Sin embargo, ésta es una pregunta equivocada, porque escribir "oxidado" o "oxidado" es correcto.
Rust es una palabra compuesta, en la que rust significa el estado de estar oxidado/oxidado; óxido/óxido también significa la sustancia oxidada que se forma cuando el metal reacciona con el aire húmedo (sustantivo), o el proceso de volverse oxidado/oxidado (verbo). Oxidado se refiere a algo que está en un estado oxidado (en términos generales).
Las dos grafías rust y rust están registradas en docenas de diccionarios que tenemos a mano. Por ejemplo:
- Enciclopedia vietnamita (Consejo Nacional para la Compilación de Enciclopedias Vietnamitas - Editorial Enciclopédica - 2005), la entrada "óxido" explica: "óxido • [química] (normalmente escrito: óxido) x. Óxido"; La sección "óxido" explica: "Óxido • [química] (también escrito: herrumbre), producto de la oxidación que forma una película o capa sobre la superficie de un metal o aleación bajo la influencia de la atmósfera o un entorno con oxígeno, o al calentarse en el aire. G es un óxido metálico. G reduce la calidad de la superficie y corroe el metal. G se puede limpiar mediante métodos mecánicos y químicos".
- El diccionario ortográfico vietnamita (editor Hoang Phe) en la sección "ri" señala que a menudo se escribe "gi" (texto original "thv. rust: óxido de cobre, óxido de hierro,...").
- El Gran Diccionario Vietnamita (editado por Nguyen Nhu Y), la entrada para "óxido" explica: "n. Óxido: óxido de hierro".
- Diccionario vietnamita (Asociación para el Avance de la Sabiduría): “óxido • Se refiere al hierro que se moja y se pudre <>Hierro oxidado”.
- Diccionario vietnamita (Le Van Duc: “óxido • bt. Óxido, hierro húmedo, oxidado: Óxido, hierro oxidado”.
Al observar el metal oxidado, vemos que a menudo rezuman manchas de color marrón rojizo o amarillo, que rezuman desde el interior y depositan limaduras de hierro oxidadas, que a veces se extienden en grumos o rezuman en chorros y se secan. Por lo tanto, escribir "óxido" (óxido en la nariz, óxido en los ojos), u "óxido" (óxido en el agua, óxido en la sangre) tienen sus propias razones.
La pronunciación del dialecto del norte no distingue entre rust u rust; Mientras que la mayoría de la gente en Thanh Hoa o Vietnam Central lo pronuncia como "ru". Por lo tanto, en realidad, además de óxido, también hay óxido deslustrado (en este caso, óxido húmedo, sucio y extendido, como manchas; lágrimas que manchan las pestañas,...).
Cuando “rì” es aceptado tanto por la comunidad como por el diccionario como otra ortografía de “gì”, entonces “han rust” o “han rust”, “gìch làm” o “rìch làm”, “hoen rust” o “hoen rust”, son todas aceptadas.
Por tanto, rust y rusty se consideran uno de los casos "ambiguos" en la ortografía.
Hoang Trinh Son (Colaborador)
Fuente: https://baothanhhoa.vn/han-gi-va-han-ri-244113.htm
Kommentar (0)