vivent de nombreuses minorités ethniques sont tous investis et construits. Depuis 2012, 100 % des communes ont atteint les normes d’éducation primaire universelle, de nombreuses localités ont atteint les normes d’éducation secondaire universelle et 95 % des enfants des minorités ethniques vont à l’école.

Dans la Déclaration d’indépendance, le président Ho Chi Minh a écrit : « Tous les hommes naissent égaux. » L’égalité des sexes est donc également une garantie des droits humains fondamentaux.

La République démocratique du Vietnam est née le 2 septembre 1945 et la Constitution de 1946 stipulait déjà l’égalité des sexes. L’article 9 de la Constitution de 1946 stipule clairement : « Les femmes sont égales aux hommes à tous égards. »

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a offert des fleurs aux femmes entrepreneures exceptionnelles participant au projet visant à soutenir les femmes dans la création d'entreprises au cours de la période 2017-2025.

Dans la Constitution de 1959, les droits et les obligations des femmes ont été définis plus clairement. La Constitution de 2013 contient des dispositions détaillées sur les droits des femmes, fondées sur l’héritage et le développement des dispositions des Constitutions précédentes. Pour préciser les dispositions de la Constitution, la loi sur l’égalité des sexes a été promulguée en 2006 et est devenue de plus en plus effective.

La 15e Assemblée nationale du Vietnam élue le 23 mai 2021 compte 499 délégués, dont 151 femmes, soit 30,26 %. C'est la deuxième fois que le nombre de femmes députées à l'Assemblée nationale de notre pays dépasse les 30 % (la première fois était la 5e législature de l'Assemblée nationale, atteignant 32,31 %), et la première fois depuis la 6e législature de l'Assemblée nationale que le nombre de femmes députées à l'Assemblée nationale dépasse les 30 %.

Le nombre de femmes déléguées au Conseil populaire provincial a atteint 26,5 % (soit une augmentation de 1,37 % par rapport au mandat précédent) ; Le taux de participation au niveau du district a atteint 27,9% (en hausse de 3,2% par rapport au trimestre précédent).

Officiers et soldats féminins participant à l'équipe de l'hôpital de campagne de niveau 2 n° 3 lors d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies à Bentiu, au Soudan du Sud.

Au 13e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, parmi les membres officiellement élus du Comité central, il y avait 18 femmes déléguées (sans compter 1 membre suppléant, soit une augmentation d'une déléguée par rapport au 12e mandat).

Selon les statistiques de l'Union des femmes du Vietnam, au cours de ce mandat, au niveau local, le nombre de femmes participant au Comité du Parti a atteint 21 %, soit une augmentation de 2 % ; Le niveau de base a atteint 17%, soit une augmentation de 2%. Dans les comités du Parti relevant directement du Comité central, le ratio de femmes a atteint 16 %, soit une augmentation de 3 % par rapport au mandat précédent.

Grâce aux politiques et directives appropriées du Parti et de l’État, le domaine de l’égalité des sexes en général et l’égalité des sexes dans le leadership et la gestion en particulier ont obtenu de nombreux succès, reconnus par la communauté internationale. Le Vietnam se classe au 51e rang mondial, au 4e rang en Asie et au premier rang de l'Union interparlementaire de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est en termes de proportion de femmes députées à l'Assemblée nationale. L’indice d’égalité des sexes est en constante amélioration. En 2020, le Vietnam se classait au 87e rang sur 153 pays étudiés dans le monde en termes de réduction de l’écart entre les sexes.

En outre, les progrès réalisés en matière d’égalité des sexes se reflètent également dans la réduction des écarts entre les sexes dans les domaines de l’économie, du travail et de l’emploi ; renforcer l’autonomisation économique des femmes, accroître l’accès des femmes rurales pauvres et des femmes issues de minorités ethniques aux ressources économiques et au marché du travail ; Mettre l’accent sur le développement de ressources humaines féminines de haute qualité. Le taux d’entreprises détenues par des femmes a atteint 26,5 %, se classant au 9e rang sur 58 pays et économies étudiés ; De nombreuses femmes entrepreneures sont prestigieuses et très bien classées dans la région et dans le monde. Dans les domaines de la culture et du sport, de nombreuses femmes ont remporté des prix régionaux et internationaux. Les femmes ambassadrices, les femmes diplomates, les femmes policières et les femmes soldats participant aux activités de maintien de la paix des Nations Unies sont devenues des « messagères » de la paix, de l'amitié, de la coopération et du développement de notre pays dans les activités des affaires étrangères... La source de ressources humaines féminines en recherche scientifique a augmenté de manière significative. De nombreuses femmes sont professeures, professeures associées et médecins. Des milliers d’intellectuelles ont obtenu de nombreux succès au niveau national et international dans la recherche scientifique, apportant une grande valeur économique et une profonde humanité.

Les joueuses et le personnel d'entraîneurs de l'équipe féminine de football du Vietnam se sont réjouis de la joie d'avoir remporté la médaille d'or des 32e Jeux SEA.

Lors de la conférence en ligne du dialogue du Premier ministre avec les femmes vietnamiennes, sur le thème « Promouvoir l'égalité des sexes et promouvoir le rôle des femmes dans le développement socio-économique » en octobre 2022, le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé : Il est nécessaire de continuer à avoir une compréhension correcte du rôle et de la position des femmes, du travail des femmes et de l'égalité des sexes. Nous avons encore beaucoup à faire pour offrir une vie meilleure aux femmes, pour leur donner l’opportunité et les conditions nécessaires pour contribuer à la société et au pays, et pour ne laisser personne de côté ; décider ensemble et assumer la responsabilité de la mise en œuvre des objectifs d’égalité des sexes et de promotion des femmes.

Article : Tran Quang Vinh - Phuong Anh Photos, graphiques : VNA Édité par : Ky Thu Présenté par : Quoc Binh

Baotintuc.vn


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Ta Ma - un ruisseau de fleurs magique dans les montagnes et les forêts avant le jour d'ouverture du festival
Accueillir le soleil dans l'ancien village de Duong Lam
Artistes vietnamiens et inspiration pour des produits promouvant la culture touristique
Le voyage des produits marins

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit