Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Los jóvenes estudian "lenguas extranjeras raras": árabe, indio, finlandés...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/06/2024

[anuncio_1]
Cô Phan Thanh Huyền (thứ 5 từ trái sang) đang chia sẻ cùng các bạn du học sinh Việt Nam tại Đại học Kuwait - Ảnh: NVCC

La Sra. Phan Thanh Huyen (quinta desde la izquierda) comparte con estudiantes vietnamitas que estudian en la Universidad de Kuwait. Foto: NVCC

Tran Anh Thinh (25 años) actualmente es especialista en intercambio y gerente de proyectos que apoya a empresas en la Universidad de Westminster, EE. UU. Thinh, que habla con fluidez dos idiomas populares, inglés y francés, decidió aprender tailandés y español para conectarse más con la gente y descubrir nuevas civilizaciones y culturas.

Destino y pasión

Nacido y criado en Da Nang, Thinh tiene la oportunidad de interactuar con huéspedes extranjeros regularmente. Al compartir con nosotros sobre la rara oportunidad de aprender un idioma extranjero, Thinh dijo: "En 2019, trabajé en una hamburguesería Min Min y conocí a clientes extranjeros.

Al principio, solo me comunicaba con ellos en inglés. Poco a poco, a medida que los conocía, me enseñaron algunas palabras nativas. Esas palabras despertaron mi interés por explorar y aprender nuevos idiomas.

En cuanto a Chau Thi Tieu Lam, una estudiante de cuarto año de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades (Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh), desde la infancia ha tenido una fuerte impresión de los elegantes bailes con movimientos de cadera.

Al completar su solicitud universitaria, Tieu Lam decidió elegir Estudios Indios para satisfacer su pasión por aprender sobre el idioma y la cultura de su país anfitrión.

Al principio, mis padres no me apoyaron para que estudiara lenguas extranjeras poco comunes. Pero demostré mi capacidad con mis calificaciones y logros.

Tomé la iniciativa de compartir mis estudios, hablar sobre los aspectos positivos de la lengua india y futuras oportunidades laborales con mis padres. Desde entonces, han tenido una perspectiva diferente sobre el aprendizaje del hindi y me apoyaron", compartió Tieu Lam.

Trần Anh Thịnh phiên dịch cho hai người Mexico và Mỹ - Ảnh: NVCC

Tran Anh Thinh interpreta para dos mexicanos y un estadounidense - Foto: NVCC

Todas las agencias y departamentos tienen la necesidad de contratar personas que hablen árabe con fluidez. Y los campos de importación y exportación de bienes, turismo y exportación de mano de obra también reclutan intérpretes, por lo que las oportunidades de carrera para quienes saben árabe son muy grandes.

Sra. Phan Thanh Huyen

Superar las dificultades

Dominar otro idioma es difícil, aprender un idioma que rara vez se habla en la comunidad es aún más difícil.

Thinh compartió: «Cuando decidí aprender un nuevo idioma, tracé un objetivo claro y un plan de estudio. Elegir un idioma que me guste y aprender más sobre las oportunidades laborales que ofrece».

Sin embargo, en el proceso de aprender tailandés y español, Thinh también encontró muchas dificultades. Dijo que le tomó mucho tiempo porque no había encontrado un método adecuado: "Pasaba el tiempo memorizando o repitiendo vocabulario sin entender el significado. Si no lo usaba durante unos días, olvidaba las palabras".

Comprendiendo las dificultades de aprender un nuevo idioma, Thinh fundó la Comunidad EMI: Un Millón de Ciudadanos Globales para 2050. Organiza talleres periódicamente para abordar temas como el aprendizaje eficaz de idiomas extranjeros, las habilidades de conexión y el desarrollo de relaciones sociales.

Aquí los jóvenes pueden compartir sus propias experiencias en el aprendizaje de idiomas extranjeros. Al mismo tiempo, esta también es una comunidad que conecta y comparte oportunidades laborales para los jóvenes vietnamitas.

Comenzar a aprender un nuevo idioma nunca es fácil. Aunque era su idioma favorito y tenía algunas bases en él, Tieu Lam dedicó mucho tiempo y esfuerzo a perseguir su pasión.

Además de sus horas de clase y su trabajo a tiempo parcial, se toma el tiempo para estudiar indio todas las noches. A veces practica la escritura, a veces estudia vocabulario, con tanta diligencia, a veces Lam no se va a la cama hasta las 3 de la mañana. "Aprender indio requiere perseverancia porque esta lengua tiene tonos y sistemas de escritura muy complejos, y sus expresiones y gramática también son diferentes a las del inglés o de otras lenguas europeas", confesó Tieu Lam.

Nong Thi Truc, estudiante de segundo año de Estudios Orientales en la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades, está cursando una carrera en lengua extranjera selectiva para los estudiantes, que es Estudios Árabes.

Desde el momento en que comenzó a aprender los caracteres básicos, Truc sintió que era realmente "difícil". Tuve que aprender un nuevo alfabeto, una forma diferente de escribir; las palabras debían estar conectadas, lo cual era muy difícil de recordar. La pronunciación era difícil y las reglas gramaticales eran completamente diferentes a las del inglés o el vietnamita.

"Los materiales de referencia o libros para estudiar todavía son escasos, por lo que me resulta muy difícil hablar árabe con fluidez", compartió Truc y dijo que se está esforzando mucho.

La Sra. Phan Thanh Huyen, jefa del Departamento de Árabe de la Facultad de Estudios Orientales de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades, afirmó: «Los estudiantes que desean aprender una lengua extranjera poco común deben poseer las cualidades adecuadas y una buena capacidad de asimilación para poder continuar practicándola durante mucho tiempo».

Además, también hay que esforzarse y perseverar, porque normalmente después del primer o segundo año, no solo en árabe sino también en otras especialidades de idiomas poco comunes, algunos estudiantes se aburrirán, se sentirán inadecuados y cambiarán de especialidad.

Trang chữ Ấn Độ mà Tiểu Lam luyện viết hằng ngày - Ảnh: TỪ SANG

La página de escritura india que Tieu Lam practica escribir todos los días - Foto: TU SANG

Oportunidades profesionales

Gracias a su capacidad para aprender buenos idiomas extranjeros, especialmente idiomas extranjeros poco comunes, Thinh ganó con éxito una beca de intercambio de idioma tailandés patrocinada por el Departamento de Cooperación y Desarrollo (Ministerio de Asuntos Exteriores de Tailandia) para estudiar tailandés en la Escuela Srinakharinwirot. Además, ha encontrado un trabajo estable con altos ingresos.

Conocí a algunos profesores de tailandés y español. Gracias a poder comunicarme en sus lenguas maternas, pude conectar más estrechamente, y a partir de ahí me ayudaron y me presentaron mi trabajo actual. Un idioma extranjero poco común es como una llave para conectar, ser más proactivo con la gente y abrirme muchas puertas al éxito, compartió Thinh.

Para Tieu Lam, aprender indio le ayuda a descubrir más sobre las civilizaciones antiguas, comprender más sobre la cultura, así como la rica historia y las tradiciones de la India. Tener conocimientos más profundos en los campos de la economía, la política, la historia y la diplomacia le ayuda a Tieu Lam a tener experiencias profundas y una nueva comprensión del mundo que la rodea. Ahora tiene más confianza en la comunicación con los indios y también participa activamente en actividades culturales relacionadas con este país.

Actualmente, las oportunidades laborales para estudiantes de lenguas extranjeras poco conocidas son muy altas. En particular, la carrera de estudios árabes tiene un gran potencial profesional. Este tema está recibiendo cada vez más atención a medida que el Gobierno vietnamita aumenta la conectividad y el comercio con la región árabe.

Se realizaron talleres sobre investigación de mercados en Oriente Medio para desarrollar el turismo, el comercio y la importación y exportación de productos de Vietnam a Arabia.

Según la Sra. Huyen, para lograr ese objetivo, necesitamos una fuerza laboral que sepa árabe y domine la cultura árabe, por lo que las oportunidades de empleo son muy altas. De hecho, las universidades de Oriente Medio también prestan mucha atención y conceden numerosas becas a estudiantes vietnamitas. Tienen muchas oportunidades de estudiar y trabajar en el futuro.

Consejos para aprender árabe

Para Nong Thi Truc, el secreto para aprender un idioma "difícil" como el árabe es elegir el profesor adecuado. Pero lo más importante es la perseverancia. Todos los días, Truc dedica dos horas a estudiar vocabulario, se fija la meta de aprender 10 palabras nuevas cada día por tema y repasa palabras antiguas. Además, practica la escritura y la lectura para acostumbrarse y mejorar su capacidad de memorización.

Además, Truc a menudo ve películas árabes o escucha charlas para mejorar sus habilidades de escucha.


[anuncio_2]
Fuente: https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Espectacular inicio del mercado cinematográfico vietnamita en 2025
Phan Dinh Tung lanza nueva canción antes del concierto 'Anh trai vu ngan cong gai'
Año Nacional del Turismo de Hue - 2025 con el tema "Hue - Capital Antigua - Nuevas Oportunidades"
El Ejército está decidido a practicar el desfile "de la manera más uniforme, mejor y más hermosa"

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto