Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nombres, funciones y tareas esperados de los ministerios y ramas luego de la racionalización

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ06/12/2024

Además de los cinco ministerios y cuatro agencias que implementan el plan de fusión, los ministerios restantes continuarán organizando y racionalizando su aparato de acuerdo con los requisitos del Gobierno.
Tên gọi, chức năng nhiệm vụ dự kiến của các bộ ngành sau tinh gọn - Ảnh 1.

Según la orientación, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Planificación e Inversión se fusionarán y tendrán un nuevo nombre - Foto: NAM TRAN

Éste es el plan para reorganizar y racionalizar el aparato gubernamental que acaba de firmar el viceprimer ministro permanente Nguyen Hoa Binh, y que exige la finalización de informes para presentarlos al Comité Directivo Central antes del 31 de diciembre de 2024.

Los ministerios y las sucursales revisan y desarrollan de manera proactiva planes de consolidación y ordenamiento.

De acuerdo con la orientación, los gobiernos 15º y 16º (período 2026-2031) se racionalizarán para incluir 13 ministerios, 4 agencias de nivel ministerial (reduciendo 5 ministerios) y 4 agencias gubernamentales (reduciendo 4 agencias). Las organizaciones subsidiarias también llevan a cabo tareas de racionalización y organización.   punto focal, reduce drásticamente la unidad del 15-20% de la organización del punto focal.

Para llevar a cabo las tareas mencionadas, el Gobierno solicita a los ministerios y sectores pertinentes que establezcan un comité directivo encabezado por un ministro o jefe de un organismo para dirigir el resumen de la implementación; Los ministerios con planes de fusión establecerán un comité directivo conjunto.

En el cual, para los organismos que se encuentran en proceso de reorganización, fusión, transferencia de funciones y tareas o extinción, los ministerios, ramas y organismos se coordinan proactivamente para elaborar proyectos y planes específicos, proponer reorganizar y perfeccionar el aparato y el personal de acuerdo a los requerimientos de la racionalización.

Al implementar la organización y el ordenamiento interno, los demás ministerios y dependencias deben tener planes para consolidar, innovar y reorganizar los departamentos generales, departamentos y unidades de servicio público afiliadas. Los organismos de coordinación intersectorial revisan de forma proactiva y proponen mejoras para la reorganización.

El Gobierno encargó al Ministerio del Interior proponer políticas y regímenes para cuadros, funcionarios y empleados públicos, garantizando sus derechos y beneficios al implementar el arreglo organizativo del sistema político (que deberá completarse antes del 10 de diciembre).

El manejo de las finanzas, el presupuesto y el patrimonio público también está asignado al Ministerio de Finanzas para orientarlo durante el proceso de ordenamiento y perfeccionamiento del aparato organizativo del Gobierno con plazo hasta el 10 de diciembre.

Los proyectos de inversión pública están asignados al Ministerio de Planificación e Inversiones para su orientación y manejo.

En cuanto a las tareas específicas a realizar, el Gobierno encomendó al Ministerio de Defensa Nacional la tarea de reorganizar y reestructurar su organización interna; Desarrollar un proyecto para perfeccionar la estructura organizativa para desempeñar funciones y tareas después de recibir la Junta de Administración del Mausoleo de Ho Chi Minh.

El Ministerio de Seguridad Pública lleva a cabo la organización interna y la reestructuración según las directrices del Politburó y del Comité Directivo Central.

Los ministerios que no están sujetos a consolidación o racionalización incluyen el Ministerio de Justicia; Industria y Comercio; Cultura, Deportes y Turismo; Oficina de Gobierno; Banco Estatal de Vietnam; La Inspección Gubernamental está obligada a elaborar de forma proactiva planes de ordenación y reestructuración.

¿Cómo será la nueva apariencia de los ministerios y sucursales luego de la fusión?

Para que los dos ministerios que deben fusionarse, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Planificación e Inversión (recientemente llamado Ministerio de Finanzas e Inversión para el Desarrollo o Ministerio de Desarrollo Económico), ambos ministerios deben reestructurar, reorganizar y reducir drásticamente su organización interna.

El Ministerio de Finanzas presidió y coordinó con el Comité de Gestión de Capital del Estado en las Empresas la recepción de 19 corporaciones y grupos estatales; Desarrollar un proyecto para fusionar la Seguridad Social de Vietnam después de que se fusionen los dos ministerios.

Investigar y desarrollar proactivamente un proyecto para establecer Comités del Partido de una serie de grandes corporaciones con el fin de que sean el punto focal de las organizaciones del Partido directamente bajo el Comité del Partido de Gobierno.

El Ministerio de Construcción y el Ministerio de Transporte desarrollan un proyecto para fusionar el Ministerio de Transporte y el Ministerio de Construcción; reorganizar, reestructurar y reducir drásticamente la organización interna para el desempeño de funciones, tareas y competencias tras la fusión con el nuevo nombre de Ministerio de Infraestructura y Áreas Urbanas.

El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente y el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural están desarrollando un proyecto para fusionar los dos ministerios sobre la base de reorganizar, reestructurar y reducir drásticamente la organización interna para desempeñar funciones, tareas y poderes después de la fusión con el nuevo nombre de Ministerio de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente.

El Ministerio de Ciencia y Tecnología y el Ministerio de Información y Comunicaciones están desarrollando un proyecto para fusionar los dos ministerios sobre la base de una reorganización y reestructuración.   y reducir drásticamente la organización interna, pasando a denominarse Ministerio de Transformación Digital y Ciencia, Tecnología o Ministerio de Transformación Digital, Ciencia, Tecnología y Comunicaciones.

Al Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales se le encomendó proponer un plan para mejorar la estructura organizativa. En el cual, el campo del trabajo y del salario; trabajo; persona meritoria; seguridad e higiene en el trabajo; seguro social; La igualdad de género se transferirá al Ministerio del Interior.

Para la función de gestión estatal de la protección social; niños; La prevención de males sociales pasará al Ministerio de Salud.

En el ámbito de la gestión estatal de la formación profesional, las funciones y tareas se transferirán al Ministerio de Educación y Formación sobre la base de la reestructuración, la reducción de los puntos focales y la mejora de la calidad y la eficiencia. La función y tarea de reducción de la pobreza se transferirán al Comité Étnico y Religioso.

El Ministerio del Interior se coordinará con el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales para fusionar algunas funciones y tareas, siendo el nuevo nombre Ministerio del Interior y Trabajo .

El Ministerio también coordinó con el Comité Étnico para desarrollar un proyecto para transferir las funciones, tareas de gestión estatal y estructura organizativa del Comité Gubernamental de Asuntos Religiosos al Comité Étnico.

Al mismo tiempo, coordinar con la Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh para desarrollar un plan para reorganizar la Academia Nacional de Administración Pública con miras a fusionarse con la Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh.

Muchas unidades cesan sus operaciones y transfieren funciones y tareas.

El Ministerio de Educación y Capacitación está encargado de presidir y coordinar con el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales y dos Universidades Nacionales (Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh) para desarrollar un proyecto para perfeccionar la estructura organizativa para realizar funciones, tareas y poderes después de recibir funciones y tareas de estas unidades para su consolidación.

Al mismo tiempo, elaborar un plan para recibir, ordenar, reestructurar y reducir el número de instituciones de formación profesional (transferidas del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales), garantizando una mejor calidad y eficiencia operativa.

El Ministerio de Salud está encargado de coordinar de manera proactiva con el Comité Organizador Central para hacerse cargo de algunas tareas del Comité Central de Protección de la Atención Sanitaria después de que este comité finalice sus operaciones.

Presidir y coordinar con el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales la elaboración de un proyecto de perfeccionamiento de la estructura organizativa para el desempeño de funciones, tareas y atribuciones después de recibir funciones y tareas del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales.

El Ministerio de Asuntos Exteriores coordina de manera proactiva la asunción de las principales tareas de la Comisión Central de Asuntos Exteriores y del Comité de Asuntos Exteriores de la Asamblea Nacional una vez finalizadas las actividades de la Comisión Central de Asuntos Exteriores y del Comité de Asuntos Exteriores de la Asamblea Nacional.

El Comité Étnico presidirá y coordinará con el Ministerio del Interior y el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales para elaborar un proyecto para perfeccionar la estructura organizativa para el desempeño de las funciones, tareas y poderes después de recibir las funciones y tareas del Comité Gubernamental de Asuntos Religiosos y del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales.

Para los dos institutos, la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam y la Academia de Ciencias Sociales de Vietnam, existen actualmente dos opciones: fusionar o perfeccionar la estructura organizativa, reorganizar y reestructurar, y reducir drásticamente la organización interna.

Con dos Universidades Nacionales (Hanoi y Ho Chi Minh City), proponer un plan para organizar, reestructurar y reducir drásticamente la organización interna para realizar las funciones y tareas de las universidades nacionales, después de transferirlo al Ministerio de Educación y Capacitación para su gestión.

La Televisión de Vietnam ha desarrollado un proyecto para asumir únicamente las funciones y tareas de la Televisión Popular, la Televisión de la Asamblea Nacional, la Televisión de la Agencia de Noticias, la Televisión VOV y la Televisión VTC. Al mismo tiempo, reestructurar y reducir drásticamente la organización interna de Vietnam Televisión, asegurando el buen desempeño de las tareas de una estación de televisión nacional, con canales especializados apropiados.

La Agencia de Noticias de Vietnam y la Voz de Vietnam pusieron fin a las operaciones de la Agencia de Noticias de Televisión, VOV Televisión, VTC Televisión y reestructuraron y redujeron drásticamente la organización interna; Centrarse en la construcción de la Agencia de Noticias de Vietnam como una agencia de noticias nacional.

La Voz de Vietnam es una estación de radio nacional, que se centra en la publicación de periódicos impresos, electrónicos y hablados (VOV) para llevar a cabo tareas políticas, y el presupuesto estatal garantiza el gasto regular para las actividades.

El Comité de Gestión de Capital Estatal en las Empresas elaborará de forma proactiva un plan para terminar las operaciones y lo transferirá al Ministerio de Finanzas e Inversión para el Desarrollo o al Ministerio de Desarrollo Económico. Se disolverá la Comisión Nacional de Supervisión Financiera para permitir que los ministerios de gestión especializados realicen la supervisión.

Fuente: https://tuoitre.vn/ten-goi-chuc-nang-nhiem-vu-du-kien-cua-cac-bo-nganh-sau-tinh-gon-20241206075538364.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Tumbas en Hue
Descubra el pintoresco Mui Treo en Quang Tri
Primer plano del puerto de Quy Nhon, un importante puerto comercial en las Tierras Altas Centrales
Aumentar el atractivo de Hanoi gracias al turismo floral

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto