Invertir 3,2 billones de VND para construir parques industriales en Thai Binh y Da Nang; Identidad del nuevo contratista del aeropuerto de Long Thanh
Invertir casi 1,940 mil millones de VND para desarrollar la infraestructura del Parque Industrial Hung Phu, provincia de Thai Binh; Invertir más de 1,256 mil millones de VND para construir infraestructura para el parque industrial Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam...
Éstas fueron dos de las noticias de inversión más destacadas de la semana pasada.
Da Nang aumenta la capacidad de extracción de minerales y satisface la sed de materiales para proyectos clave
La ciudad de Da Nang acaba de informar sobre soluciones para garantizar el suministro de materiales de construcción para proyectos de capital del presupuesto estatal y proyectos clave en la ciudad.
En consecuencia, desde ahora hasta 2025, la ciudad de Da Nang permitirá siete canteras para aumentar la capacidad minera establecida en la licencia válida.
El proyecto del puerto de Lien Chieu en Da Nang está acelerando el progreso de la construcción. |
La ciudad de Da Nang solo contempla aumentar la capacidad de las minas que aún se encuentran en operación. Las reservas explotadas y la elevación de las minas después de la explotación no deben ser inferiores a la elevación al final de la explotación. Aumentar la capacidad en no más del 50% de la capacidad actual de las minas.
La ampliación de la capacidad debe garantizar la idoneidad ambiental, satisfacer los requisitos de infraestructura técnica y no afectar la seguridad del tráfico en la zona minera y en la ruta de transporte.
La ciudad de Da Nang señaló que las canteras con mayor capacidad deben proporcionar toda la mayor capacidad mineral para servir a la construcción de proyectos utilizando el presupuesto estatal, proyectos clave en la ciudad como los proyectos de construcción del puerto de Lien Chieu, la autopista Hoa Lien-Tuy Loan, la expansión de la Carretera Nacional 14B, el puente Quang Da, etc.
En 2024, solo 7 minas podrán incrementar su capacidad de extracción a menos del 15% de la capacidad de extracción de minerales registrada en la licencia vigente, con un total que no exceda los 177.000 m3 de roca terminada, pero deberán asegurarse de no exceder el límite y la profundidad permitidos.
Respecto a las minas terrestres, para cinco licencias de explotación de tierras en proyectos de inversión en construcción, la ciudad de Da Nang ha calculado la capacidad de la licencia y el tiempo de explotación para garantizar la plena explotación de acuerdo con las reservas.
En relación con 1 licencia para explotar suelo para materiales de relleno de la Compañía Anónima de Construcción de Tráfico Da Nang-Mien Trung, la mina de suelo de colina en la ampliación de la mina Phuoc Son (comuna de Hoa Ninh, distrito de Hoa Vang) ha expirado, y la licencia de minería está siendo renovada. Para esta mina, la ciudad de Da Nang considerará aumentar la capacidad debido a las reservas explotables restantes; Las reservas restantes se estiman en casi 284.000 m3 de suelo monolítico/año; La capacidad autorizada es de 200.000 m3 de suelo monolítico/año).
Además, para las minas que están en proceso de solicitar una licencia de explotación mineral, como Bien Gioi Construction Company Limited, Thai Anh Da Nang Development Construction Company Limited, la ciudad de Da Nang considerará otorgar una licencia para aumentar la capacidad durante el período en que la demanda de tierra para relleno para atender proyectos clave aumenta y reducir la capacidad apropiada después del período en que la demanda de proyectos clave disminuye o ya no existe.
Además, la ciudad de Da Nang también calcula permitir la ampliación de las minas de tierra y de roca que aún tienen licencia, tienen reservas y están de acuerdo con la planificación. Las materias primas de tierra y roca de las minas ampliadas sólo se suministran a proyectos claves de la ciudad...
En el caso de las minas que se hayan subastado con éxito, la ciudad exige que el postor ganador complete rápidamente los trámites para poner la mina en funcionamiento para satisfacer las necesidades de la ciudad.
Para la solución de explotar la capa superficial del suelo de tres canteras como material de relleno durante el proceso de explotación, incluida la cantera de Truong Ban, la reserva de capa superficial restante es de aproximadamente 500.000 m3; La cantera Phuoc Son, con reservas de sobrecarga restantes de aproximadamente 370.000 m3, y la cantera ampliada Ho Mun II, con reservas de sobrecarga restantes de aproximadamente 250.000 m3, también están siendo inspeccionadas y evaluadas por la ciudad de Da Nang para decidir sobre cada caso específico.
La ciudad de Da Nang cuenta actualmente con 9 licencias válidas para la extracción de piedra para materiales de construcción comunes con una capacidad de extracción autorizada de 800.500 m3 de piedra monolítica; 6 licencias vigentes para la explotación de suelo para materiales de relleno con un volumen de suministro de 2,468 millones de m3 de suelo de relleno terminado en los años 2024 y 2025.
Se sabe que muchos proyectos clave en Da Nang, como la autopista Hoa Lien-Tuy Loan, la ampliación de la Carretera Nacional 14B, el puente Quang Da y los caminos de acceso, el puerto de Lien Chieu, la infraestructura compartida, etc., tienen una gran necesidad de materiales de tierra y roca.
Nghe An pide inversión en proyecto de energía térmica a gas por 2.150 millones de dólares
El Departamento de Industria y Comercio de Nghe An y la Junta de Gestión de la Zona Económica del Sudeste han organizado reuniones con inversores para anunciar y proporcionar información relacionada con el Proyecto de Energía Térmica de GNL de Quynh Lap.
En consecuencia, el Proyecto de Energía Térmica de GNL de Quynh Lap se implementará en las aldeas de Dong Minh y Dong Thanh, comuna de Quynh Lap, ciudad de Hoang Mai, provincia de Nghe An en un área de aproximadamente 210 a 360 hectáreas.
Ubicación del proyecto de energía térmica de GNL de Quynh Lap. |
La planta tiene una capacidad de 1.500 MW y una inversión total de aproximadamente 2.150 millones de dólares. La escala de inversión para la construcción del proyecto incluye los siguientes elementos: planta de generación de GNL, almacenamiento de gas, puerto de recepción, rompeolas y obras auxiliares. La demanda de GNL del proyecto es de aproximadamente 1,15 millones de toneladas/año y el puerto recibe buques con una capacidad de unos 100.000 DWT.
La planta de energía térmica de GNL de Quynh Lap es uno de los proyectos de fuentes de energía importantes y prioritarios en la lista adjunta a la Decisión No. 500/QD-TTg del 15 de mayo de 2023 del Primer Ministro sobre la aprobación del Plan Nacional de Desarrollo Energético para el período 2021 - 2030, con visión a 2050 (Plan Energético VIII) y la Decisión No. 262/QD-TTg del 1 de abril de 2024 del Primer Ministro sobre la aprobación del Plan para implementar el Plan Energético VIII. Se espera que el proyecto entre en operación comercial antes de 2030.
El Sr. Pham Van Hoa, Director del Departamento de Industria y Comercio de Nghe An, dijo que la provincia de Nghe An siempre crea condiciones favorables para que los inversores interesados tengan la oportunidad de acceder a información sobre el proyecto, así como información sobre la planificación relacionada con el proyecto, al mismo tiempo, también guía a los inversores para llevar a cabo procedimientos de inversión de acuerdo con las leyes de inversión.
La aceptación de solicitudes comienza a partir del 20 de septiembre de 2024. Los inversionistas interesados deberán coordinarse con los departamentos y sucursales pertinentes para conocer y llevar a cabo los siguientes procedimientos. Los departamentos, sucursales y localidades pertinentes de la provincia de Nghe An crearán todas las condiciones favorables en los procedimientos administrativos para las empresas interesadas en invertir.
Los inversores envían sus solicitudes directamente o por correo al Centro de Servicios de Administración Pública Provincial de Nghe An; Dirección: Calle Truong Thi No. 16, Barrio Truong Thi, Ciudad Vinh, Provincia de Nghe An. La fecha límite para recibir solicitudes es el 5 de octubre de 2024.
Propuesta para construir nuevo puente Phong Chau con capital de inversión pública
La Administración de Carreteras de Vietnam acaba de enviar un despacho oficial solicitando al Ministerio de Transporte que asigne la tarea de preparar un informe proponiendo una política de inversión para el Proyecto de Construcción del Puente Phong Chau en la Carretera Nacional 32C, Provincia de Phu Tho.
Según la agencia de gestión estatal especializada en carreteras, el puente Phong Chau sobre el río Thao (río Rojo) en el kilómetro 18+300 de la carretera nacional 32C, provincia de Phu Tho, se construyó, completó y puso en funcionamiento en 1995.
Puente Phong Chau antes del incidente en el que dos tramos se derrumbaron debido a las inundaciones. |
El puente tiene una longitud de 375,36 m; incluyendo 08 vanos dispuestos según el diagrama (4×33+66+64+80+21) m; Los tramos de 33 m son vigas de hormigón armado pretensado de sección en T, los tramos principales son estructuras de celosía de acero; pilares de hormigón armado
El 9 de septiembre de 2024, el puente Phong Chau se derrumbó, arrasando con el pilar T7 y dos tramos principales (tramos 6 y 7 en la margen derecha del río Thao, en el distrito de Tam Nong, Phu Tho).
Después de ocurrido el incidente, la Administración de Carreteras de Vietnam emitió el Despacho Oficial No. 14/CD-CAdministración de Carreteras de Vietnam de fecha 9 de septiembre de 2024 ordenando al Departamento de Transporte de Phu Tho y unidades relacionadas movilizar urgentemente recursos humanos y equipos para participar en la resolución de problemas y la búsqueda y rescate.
Implementando las opiniones de los líderes gubernamentales y del Ministerio de Transporte en la inspección del sitio del puente Phong Chau y la propuesta del Comité Popular de la provincia de Phu Tho, con el fin de tener una solución a largo plazo para garantizar la seguridad del tráfico y satisfacer las necesidades de transporte en la Carretera Nacional 32C a través del río Thao (río Rojo), la Administración de Carreteras de Vietnam propuso que el Ministerio de Transporte considere y asigne a la Administración de Carreteras de Vietnam la tarea de preparar un informe proponiendo la política de inversión para el nuevo puente Phong Chau en la Carretera Nacional 32C, provincia de Phu Tho utilizando el presupuesto estatal; Periodo de implementación 2024-2025.
Anteriormente, en 2022, los votantes de la provincia de Phu Tho propusieron que el Ministerio de Transporte invirtiera en la construcción de un nuevo puente para reemplazar el puente Phong Chau y el puente Phu My (en el distrito de Tam Nong y el distrito de Cam Khe).
Sin embargo, debido a los recursos limitados, el Ministerio de Transporte sólo ha reconocido la recomendación anterior y ha continuado ordenando a la Administración de Carreteras de Vietnam (ahora Administración de Carreteras de Vietnam) fortalecer el mantenimiento y la reparación del Puente Phong Chau y el Puente Tu My con fondos de mantenimiento de carreteras para garantizar la seguridad del tráfico para las personas y los vehículos que participan en el tráfico en la ruta.
Quang Tri prepara procedimientos para desplegar la Carretera Nacional 15D
El vicepresidente del Comité Popular Provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, acaba de presidir una reunión para discutir la implementación del proyecto de inversión en la construcción de la Carretera Nacional 15D desde la Carretera Nacional 1 hasta la rama oeste de la carretera Ho Chi Minh.
En la reunión, la Junta de Gestión del Proyecto de Inversión y Construcción de la Provincia de Quang Tri dijo que el Primer Ministro asignó al Comité Popular Provincial de Quang Tri como la autoridad competente para invertir en el proyecto de construcción de la Carretera Nacional 15D desde la Carretera Nacional 1 hasta la rama oeste de la Carretera Ho Chi Minh bajo el método de asociación público-privada (APP).
El vicepresidente del Comité Popular Provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, presidió la reunión. |
El proyecto tiene una longitud de ruta de 42 km, incluidos 8 km desde la Carretera Nacional 1 hasta la Autopista Cam Lo - La Son, que ha sido propuesto por la provincia de Quang Tri para utilizar el capital central en el plan de inversión pública de mediano plazo para el período 2021 - 2025.
Actualmente, el Comité Popular de la provincia de Quang Tri ha aprobado el consorcio de inversores que incluye a Hoanh Son Group Joint Stock Company, Nam Tien Company Limited y Phonesack Vietnam Company Limited.
En consecuencia, luego del proceso de estudio e investigación, el Consorcio de Inversionistas propuso un plan para no construir un túnel con una escala de 2 carriles, despejando el terreno para 4 carriles; El área del proyecto ocupa un bosque protector y un bosque de uso especial de aproximadamente 139 hectáreas.
Las opciones de diseño del proyecto pasan todas por bosques de uso especial y protector con áreas que van desde 112 hectáreas hasta 139 hectáreas, por lo que la Asamblea Nacional o el Gobierno deben presentar una propuesta para cambiar el propósito del uso del bosque.
Se espera que la inversión total del proyecto según el plan propuesto por el Consorcio de Inversores sea de unos 4.020 billones de VND, de los cuales el capital estatal que participa en el proyecto es de unos 249 mil millones de VND, pero hasta ahora este capital no ha sido organizado.
Para implementar pronto el proyecto, en la reunión, el Vicepresidente del Comité Popular Provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, asignó al Departamento de Transporte para presidir y coordinar con los departamentos, sucursales y sectores relevantes para trabajar con el Consorcio de Inversionistas, brindar orientación, evaluar la capacidad y el compromiso de implementar para implementar pronto la construcción del proyecto.
Además, el vicepresidente Le Duc Tien encargó a la Junta de Gestión del Proyecto de Inversión en Construcción Provincial que estudiara y preparara los planes y formularios de inversión adecuados; El Departamento de Transporte está encargado de presidir y coordinar con los departamentos, sucursales y unidades para revisar y complementar la proporción del capital estatal que participa en el proyecto de acuerdo con la propuesta previa del Comité Popular Provincial con el Ministerio de Transporte y el Ministerio de Planificación e Inversión.
Se sabe que según la Planificación de la Red de Carreteras para el período 2021 - 2030, con visión a 2050 y la Planificación de la provincia de Quang Tri para el período 2021 - 2030, con visión a 2050, la Carretera Nacional 15D es la principal carretera nacional de la región Central, comenzando en el puerto de My Thuy y terminando en la puerta fronteriza de La Lay, provincia de Quang Tri. La longitud total prevista de la Carretera Nacional 15D es de 78 km, grado III-IV, sección transversal de 2-4 carriles.
En cuanto al estado actual, la Carretera Nacional 15D, el tramo de 13,8 km de longitud desde la playa de My Thuy hasta la Carretera Nacional 1, se ha construido a escala de una carretera llana de nivel III y no se ha convertido en una carretera nacional.
El tramo desde la carretera nacional 1 hasta la autopista Cam Lo - La Son tiene una longitud de 8 km y está previsto que tenga un ancho de sección transversal de 55 m. Actualmente, la carretera nacional 15D no ha invertido en construcción en este tramo (no existe ninguna carretera).
El tramo que va desde la autopista Cam Lo – La Son hasta la carretera Ho Chi Minh, ramal oeste, tiene una longitud de 34 km y está planificado como una carretera montañosa de grado III, con una plataforma de 9 m de ancho y una superficie de 8 m de ancho. En la actualidad, el tramo no ha recibido inversiones en construcción.
El tramo que pasa por el centro de la carretera de Ho Chi Minh, ramal oeste, tiene una longitud de 24 km, con la escala actual de una carretera montañosa de grado IV, 2 carriles con una plataforma de 7,5 m de ancho y una superficie de 5,5 m de ancho.
El tramo final desde el ramal oeste de la carretera Ho Chi Minh hasta la frontera internacional de La Lay tiene 2,2 km de largo y ha sido mejorado por el Ministerio de Transporte a la Carretera Nacional 15D. Estado actual de carreteras de montaña grado IV y grado VI, superficie de pavimento de concreto asfáltico.
Hoja de ruta para la construcción de centros de gestión y operación de tráfico en 24 autopistas
El Ministerio de Transportes acaba de enviar un despacho al Primer Ministro informando sobre la hoja de ruta para la construcción de un centro de gestión y operación del tráfico en las autopistas gestionadas por el Ministerio hasta 2025.
Centro de Operaciones de la Autopista Hanoi - Hai Phong de VIDIFI, que monitorea las operaciones de los vehículos en la ruta. |
En consecuencia, para los centros de gestión de tráfico de ruta aprobados en proyectos de autopistas antes de que entre en vigor el Decreto Nº 25/2023/ND-CP de fecha 19 de mayo de 2023 del Gobierno por el que se modifica y complementa el Decreto Nº 32/2014/ND-CP de fecha 22 de abril de 2014 sobre gestión, explotación y mantenimiento de obras de autopistas, el Ministerio de Transporte implementará de inmediato los procedimientos de inversión, organizará licitaciones, construirá sistemas de tráfico inteligentes y centros de gestión de tráfico de ruta.
En concreto, se han puesto en funcionamiento 6 tramos de la Autopista Norte-Sur Oriental en el periodo 2017-2020 y se desplegarán 4 centros de gestión del tráfico a partir de 2024, entre ellos: Cao Bo - Mai Son, Mai Son - Carretera Nacional 45 (se espera que esté situada dentro del tramo Mai Son - Carretera Nacional 45); Carretera Nacional 45 – Nghi Son, Nghi Son – Dien Chau (se espera que esté ubicada dentro de la sección Nghi Son – Dien Chau); Vinh Hao – Phan Thiet (se espera que esté ubicado dentro del alcance del proyecto); Phan Thiet – Dau Giay (se espera que se organice dentro del alcance del proyecto).
Para las 18 autopistas en inversión, el Ministerio de Transporte propuso al Primer Ministro aprobar la hoja de ruta para construir un centro de gestión y operación de tráfico a partir de 2024.
De estos, hay 12 secciones de la autopista Norte-Sur en la fase Este 2021-2025, incluidas: Bai Vot - Ham Nghi, Ham Nghi - Vung Ang (se espera que se organicen dentro de la sección Ham Nghi - Vung Ang); Vung Ang – Bung, Bung – Van Ninh (se espera que esté ubicado dentro de la ruta Bung – Van Ninh); Van Ninh - Cam Lo (se espera que esté ubicado dentro del alcance del proyecto); Quang Ngai – Hoai Nhon (se espera que se organice dentro del alcance del proyecto); Hoai Nhon - Quy Nhon (se espera que esté ubicado dentro del alcance del proyecto); Quy Nhon – Chi Thanh, Chi Thanh – Van Phong (se espera que se organice dentro de la ruta Quy Nhon – Chi Thanh); Van Phong – Nha Trang (se espera que esté ubicada dentro del alcance del proyecto); Can Tho – Hau Giang, Hau Giang – Ca Mau (se espera que se organice dentro de la ruta Hau Giang – Ca Mau).
Otros seis tramos de autopistas también tienen una hoja de ruta para construir un centro de gestión del tráfico a partir de 2024, entre ellos: Khanh Hoa - Buon Ma Thuot (que se espera que esté ubicado dentro del alcance del proyecto); Bien Hoa - Vung Tau (se espera que esté ubicado dentro del alcance del proyecto); My Thuan – Can Tho, incluido el puente My Thuan 2 y el puente Can Tho 2 (se espera que se organicen dentro del alcance del proyecto); Cam Lo - La Son, La Son - Tuy Préstamo (se espera que se organice en un centro); Dau Giay – Tan Phu (se espera que esté ubicado dentro del alcance del proyecto).
Para los tramos de autopistas que se están preparando para la inversión, el Ministerio de Transporte recomienda que el Primer Ministro encargue al Ministerio de Transporte que organice la inversión en la construcción de un centro de gestión del tráfico de acuerdo con la inversión del proyecto y el progreso de la construcción, asegurando una operación sincrónica cuando la autopista entre en funcionamiento.
Se sabe que el sistema de transporte inteligente (ITS) y el centro de gestión del tráfico de rutas son parte del proyecto de la autopista, con el objetivo de optimizar la gestión y la eficiencia de la explotación de la infraestructura vial, garantizando un tráfico fluido, seguro, eficiente, oportuno, conveniente y respetuoso con el medio ambiente.
En la Decisión No. 923/QD-TTg del 30 de junio de 2020 del Primer Ministro sobre la aprobación del proyecto "Aplicación de tecnologías de la información en la gestión y operación del transporte, con enfoque en el sector vial", el objetivo es que para 2025, el 100% de las autopistas tendrán sistemas ITS instalados; Formar centros integrados para la gestión del tráfico y el funcionamiento de ciudades inteligentes en ciudades y localidades de gestión centralizada que lo necesiten.
Actualmente, se ha invertido en el sistema ITS en 11/35 tramos de autopistas con 12 centros de gestión de tráfico, apoyando la gestión y operación de 645 km/2.021 km de autopistas en operación.
Para el Proyecto de construcción de algunos tramos de autopistas en la ruta Norte-Sudeste en el período 2017-2020, el Ministerio de Transporte planea invertir en 7 centros de gestión de tráfico de ruta para 9 proyectos componentes (para 3 proyectos componentes PPP, invertir en centros de gestión de tráfico de ruta separados; para 6 proyectos componentes de inversión pública, organizar 4 centros de gestión de tráfico de ruta).
De los cuales, 3 proyectos componentes invertidos bajo la modalidad PPP se han desplegado para invertir en el Sistema de Tráfico Inteligente bajo el Contrato PPP, asegurando la sincronización en el proceso de gestión y operación; Los proyectos del componente de inversión pública están completando los procedimientos de inversión para construir el sistema ITS y el centro de gestión y operación del tráfico de rutas.
Propuesta de reservar procedimientos “especiales” para proyectos de inversión de alta tecnología
El Ministerio de Planificación e Inversiones propone dotar a los proyectos de inversión de alta tecnología de procedimientos especiales de inversión con trámites cortos y licencias en 15 días.
Esta nueva cuestión se plantea en el proyecto de ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Planificación, la Ley de Inversiones, la Ley de Inversiones bajo el modelo de asociación público-privada y la Ley de Licitaciones, que el Ministerio de Planificación e Inversiones consultó en la tarde del 11 de septiembre en Ciudad Ho Chi Minh.
El Ministerio de Planificación e Inversiones propuso muchos puntos nuevos en el proyecto que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Inversiones. |
Respecto a la modificación de la Ley de Inversiones, el Ministerio de Planificación e Inversiones propuso tres nuevas políticas relacionadas con la inversión.
En primer lugar, el Ministerio de Planificación e Inversión propuso promover la descentralización de la aprobación de la política de inversión hacia los Comités Populares provinciales. En el cual, la autoridad del Primer Ministro para aprobar políticas de inversión se delega al Comité Popular Provincial para proyectos de construcción y explotación de infraestructura de parques industriales; Proyectos de inversión para construir nuevos puertos y áreas portuarias con un capital de inversión de VND 2,3 billones o menos pertenecientes a puertos marítimos especiales.
Esta descentralización tiene como objetivo continuar reformando los procedimientos administrativos, promover la descentralización de la gestión estatal hacia las localidades, simplificar los procesos y procedimientos de inversión, crear condiciones favorables para asegurar el avance de la ejecución de los proyectos y, al mismo tiempo, mejorar la eficacia y eficiencia de la gestión estatal, aumentando la iniciativa y la autorresponsabilidad de las localidades; limitar el número de proyectos que deben presentarse al Primer Ministro.
La segunda es complementar las normas sobre la creación de un Fondo de Apoyo a la Inversión y modificar las normas sobre la terminación de proyectos de inversión.
En el proyecto de modificación de una serie de artículos de la Ley de Inversiones, el Ministerio de Planificación e Inversiones propuso añadir reglamentos sobre el establecimiento de un Fondo de Apoyo a la Inversión para alentar y atraer inversionistas estratégicos, corporaciones multinacionales y apoyar a las empresas nacionales en una serie de áreas que necesitan incentivos de inversión, aumentar la competitividad y el atractivo del entorno de inversión de Vietnam y adaptarse a los cambios en las políticas de impuestos mínimos globales.
Respecto de la terminación del proyecto, agregar el punto a1 después del punto a, inciso 2, del artículo 48 para estipular que la agencia de registro de inversiones terminará o terminará parcialmente las actividades del proyecto de inversión en el caso de que transcurran 12 meses desde el momento de finalización del progreso en la oficina.
Aprobación de la política de inversión
La enmienda pretende crear una base jurídica clara, coherente con la práctica, para poner fin a las actividades de proyectos que no se han implementado durante muchos años, causando desperdicio de tierra, y contribuir a liberar recursos para promover el desarrollo económico y social.
En tercer lugar, la última cuestión que se propone añadir a la Ley de Inversiones son los procedimientos especiales de inversión para proyectos de alta tecnología (centros de investigación y desarrollo; semiconductores, chips, baterías de nueva tecnología), inversión en parques industriales, zonas de procesamiento de exportaciones, zonas de alta tecnología y áreas funcionales en zonas económicas.
En cuanto a los procedimientos especiales de inversión, sírvanse remitirlos a los consejos de administración de los parques industriales, zonas francas industriales, zonas de alta tecnología y zonas económicas. Dentro de los 15 días contados a partir de la fecha de recepción de la solicitud, el Consejo de Administración de los parques industriales, zonas francas industriales, zonas de alta tecnología, etc., emitirá un certificado de registro de inversión.
El Ministerio de Planificación e Inversión también propuso que los proyectos de inversión registrados bajo procedimientos especiales no tengan que realizar trámites para obtener licencias, aprobaciones, consentimientos, permisos, confirmaciones y otros requisitos en materia de construcción, protección ambiental, transferencia de tecnología, prevención y combate de incendios.
Los inversores son responsables de cumplir íntegramente sus compromisos de conformidad con los requisitos de las normas y reglamentos técnicos prescritos por la legislación sobre construcción, protección del medio ambiente, transferencia de tecnología, prevención y extinción de incendios.
La Sra. Vu Thi Chau Quynh, subdirectora del Departamento Jurídico del Ministerio de Planificación e Inversión, dijo que esta regulación es altamente factible, porque se trata de sectores estrechos que solo se pueden implementar en las Juntas de Gestión de parques industriales y zonas de procesamiento de exportaciones donde hay tierra disponible, sistemas de tratamiento de aguas residuales disponibles y sistemas de prevención y extinción de incendios disponibles.
Propuesta para ampliar la Carretera Nacional 1 y la sección de la Calle Ho Chi Minh en la ciudad. De Ca Mau a Dat Mui
El Comité Popular de la provincia de Ca Mau acaba de enviar un despacho oficial al Ministerio de Transporte sobre la implementación de los proyectos para mejorar y ampliar la Carretera Nacional 1 y la sección de la Carretera Ho Chi Minh de la ciudad. De Ca Mau a Dat Mui.
En consecuencia, el Comité Popular de la provincia de Ca Mau propuso que el Ministerio de Transporte considere e informe al Primer Ministro para asignar al Ministerio de Transporte la tarea de continuar implementando los proyectos para mejorar y expandir la Carretera Nacional 1 y la sección de la Calle Ho Chi Minh de la ciudad. Ca Mau a Dat Mui y priorizar el equilibrio y la organización del capital para una implementación temprana en el período 2021 - 2025.
Una sección de la carretera Ho Chi Minh, sección Nam Can - Dat Mui. |
"El Comité Popular de la provincia de Ca Mau se centrará en el trabajo de limpieza del sitio para garantizar los requisitos de progreso y coordinar el trabajo de acuerdo con la autoridad y la responsabilidad local", prometió el Sr. Lam Van Bi, vicepresidente del Comité Popular de la provincia de Ca Mau.
Se sabe que la Carretera Nacional 1 desde la Ciudad. La ruta de Ca Mau a Nam Can, junto con el tramo de la carretera Ho Chi Minh Nam Can - Dat Mui, es la ruta principal y única desde la ciudad. Ca Mau se conecta con grandes áreas urbanas y centros económicos como el área urbana de Nam Can y la Zona Económica de Nam Can, y se conecta por carretera con el Cabo Ca Mau, el lugar sagrado más al sur de la Patria.
Esta es una ruta troncal, que desempeña un papel muy importante en el desarrollo socioeconómico local, garantizando la defensa y seguridad nacional y promoviendo fuertemente el desarrollo potencial del Área Turística Nacional del Cabo Ca Mau.
Sin embargo, el estado actual de la Carretera Nacional 1 y la carretera Ho Chi Minh aún es limitado. La Carretera Nacional 1 es en su mayor parte una carretera de nivel IV con 2 carriles; La carretera de Ho Chi Minh es en su mayor parte equivalente en escala a una carretera de clase V, garantizando solo 2 carriles limitados (no garantiza 2 carriles estándar).
Mientras tanto, el volumen de tráfico en la ruta es muy alto y aumenta constantemente, concentrando muchos vehículos pesados, lo que a menudo causa congestión de tráfico y tráfico inseguro, lo que genera dificultades para que la localidad atraiga inversiones en centros económicos como el puerto marítimo de Hon Khoai, la zona económica de Nam Can y atraiga turistas al cabo de Ca Mau.
El líder del Comité Popular de la provincia de Ca Mau dijo que este también es un importante cuello de botella para una provincia con muchas dificultades como Ca Mau para desarrollar su economía y sociedad.
Se sabe que se está preparando el documento de propuesta de inversión (informe de propuesta de inversión/informe de estudio de prefactibilidad) para los proyectos de modernización y ampliación de la Carretera Nacional 1 y la sección de la carretera de Ho Chi Minh de la ciudad. Ca Mau a Dat Mui incluye: Proyecto de modernización y ampliación de la Carretera Nacional 1, sección desde la ciudad. De Ca Mau a Nam Can; El proyecto de modernización y ampliación de la carretera Ho Chi Minh desde Nam Can hasta Dat Mui ha sido asignado por el Ministerio de Transporte a la Junta de Gestión del Proyecto de Carreteras de Ho Chi Minh.
La Junta de Gestión del Proyecto de Carreteras de Ho Chi Minh también completó los documentos y los presentó al Ministerio de Transporte para su consideración. Sin embargo, debido a dificultades en las fuentes de capital, los proyectos aún no han sido aprobados para inversión.
Según el informe de la Junta de Gestión del Proyecto de Carreteras de Ho Chi Minh, los proyectos para modernizar y ampliar la Carretera Nacional 1 y la sección de la Carretera de Ho Chi Minh en la ciudad de Ho Chi Minh. Se espera que el proyecto de Ca Mau a Dat Mui sea un proyecto del grupo A con una inversión total de casi 10.000 billones de VND, una gran longitud total de ruta (alrededor de 106 km) y soluciones técnicas bastante complicadas, especialmente el tratamiento de terreno débil. Mientras tanto, la provincia de Ca Mau no tiene experiencia en la gestión de proyectos de escala y naturaleza similares.
“Por lo tanto, el Ministerio de Transporte continúa implementando proyectos para mejorar y ampliar la Carretera Nacional 1 y la sección de la Carretera Ho Chi Minh en la ciudad de Ho Chi Minh. "La ruta de Ca Mau a Dat Mui cumplirá con las regulaciones legales y las condiciones reales, garantizando la conveniencia y acelerando el progreso", evaluó el líder del Comité Popular de la provincia de Ca Mau.
La modificación de la Ley de Inversión PPP eliminará obstáculos para los proyectos de BT
El 11 de septiembre por la tarde, en Ciudad Ho Chi Minh, el Ministerio de Planificación e Inversión celebró una conferencia para recoger comentarios sobre el proyecto de ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Planificación, la Ley de Inversión, la Ley de Inversión bajo el modelo de Asociación Público-Privada (APP) y la Ley de Licitaciones.
El proyecto para solucionar las inundaciones por mareas en el área de la ciudad de Ho Chi Minh tiene en cuenta los factores del cambio climático, la fase I ha estado detenida desde 2020 hasta ahora debido al impago del fondo de tierras de BT - Foto: TN |
El contenido que ha recibido mayor atención de las localidades es incluir en el Proyecto la aplicación continua de los contratos BT con pagos en efectivo y pagos de fondos de tierras en la dirección de innovar integralmente la implementación y los métodos de pago a los inversionistas para superar al máximo las deficiencias y dificultades en la implementación de este tipo de contratos tales como: la inversión total debe determinarse con precisión, evitando valores inflados del proyecto; debe organizar licitaciones para seleccionar inversionistas; El mecanismo de pago a los inversores debe determinarse de forma específica y transparente desde la fase de establecimiento del proyecto.
El proyecto también aclara los procedimientos para utilizar capital de inversión pública para pagar a los inversores en casos de indemnización y terminación anticipada de contratos. Y complementar las fuentes de capital de pago para compartir riesgos con las empresas de proyectos APP, incluyendo: reservas del plan de inversión pública anual y de mediano plazo; Aumentar los ingresos del presupuesto estatal anual para el gasto de inversión en desarrollo.
El proyecto también establece normas para resolver por completo las dificultades y problemas de los proyectos BOT y BT de transición. En particular, se permite aplicar la Ley APP en los casos en que el contrato se firma antes de que la Ley APP entre en vigor y no existen regulaciones que regulen las cuestiones que surgen durante la implementación del proyecto.
Al mismo tiempo, el proyecto también estipula específicamente cómo manejar los contratos de proyectos BT con contenidos que no estén de acuerdo con las disposiciones de la ley en el momento de la firma del contrato con base en las conclusiones de las agencias de inspección y auditoría estatales para asegurar el manejo final de los proyectos BT de transición, contribuyendo a eliminar la acumulación de recursos de tierra en estos proyectos.
Con las regulaciones establecidas en el borrador, el Sr. Quach NGOC Tuan, subdirector del Departamento de Planificación e Inversión de la Ciudad de Ho Chi Minh, está muy de acuerdo con estos contenidos y cree que si lo aprueba la Asamblea Nacional, eliminará muchos obstáculos encontrados en la implementación de Proyectos BT.
Porque en realidad, la ciudad de Ho Chi Minh tiene muchos proyectos BT que se han atascado durante muchos años y no se han resuelto. Entre ellos, el proyecto para resolver inundaciones de marea en el área de la ciudad de Ho Chi Minh tiene en cuenta los factores de cambio climático, la Fase I, tiene una inversión de casi 10,000 mil millones de VND.
Este proyecto está atascado en pagar el fondo de tierras a los inversores, lo que lleva al proyecto que detiene la construcción desde 2020 hasta ahora, el pago no se ha resuelto para que los inversores completen el proyecto.
Además, la ciudad de Ho Chi Minh también tiene 2.7 km de Ring Road 2 invertidas en forma de BT, que se ha congestionado desde 2027 y aún no ha pagado al inversor.
Del mismo modo, el Proyecto del Estadio Phan Dinh Phung también encontró dificultades para pagar fondos de tierras a los inversores. Recientemente, el Comité Popular de la Ciudad de Ho Chi Minh decidió poner fin a la inversión en forma de BT para cambiar a la forma de inversión pública.
A partir de las dificultades que enfrenta la ciudad de Ho Chi Minh, el Sr. Quach Ngoc Tuan sugirió que para los contratos de BT pagados en la tierra, debe estipularse que solo cuando hay Fondo de Tierras puede ser seleccionado para evitar el caso de seleccionar al inversor, pero no hay tierras que pagar.
Al mismo tiempo, es necesario especificar el tiempo para determinar el precio de la tierra como propiedad pública para pagar los proyectos BT.
Además, el Sr. Tuan también recomendó que durante la implementación del proyecto BT, si hay un aumento en los costos del proyecto que no es culpa del inversor, es necesario estipular claramente cómo pagar por estos costos adicionales, el tipo de activos que se pagarán y el momento del pago?
Revelando capital de inversión para Hanoi Metro Line, Estación Hanoi - Sección Hoang Mai
El 11 de septiembre, en el marco de una conferencia de prensa con el tema "Experiencia de Francia en el apoyo al transporte sostenible en Vietnam", la embajada francesa proporcionó información relacionada con la Línea de Ferrocarriles Urbanos No. 3, Ciudad. Hanoi.
Las personas en la capital están ansiosas por experimentar la línea metropolitana de la estación de Nhon - Hanoi en los primeros días de operación comercial. |
Según la embajada francesa, la sección elevada de la línea ferroviaria No. 3 en la ciudad. Hanoi (incluidas 8 estaciones) se puso en operación comercial el 8 de agosto de 2024.
La ruta elevada que conecta a Nhon con Cau Giay con una longitud de 8 km por medio de transporte garantiza el medio ambiente y reduce la congestión del tráfico para la capital Hanoi. La sección subterránea (próximas 4 estaciones a la estación Hanoi) estará operativa a fines de 2027.
Se sabe que el proyecto piloto de inversión ferroviaria urbana de la ciudad. Hanoi, la sección de la estación NHON - Hanoi se designa como la Ruta 3.1, financiada por préstamos de ODA de 4 patrocinadores (Gobierno francés; Agencia de Desarrollo Francés; Banco Europeo de Inversiones y Banco de Desarrollo Asiático) y fondos contraparte del Presupuesto de la Ciudad. Hanoi.
El proyecto se ejecuta en una pista dedicada con una longitud de línea principal total de 12.5 km, de la cual la sección elevada tiene 8.5 km de largo y la sección subterránea tiene aproximadamente 4 km de largo con un ferrocarril de doble calibre de 1,435 m. El sistema de estación del proyecto incluye 8 estaciones elevadas (Estación S1 a la Estación S8) y 4 estaciones subterráneas (Estación S9 a la Estación S12).
Vehículos de transporte que incluyen stock rodar de tipo de tamaño "medio" seleccionado; Los vehículos tipo B (según los estándares europeos) tienen un ancho de 2.75-3 m; La longitud del tren es de aproximadamente 80 m (para tren de 4 autos), aproximadamente 100 m (para tren de 5 autos). El número de automóviles del tren según la fase de inversión es de 4 autos a 5 automóviles/tren.
El Sr. Oliver Brochet, embajador francés en Vietnam, dijo que la inauguración de la sección elevada de la línea ferroviaria Urban Railway de la estación de tren de Nhon Hanoi ha demostrado la capacidad de todo el equipo francés - vietnamita en la implementación de proyectos de infraestructura ambiciosos en el campo del transporte ferroviario. Esto también demuestra el compromiso de Francia de acompañar a Vietnam en la transición hacia una economía libre de carbono, especialmente a través de la provisión de soluciones técnicas que cumplen con los más altos estándares internacionales.
El representante de la embajada francesa dijo que la Línea Ferroviaria Urbana No. 3 se extenderá, continuando subterráneamente bajo Tran Hugg Dao Street y hasta el sur de la ciudad. Hanoi a Hoang Mai con unos 8 km bajo tierra.
Esta extensión recibirá un apoyo financiero por donantes europeos como la Agencia de Desarrollo Francés, el Banco Europeo de Inversiones y el Banco Asiático de Desarrollo.
Según el Proyecto de Desarrollo Ferroviario Urbano de la Ciudad. Hanoi está consultando con ministerios, sucursales y agencias relevantes en la línea de ferrocarril urbano No. 3: Troi - nhon - yen así con una longitud de 57.3 km. Esta es la línea ferroviaria urbana más larga de la capital entre 15 líneas ferroviarias urbanas planeadas para desplegarse en el período de hasta 2035.
La ruta se divide en 3 segmentos, de los cuales la Sección 3.1: Estación NHON - Hanoi está en construcción; Sección 3.2: La estación Hanoi - Hoang Mai tiene 8.8 km de largo, principalmente bajo tierra.
Desde el punto de partida de la estación de Hanoi, la Ruta 3.2 irá a las siguientes estaciones: Tran Hung Dao, Tran Thanh Tong, Kim Nguu, Tam Trinh, Yen So. El costo total de construcción de la línea 3.2 se estima en aproximadamente 1.753 mil millones de dólares.
Ruta 3.3: Nhon - Troi y Extensión a Son Tay seguirán la dirección de NHON - National Highway 32 - Son Tay con una longitud de aproximadamente 36 km. La línea 3.3 está completamente elevada con aproximadamente 14 estaciones. El costo de construcción de la línea 3.3 se estima en aproximadamente 2.88 mil millones de dólares.
Información sobre la escala de inversión en la construcción de 15 líneas ferroviarias urbanas en Hanoi Capital
En el plan maestro de inversión en el sistema ferroviario urbano de la capital, el Comité Popular de la Ciudad. Hanoi dijo que hay 10 líneas ferroviarias urbanas mencionadas en el Plan de Transporte de Capital de Hanoi a 2030, Visión hasta 2050 (Plan 519) y actualizadas según la investigación actual. Estas líneas ferroviarias urbanas tienen una longitud total de 397.8 km, que incluyen:
Urban Railway Line No. 1 : NGOC Hoi - Yen Vien - Nhu Quynh tiene una longitud de 38.6 km, incluidas 20 estaciones, con una inversión total de 2.895 mil millones de dólares. Urban Railway Line No. 1 se divide en 2 segmentos.
La sección NGOC Hoi - Yen Vien sigue a la Estación Central de NGOC Hoi - Hanoi - Ruta Gia Lam - Yen Vien, 28.6 km de largo, completamente elevada con 15 estaciones.
La sección Gia Lam - Duong XA sigue la ruta GIA Lam - Nguyen Van Linh - Ngoc Thuy, de 10 km de largo, completamente elevada con 5 estaciones.
Urban Railway Line No. 2 : Noi Bai - Thuong Dinh - Buoi tiene una longitud de 47.3 km, incluidas 33 estaciones, con una inversión total de 5.735 mil millones de dólares. La ruta se divide en 4 segmentos.
La sección Nam Thang Long - Tran Hung Dao tiene 11.5 km de largo, de la cual la sección elevada tiene 8.9 km de largo y la sección subterránea tiene 2.6 km de largo; incluyendo 10 estaciones; Sigue el eje nam thang long - nguyen van huyen - thuy khe - phan dinh phung - hang bai.
La sección Dao - Thuong Dinh de 5.9 km de largo está completamente elevada; incluyendo 6 estaciones; Siga el eje de Hang Bai - Hue Street - Dai Co Viet - Chua Boc - Tay Son - Thuong Dinh.
La sección Nam Thang Long - Noi Bai tiene 19.7 km de largo, incluyendo 15.6 km sobre el suelo y 4.1 km bajo tierra; incluyendo 12 estaciones; La ruta sigue el eje nam thang long - phu thuong - vo nguyen giap - noi bai.
La extensión de 33 km al hijo de SOC está completamente elevada; incluyendo 12 estaciones.
Urban Railway Line No. 2A: Cat Linh - Ha Dong - Xuan Mai mide 33 km de largo, incluye 12 estaciones, con una inversión total de 1.777 mil millones de dólares. La ruta se divide en dos segmentos.
La sección Cat Linh - Ha Dong (completa, puesta en funcionamiento desde el 6 de noviembre de 2021) mide 13 km de largo, que se ejecuta completamente en terreno alto; incluyendo 12 estaciones.
La sección extendida a Xuan Mai tiene 20 km de largo, completamente elevada; incluyendo 12 estaciones; La ruta sigue a Yen Nghia - Carretera Nacional 6 - Axis Xuan Mai.
Urban Railway Line No. 3: Troi - Nhon - Yen So Station tiene una longitud de 57.3 km; incluyendo 33 estaciones; Inversión total 6.106 mil millones de dólares. La ruta se divide en 3 segmentos.
La sección de la estación NHON - Hanoi tiene 12.5 km de largo, de las cuales la sección elevada tiene 8.5 km de largo y la sección subterránea tiene 4 km de largo; incluyendo 12 estaciones; La ruta sigue al Nhon - Cau Dien - Ho Tung Mau - Xuan Thuy - Cau Giay - Kim Ma - Cat Linh - Hanoi Station Axis.
La sección de la estación Hanoi - Yen So (Hoang Mai) tiene 8.8 km de largo, completamente bajo tierra; incluyendo 7 estaciones; La ruta sigue el eje de la estación Hanoi - Tran Hung Dao - Tran Thanh Tong - Kim Nguu - Tam Trinh - Yen So.
La sección y la extensión de Nhon - Troi a Son Tay mide 36 km de largo, completamente elevada; incluyendo 14 estaciones; La ruta sigue a la Axis Nhon - National Highway 32 - Son Tay.
Urban Railway Line No. 4: Me Linh - Sai Dong - Lien HA tiene una longitud de 54 km, incluidos 41 km sobre el suelo y 13 km bajo tierra; incluyendo 41 estaciones; Inversión total de 4.957 mil millones de dólares; La ruta sigue el eje me linh - dong anh - sai dong - vinh tuy - ring road 2.5 - co nhue - lieno ha.
Urban Railway Line No. 5 : Van Cao - Hoa Lac tiene una longitud de 38.4 km, incluyendo 31.9 km sobre el suelo y 6.5 km bajo tierra; incluyendo 20 estaciones; Inversión total de 4.957 mil millones de dólares; La ruta sigue el eje van cao - ngoc khanh - tran duy hung - thang long boulevard - anillo road 4 - hoa lac.
Urban Railway Line No. 6: Noi Bai - NGOC Hoi tiene 43 km de largo, que se extiende completamente en lo alto; incluyendo 29 estaciones; Inversión total de 2,408 mil millones de dólares; La ruta sigue el noi bai - phu dien - ha dong - ngoc hoi eje.
Urban Railway Line No. 7: Me Linh - Ha Dong tiene 28 km de largo, que se extiende completamente en lo alto; incluyendo 23 estaciones; Inversión total de 2,408 mil millones de dólares; La ruta sigue el eje me linh - nhon New urban Area - Van Canh - Duong Noi.
Urban Railway Line No. 8: Son Dong - Mai Dich - Ring Road 3 - Linh Nam - Duong Xa tiene una longitud de 39.2 km; en el que la sección elevada tiene 24,2 km de largo y la sección subterránea tiene 15 km de largo; incluyendo 26 estaciones; inversión total 5.944 mil millones de dólares; La ruta sigue al eje Son Dong - Mai Dich - Ring Road 3 - Linh Nam - Duong Xa.
La ruta que conecta las ciudades satelitales: Son Tay - Hoa Lac - Xuan Mai mide 32 km de largo, que funciona completamente en terreno alto; incluyendo 10 estaciones; inversión total 2.752 mil millones de dólares; La ruta sigue al Son Tay - National Highway 21 - Hoa Lac - Axis Xuan Mai.
Además de las 10 líneas ferroviarias urbanas mencionadas anteriormente, el Comité Popular de la Ciudad ... Hanoi está estudiando para agregar 5 líneas ferroviarias más de acuerdo con la planificación de capital y la planificación general de la capital, incluyendo:
Línea ferroviaria urbana 1A: NGOC Hoi: el segundo aeropuerto en el sur tiene una longitud de 29 km que incluye 27 km sobre el suelo y 2 km bajo tierra; incluyendo 10 estaciones; Inversión total 2.365 mil millones de dólares; La ruta sigue al eje NGOC Hoi - Ngoc Hoi Road - Phu Xuyen - 2do Aeropuerto del Sur.
Urban Railway Line No. 9 : Me Linh - Co Loa - Duong Xa tiene una longitud de 48 km; ir completamente por encima; incluyendo 24 estaciones; inversión total de 3.84 mil millones de dólares; La ruta sigue el me linh - co loa - yen vien - eje duong xa.
Urban Railway Line No. 10: Cat Linh - Lang Ha - Le Van Luong - Yen Nghia tiene una longitud de 12 km que incluye 8 km sobre el suelo y 4 km bajo tierra; 12 estaciones; inversión total 1.32 mil millones de dólares; La ruta sigue al gato Linh - lang ha - le van luong - a huu - nguyen thanh binh - yen nghia eje.
Urban Railway Line No. 11: Ring Road 2 - Axis del sur - El segundo aeropuerto del sur tiene una longitud de 42 km, incluidos 33 km sobre el suelo y 9 km bajo tierra; incluyendo 16 estaciones; Inversión total de 4.17 mil millones de dólares; La ruta sigue el Ring Road 2 Axis - Hanoi Road - Xuan Mai - Southern Pillar Road - 2nd Southern Airport.
Urban Railway Line No. 12: Xuan Mai - Phu Xuyen tiene una longitud de 45 km; ir completamente por encima; incluyendo 18 estaciones; inversión total de 3.87 mil millones de dólares; La ruta sigue el eje Xuan Mai - Carretera nacional 21 - Eje norte -sur - Do Xa Quan Son - Phu Xuyen Road.
Ruta 1: La sección que se extiende de Duong Xa a Lac Dao (aún no se considera para la inversión): la ruta sigue la gia lam - nguyen van Linh - phu thuy - nhu quynh - lac dao eje.
Ruta 2: Ajuste la sección de Tran Hung Dao - Cho Mo - Nga Tu So - Hoang Quoc Viet con una longitud de 6.7 km; completamente bajo tierra; incluyendo 6 estaciones; Inversión total 1.139 mil millones de dólares.
Ruta 7 : Me Linh - Noi Bai La sección tiene 18 km de largo; ir completamente por encima; incluyendo 12 estaciones; inversión total 1.548 mil millones de dólares; La ruta sigue el me linh - quang minh - thanh xuan - noi bai eje.
Vinh Long: Invertir 140 mil millones de VND para mejorar las carreteras en la ciudad de Binh Minh
El 12 de septiembre, el Comité Popular de la Provincia Vinh Long emitió la Decisión No. 1786/QD-UBND aprobando el proyecto para actualizar y expandir Phan Van Nam Street (sección desde la calle 3/2 hasta la calle Nguyen Van Thanh) en Cai von Ward, Binh Minh Town.
La escala de inversión del proyecto incluye actualizar y expandir la carretera existente con una longitud de aproximadamente 1,054 m; Ancho de carretera 9 m, ancho de la acera 2 x 3 = 6 m; La elevación terminada en el borde de la carretera es de +2.63 m; Carga del eje de 10 toneladas. Además, hay un sistema de drenaje, sistema de iluminación, árboles a lo largo de ambos lados de la acera ...
El objetivo de inversión del proyecto es servir a los viajes de las personas, garantizar el transporte de bienes, desarrollar infraestructura de tráfico, sincronizar con la infraestructura técnica regional, crear condiciones para ayudar a las localidades a completar los criterios de tráfico en la construcción nueva y rural y promover el desarrollo socioeconómico local.
El proyecto tiene una inversión total de casi 140 mil millones de VND. De los cuales, el presupuesto provincial respalda los costos de construcción y la compensación, el apoyo y los costos de reasentamiento (alrededor de 110 mil millones de VND); El resto usa el capital presupuestario de la ciudad de Binh Minh.
Progreso de implementación del proyecto 2023 - 2026.
El Comité Popular de la Provincia de Vinh Long asignó al Comité Popular de la ciudad de Binh Minh para dirigir la Junta de Gestión de Proyectos de Inversión de Construcción de la Ciudad de Binh Minh (inversor) para implementar el proyecto de acuerdo con las regulaciones estatales actuales.
El contratista encontró un paquete de construcción por un valor de más de 6,000 mil millones de VND en el aeropuerto de Long Thanh
Paquete No. 4.7 "Construcción e instalación de equipos para estacionamientos de aviones, terminales de pasajeros y otras obras" pertenece al consorcio dirigido por la Corporación de Construcción de Aviación.
El Presidente de la Junta Directiva de Vietnam Airports Corporation (ACV) acaba de firmar la Decisión N ° 3828/QD - TCTCHKVN Aprobando los resultados de la selección de contratistas para el paquete No. 4.7 Construcción e instalación de equipos para estacionamientos de aeronaves, terminales de pasajeros y otras obras de componentes 3 del Proyecto de Construcción Internacional de Aeropuertos de Long Thanh Fase 1.
En consecuencia, el contratista ganador es el Consorcio de Aviation Construction Corporation (ACC) - Truong Son Construction Corporation - Vietnam Construction and Import -Export Conjunte Stock Corporation - Vietnam Construction Investment Development Company - Cienco4 Group Stock Company - seis cuatro siete siete compañía de acciones conjuntas de construcción de aviación.
El precio ganador de la oferta es de 6,267,991 mil millones de VND (precio del paquete 6,368,224 mil millones de VND), lo que alcanza una tasa de ahorro de 1.6%; El tiempo de implementación del contrato es de 23 meses, 2 meses más corto que el cronograma de licitación de 25 meses. El tiempo anterior no incluye la extensión de rendimiento mayor de fuerza y el contrato (si corresponde). Precio fijo y contratos de precios ajustables.
Recientemente, los líderes de ACV dijeron que el proyecto completará la construcción de toda la estructura de concreto reforzado en septiembre de 2024. La construcción de la estación se completará antes de 2025, y la fachada se instalará antes de marzo de 2026. Paralelamente al trabajo de finalización, el contratista instalará equipos para la operación de prueba desde principios de 2026, esforzándose por poner en funcionamiento el terminal antes del 31 de agosto de 2026, dando la bienvenida al primer vuelo comercial el 2 de septiembre de 2026.
Además del progreso de los paquetes de oferta garantizados, ACV propone a la Asamblea Nacional para permitir la construcción de la pista número 2 y llevar a cabo la nivelación del área de la terminal T3 para evitar la "dispersión de polvo" cuando el aeropuerto está en funcionamiento.
Binh Dinh establece un nuevo grupo industrial de más de 18 hectáreas para servir a la reubicación comercial
El Comité Popular Provincial de Binh Dinh acaba de aprobar la política de inversión para el Proyecto de Construcción y Negocios de Infraestructura Técnica del Clúster Industrial Bui Thi Xuan (expansión, denominado Proyecto de Expansión del Clúster Industrial Bui Thi Xuan).
En consecuencia, la forma de selección de inversores se prescribe en la Cláusula 2, Artículo 13, Decreto No. 32/2024/ND-CP, fechado el 15 de marzo de 2024 del Gobierno sobre la gestión y el desarrollo de los grupos industriales y la decisión No. 2259, fechado el 25 de junio de 2024 del Comité Popular de Binh Dinh Provicé en la provincia.
El proyecto de expansión del Parque Industrial Bui Thi Xuan tiene un área de más de 18.3 hectáreas, de las cuales la tierra de producción industrial tiene más de 12.7 hectáreas, implementadas en el Área 8, Bui Thi Xuan Ward, ciudad. Quy Nhon Tiempo de finalización dentro de los 36 meses.
El proyecto tiene una inversión estimada total de VND 85.32 mil millones, incluidos los costos de implementación de VND 71.82 mil millones. Los principales elementos de inversión del proyecto incluyen nivelación; construcción del sistema de transporte interno; sistema de abastecimiento de agua y drenaje; Sistema de recolección y tratamiento de aguas residuales; sistema de suministro de energía; árbol verde
Según el Comité Popular de la Provincia de Binh Dinh, además de atraer inversiones de pequeñas y medianas empresas, cooperativas e instalaciones de producción; El objetivo del proyecto es priorizar y crear fondos de tierras para reubicar las empresas y las instalaciones de producción que actualmente operan en el clúster industrial de Quang Trung y el clúster industrial Nhon Binh (CCN) a la producción concentrada en el grupo industrial ampliado de Bui Thi Xuan.
Anteriormente, el 20 de marzo de 2024, el Comité Popular de la Provincia de Binh Dinh decidió la ubicación de reubicación de 3 grupos industriales operativos.
En consecuencia, las empresas y las instalaciones de producción en el Parque Industrial Quang Trung y el Parque Industrial Nhon Binh se trasladarán al Parque Industrial Bui Thi Xuan; Para las empresas, las instalaciones de producción que operan los servicios de almacén se trasladan a áreas de almacén concentradas de acuerdo con la planificación de la provincia. Enterprises e instalaciones de producción en Go Da Trang Industrial Park se trasladan al Tan Duc Industrial Park (Extensión).
Al mismo tiempo, las empresas reubicadas recibirán 7 años de tarifas de alquiler de infraestructura en la nueva ubicación para el área correspondiente al área recuperada en la antigua ubicación.
Además, las empresas y establecimientos en operación que se reubican, entregan tierras y activos y reciben locales en una nueva ubicación con 12 meses de anticipación recibirán apoyo estatal para los costos basados en el área arrendada con un nivel de soporte de menos de 1,000 m2, con un apoyo único de 400 millones de VND; de 1,000m2 a menos de 10,000m2, apoyo único de 500 millones de VND; de 10,000 m2 o más, apoyo único de 600 millones de VND ...
Para las organizaciones económicas, las empresas, los establecimientos de producción y negocios cuyo término de arrendamiento de tierras ha expirado en los 3 parques industriales anteriores, no se proporcionará apoyo; Si la reubicación y la entrega del sitio al estado se completan con 12 meses de anticipación, cada unidad recibirá una bonificación de 100 millones de VND para acelerar el progreso del despacho de sitio.
Scatec Asa vende el parque eólico Dam Nai en Ninh Thuan
Un comunicado de prensa en el sitio web https://scatec.com/ dijo que los activos renovables de Asia sostenibles (SARA) es una plataforma de energía renovable del Fondo de Transición de Energía de Susi Asia (SAETF). Scatec recibirá un pago inicial de $ 27 millones por su participación del 100% al finalizar la transacción. Se podrían recibir $ 13 millones adicionales sujetos a ciertas condiciones que se cumplirán en mayo de 2026.
Dam Nai Wind Farm es un lugar de registro amado por los jóvenes en Ninh Thuan. Foto: recogida |
"Hemos decidido salir de Vietnam después de operar el parque eólico de la presa NAI desde su adquisición de SN Power en 2021. Estamos satisfechos con el precio acordado y la venta de este activo es consistente con nuestra estrategia para optimizar nuestra cartera y enfocarnos en los mercados donde vemos oportunidades de crecimiento más atractivas.
Creemos que Susi continuará contribuyendo al viaje de energía renovable de Vietnam. Nos gustaría agradecer a nuestro equipo local por sus contribuciones a lo largo de los años, así como a nuestros socios, partes interesadas del gobierno y prestamistas ", dijo el CEO de Scater, Terje Pilskog.
La deuda total de intereses netos relacionados con el parque eólico NAI NAI es de aproximadamente USD 28 millones al final del segundo trimestre/2024, equivalente a un valor empresarial de transacción de hasta USD 68 millones, incluido el pago de ingresos contingentes. El parque eólico también ha generado un flujo de efectivo de capital adicional para Scatec de aproximadamente $ 14 millones desde su adquisición en 2021.
Se espera que la transacción se complete en la primera mitad de 2025, sujeta a aprobaciones regulatorias habituales. A nivel de grupo Scatec, se estima que la transacción genera una ganancia de aproximadamente $ 8 millones sobre una base consolidada.
La planta de energía eólica Dam Nai se encuentra en la provincia de Ninh Thuan, incluidos 15 generadores de turbinas eólicas de Siemens con una capacidad total de 39 MW.
Dam Nai Wind Power Stock Company se convirtió en una subsidiaria del 100% de Scatec cuando Scatec Solar Netherlands BV adquirió Sn Power Vietnam Renewables BV en mayo de 2021.
Scatec es un proveedor líder de soluciones de energía renovable. Scatec está administrando 4.221 MW y está construyendo 462 MW.
Se modifican una serie de decretos que detallan la inversión bajo el método PPP
El Viceprimer Ministro Tran Hong Ha acaba de dar instrucciones sobre la redacción de un Decreto que modifica y complementa una serie de Decretos que detallan y orientan la implementación de la Ley de Inversiones bajo el modelo de asociación público-privada.
Aeropuerto de Quang Tri: un proyecto invertido bajo el método PPP. |
Công văn số 6549/VPCP-CN ngày 13/9/2024 của Văn phòng Chính phủ nêu: Xét đề nghị của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về việc xây dựng Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Đầu tư theo phương thức đối tác công tư (PPP) và Bộ tài chính về việc đề nghị sửa đổi, bổ sung một số điều Nghị định quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Đầu tư theo phương thức PPP, Phó thủ tướng Chính phủ Trần Hồng Hà đã đồng ý với kiến nghị của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về việc triển khai xây dựng các Nghị định sửa đổi Nghị định số 35/2021/NĐ-CP ngày 29/3/2021 của Chính phủ và Nghị định số 28/2021/NĐ-CP ngày 26/3/2021 của Chính phủ đồng thời với quá trình xây dựng, hoàn thiện các nội dung của Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quy hoạch, Luật Đầu tư, Luật Đầu tư theo phương thức PPP và Luật Đấu thầu.
El Ministerio de Finanzas coordina estrechamente con el Ministerio de Planificación e Inversión en el proceso de desarrollo y finalización del contenido de la Ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Planificación, la Ley de Inversión, la Ley de Inversión bajo el método PPP y la Ley de Licitaciones para asegurar la solución de las dificultades y problemas relacionados con los contratos BT según lo informado por el Ministerio de Finanzas; Continuar revisando y estudiando las modificaciones al Decreto No. 69/2019/ND-CP de fecha 15 de agosto de 2019 del Gobierno para resolver las dificultades y problemas relacionados con los contratos BT bajo la autoridad del Gobierno, al mismo tiempo que el proceso de desarrollo y perfeccionamiento de la Ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Planificación, la Ley de Inversiones, la Ley de Inversiones bajo el método PPP y la Ley de Licitaciones.
La Ley de Inversión bajo la modalidad APP fue aprobada por la Asamblea Nacional el 19 de junio de 2020, vigente a partir del 1 de enero de 2021. Para garantizar la implementación de esta Ley, el Gobierno emitió el Decreto No. 35/2021/ND-CP del 29 de marzo de 2021 que detalla y orienta la implementación de la Ley de Inversión bajo el método APP y el Decreto No. 28/2021/ND-CP del 26 de marzo de 2021 que estipula el mecanismo de gestión financiera de los proyectos APP.
Además, antes de que entrara en vigor la Ley de Inversión bajo el método PPP, el Gobierno emitió el Decreto No. 69/2019/ND-CP del 15 de agosto de 2019 que regula el uso de activos públicos para pagar a los inversores cuando implementan proyectos de inversión en construcción bajo la forma de contratos de construcción y transferencia (contratos BT).
Según el Ministerio de Planificación e Inversión, desde que la Ley APP y los Decretos que detallan esta Ley entraron en vigor hasta finales de 2022, se han implementado 24 nuevos proyectos APP bajo las disposiciones de la Ley de Inversión bajo el método APP (se han aprobado 10 proyectos, 14 proyectos se están preparando para la inversión) y 295 proyectos APP (de los cuales 160 proyectos aplican el tipo de contrato BT) se están implementando bajo las disposiciones transitorias de esta Ley. La mayoría de los nuevos proyectos APP implementados bajo las disposiciones de la Ley de Inversión bajo el método APP son proyectos nacionales clave y de gran escala.
Sin embargo, la implementación de los Decretos sobre inversión bajo la modalidad APP aún presenta algunas limitaciones y dificultades. Específicamente:
El Decreto No. 35/2021/ND-CP detalla y orienta la implementación de la Ley de Inversión bajo el método APP: (i) La escala mínima de inversión total requerida para los proyectos APP es mayor que la realidad y las necesidades de atracción de inversiones de la localidad, lo que genera dificultades para atraer proyectos de pequeña escala con potencial y atractivo para los inversores a través de APP; (ii) La regulación de que el organismo contratante sólo paga un máximo del 50% del valor del volumen completado para los subproyectos que utilizan capital de inversión pública en proyectos APP causa dificultades a los inversionistas a la hora de conseguir capital para implementar todo el proyecto APP; (iii) Las regulaciones de transición y las disposiciones de implementación para los proyectos de PPP en general y los proyectos BT, en particular, deben complementarse para eliminar los obstáculos en la terminación temprana del contrato, el pago, la liquidación, el ajuste de los informes del estudio de viabilidad y el ajuste de los diseños de construcción, etc.
El Decreto No. 28/2021/ND-CP estipula el mecanismo de gestión financiera de los proyectos APP: (i) Los criterios para analizar y evaluar el plan financiero del proyecto en cada campo no son completos, lo que genera confusión en la evaluación de la viabilidad financiera; (ii) Las regulaciones sobre la proporción del capital estatal que participa en proyectos APP no son consistentes ni compatibles con las disposiciones de la Ley de Inversión bajo el método APP; (iii) La fuente de pago de los proyectos de PPP bajo el tipo de arrendamiento de servicio de transferencia de construcción (contrato BTL) y contratos de transferencia de arrendamiento de servicio de construcción (contrato BLT) no se han regulado específicamente en el caso en el que la unidad de servicio público que autoinsure los gastos regulares es la agencia que firma el contrato ...
El Decreto No. 69/2019/ND-CP estipula el uso de activos públicos para pagar a los inversores cuando implementan proyectos BT: (i) No existen regulaciones sobre las condiciones para que las autoridades competentes decidan permitir el uso de terrenos despejados o sedes de agencias estatales asignadas a los inversores para implementar proyectos BT; (ii) Falta de regulación sobre el manejo de la parte de los fondos que los inversionistas han adelantado para realizar trabajos de limpieza del sitio...
Por lo tanto, es necesario considerar la modificación y complementación de una serie de Decretos que detallan la Ley de Inversión bajo el método PPP, asegurando la base legal y práctica, así como la dirección del Gobierno y los líderes gubernamentales.
Invertir casi 1,940 mil millones de VND para desarrollar infraestructura del Parque Industrial Hung Phu, provincia de Thai Binh
El viceprimer ministro Tran Hong HA acaba de firmar la decisión No. 971/QD-TTG con fecha del 13 de septiembre de 2024 sobre la política de inversión del Proyecto de Inversión de Desarrollo de Infraestructura Industrial de Phu Phu, Provincia de Binh.
Foto ilustrativa. (Fuente: Internet) |
Específicamente, el viceprimer ministro aprobó la política de inversión y aprobó al inversor del proyecto, Geleximco Hung Phu Industrial Park Stock Company.
El proyecto se implementa en Nam Hung Commune, distrito de Tien Hai, provincia de Binh Thai con un capital de inversión total de VND 1.939,641 mil millones, de los cuales el capital contribuido con el inversor es de 300 mil millones.
El período de operación del proyecto es de 50 años a partir de la fecha en que se aprueba el proyecto para la política de inversión y se aprueba al inversionista.
El viceprimer ministro asignó al Ministerio de Planificación e Inversión para ser responsable del contenido asignado de la evaluación de las políticas de inversión del proyecto y realizar la gestión estatal de parques industriales de acuerdo con las disposiciones de la ley de inversión y las leyes relevantes.
Los ministerios y dependencias pertinentes son responsables del contenido de la evaluación de la política de inversión del proyecto dentro de sus funciones y tareas de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Inversiones y las leyes pertinentes.
Garantizar la precisión de los contenidos de evaluación de acuerdo con las regulaciones
El Comité Popular de la Provincia de Tailandia de Binh es responsable de garantizar la precisión de la información, los datos reportados y los contenidos de evaluación de acuerdo con las disposiciones de la ley; responsable de la conformidad del proyecto con los planes aprobados por las autoridades competentes; Administre y use el área planificada restante para el desarrollo del Parque Industrial Hung PHU (5.92 hectáreas) de acuerdo con las disposiciones de la ley; Evaluar la necesidad de usar esta área para tener un plan para ajustarlo y reducirlo de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre la planificación, la ley sobre la gestión de parques industriales, la ley sobre la tierra y las leyes relacionadas; Recibir comentarios de los ministerios y sucursales.
Al mismo tiempo, inspeccionar y monitorear para garantizar que la asignación de objetivos de uso del suelo sea consistente con el progreso aprobado de la implementación del proyecto; cumplir con los objetivos de planificación y los planes nacionales de uso de la tierra asignados a la provincia de Thai Binh.
Asegurar condiciones, procedimientos y procesos para el arrendamiento de tierras y el permiso para cambiar fines de uso de la tierra, incluidas las tierras que cultivan arroz, para implementar proyectos de acuerdo con las disposiciones de la ley; Planifique agregar un área de tierra o aumentar la eficiencia de usar otras tierras de crecimiento de arroz para compensar la tierra de cultivo de arroz convertido de acuerdo con las regulaciones; Inspeccionar y supervisar la separación y el uso de la capa superior del suelo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 4, Artículo 14 del Decreto No. 94/2019/ND-CP con fecha del 13 de diciembre de 2019 del Gobierno que detalla una serie de artículos de la ley sobre el cultivo sobre variedades y cultivo de plantas; Cumplir con las regulaciones sobre compensación, apoyo y reasentamiento cuando el estado adquiere tierras.
Organice el desarrollo e implementación de planes para la recuperación de la tierra, la compensación, la autorización del sitio, la conversión de fines de uso de la tierra y el arrendamiento de la tierra para implementar proyectos de acuerdo con los documentos aprobados por las autoridades competentes en la escala del área del proyecto, la ubicación y el progreso; Asegúrese de que no haya disputas ni quejas con respecto al derecho de uso del sitio del proyecto.
Las agencias e inversores relevantes para cumplir con las regulaciones legales sobre riego, diques, recursos hídricos y prevención de desastres; Existe un plan de diseño de construcción que no garantiza ningún impacto en la seguridad de los diques, la gestión y la operación del sistema de riego y la capacidad agrícola de las personas en el área.
En caso de que haya activos públicos en el área de implementación del proyecto, el Comité Popular de la Provincia de Tailandia de Binh reorganizará y manejará activos públicos en el área de implementación del proyecto de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre la gerencia y el uso de activos públicos y otras disposiciones de derecho relevantes, asegurando que no hay pérdida de activos estatales.
La asignación y el arrendamiento de la tierra para las tramas de tierra pequeñas, estrechas y intercaladas administradas por el Estado (si las hay) deben cumplir con los criterios especificados en la Cláusula 1, Artículo 47 del Decreto No. 102/2024/ND-CP con fecha del 30 de julio de 2024 del Gobierno que detalla la implementación de una cantidad de artículos de la Ley de Tierras.
Implemente el compromiso de asignación de tierras para la construcción de viviendas, trabajos de servicio y servicios públicos para trabajadores que trabajan en el Parque Industrial Hung Phu de acuerdo con el Proyecto de Planificación General Urbana aprobada de NAM Phu, distrito de Tien Hai.
Asegúrese de que la ubicación y la escala del proyecto sean consistentes con la política de inversión.
El Comité Popular de la Provincia de Tailandia de Binh dirige la Junta de Gestión de Zonas Económicas y Parques Industriales de la Provincia Thai Binh y agencias relevantes para revisar y garantizar que el Área de Implementación del Proyecto no tenga ningún trabajo de patrimonio cultural tangible o afecte productos de patrimonio cultural intangible en la provincia de Tailandia de Binh; De acuerdo con los requisitos de proteger y promover el valor del patrimonio cultural y las condiciones prescritas por la ley sobre el patrimonio cultural.
Guía, inspecciona y supervisa a los inversores en la implementación del plan de zonificación de construcción del Parque Industrial Hung Phu aprobado por las autoridades competentes y completando los procedimientos de construcción de acuerdo con las disposiciones de la ley en la construcción; Asegúrese de que la ubicación y la escala de área del proyecto sean consistentes con la política de inversión del proyecto aprobada por la autoridad competente; La estructura del uso de la tierra del proyecto y la distancia de seguridad ambiental cumplen con las regulaciones técnicas nacionales sobre la planificación de la construcción y otras regulaciones relevantes;
Atraer proyectos de inversión en parques industriales de acuerdo con la orientación de centrarse en el desarrollo de sectores de producción industrial de la región del Delta del Río Rojo como se prescribe en el punto B, Cláusula 1, Artículo 3 de la Resolución No. 81/2023/Qh15 fechada el 9 de enero de 2023 de la Asamblea Nacional sobre el plan maestro para el período 2021 - 2030, con una visión de 2050 y la dirección de la dirección de los puntos, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, el artículo, la Sección, la Sección, la Sección, la presencia de la Sección B, la presencia de la Sección B, la presencia de la Sección B, la presencia de la Sección B. Decisión No. 368/QD-TTG con fecha del 4 de mayo de 2024 del Primer Ministro que aprueba la planificación de la Región del Delta del Río Rojo para el período 2021-2030, con una visión de 2050 y el plan para desarrollar el sistema de parques industriales prescritos en el Apéndice II de la decisión No. 1735/QD-TTG). - 2030, visión a 2050.
Requieren inversores: (i) Durante la implementación del proyecto, si hay una construcción a una profundidad inferior a -100m o si los minerales con un valor más alto que los minerales utilizados como materiales de construcción comunes se descubren, deben informar a la agencia estatal competente de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre minerales; (ii) Coordinar en compensación, apoyo, reasentamiento e inversión en la construcción de viviendas para trabajadores, trabajos de servicio y servicios públicos para trabajadores que trabajan en parques industriales.
Verifique y determine si el inversor cumple con las condiciones para el arrendamiento de la tierra por parte del estado y cambia el propósito del uso de la tierra en el momento del arrendamiento de la tierra; Monitorear de cerca el progreso de la implementación del proyecto y el uso del capital de capital como comprometido a implementar el proyecto; Cumplir con las condiciones de los inversores de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre negocios inmobiliarios al realizar actividades comerciales de infraestructura de parques industriales e implementar los compromisos de los inversores para garantizar condiciones de inversión en infraestructura de parques industriales de acuerdo con las disposiciones del Decreto No. 35/2022/ND-CP.
Nhà đầu tư chỉ được thực hiện dự án sau khi đáp ứng đủ điều kiện
Công ty cổ phần Khu công nghiệp Geleximco Hưng Phú (nhà đầu tư) chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính hợp pháp, chính xác, trung thực của nội dung hồ sơ dự án và văn bản gửi cơ quan nhà nước có thẩm quyền; cumplir con las disposiciones legales en la ejecución del proyecto de conformidad con la presente Decisión; asumir todos los riesgos, costos y plena responsabilidad según lo prescrito en los artículos 47 y 48 de la Ley de Inversiones en caso de violación de la ley de inversiones y la ley de tierras; tiếp thu ý kiến của các Bộ, ngành và Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Bình.
Sử dụng vốn góp chủ sở hữu theo đúng cam kết để thực hiện dự án và tuân thủ quy định của pháp luật về đất đai và quy định khác của pháp luật có liên quan; đáp ứng đầy đủ các điều kiện theo quy định của pháp luật về kinh doanh bất động sản khi thực hiện hoạt động kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp; chỉ được thực hiện dự án sau khi đáp ứng đủ điều kiện theo quy định của pháp luật, bao gồm được cấp có thẩm quyền cho phép chuyển đổi mục đích sử dụng đất trồng lúa và có trách nhiệm nộp một khoản tiền để bảo vệ, phát triển đất trồng lúa theo quy định của pháp luật về đất đai.
Tuân thủ quy định tại Điều 57 Luật Trồng trọt và Điều 14 Nghị định số 94/2019/NĐ-CP; thực hiện các thủ tục về bảo vệ môi trường theo đúng quy định của pháp luật về bảo vệ môi trường và các văn bản hướng dẫn có liên quan; ký quỹ hoặc phải có bảo lãnh ngân hàng về nghĩa vụ ký quỹ để bảo đảm thực hiện dự án theo quy định của pháp luật về đầu tư…
Đầu tư hơn 1.256 tỷ đồng xây dựng hạ tầng khu công nghiệp Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm
Phó thủ tướng Trần Hồng Hà ký Quyết định số 972/QĐ-TTg ngày 13/9/2024 về chủ trương đầu tư dự án đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm giai đoạn 1, tỉnh Bắc Giang.
Quy mô diện tích của Dự án là 105,5 ha và tổng vốn đầu tư hơn 1.256 tỷ đồng. Ảnh đồ hoạ minh hoạ. (Fuente: Internet) |
Đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm
Cụ thể, chấp thuận chủ trương đầu tư đồng thời chấp thuận nhà đầu tư dự án đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm giai đoạn 1, tỉnh Bắc Giang.
Theo đó, nhà đầu tư là Công ty cổ phần đầu tư và phát triển hạ tầng Hightech. Quy mô diện tích của dự án là 105,5 ha. Địa điểm thực hiện dự án tại xã Châu Minh, Hương Lâm, huyện Hiệp Hòa, tỉnh Bắc Giang. Vốn đầu tư của dự án 1.256,155 tỷ đồng, trong đó vốn góp của nhà đầu tư là 190,308 tỷ đồng. Thời hạn hoạt động của dự án là 50 năm kể từ ngày được Nhà nước giao đất, cho thuê đất.
Phó thủ tướng giao Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Giang chỉ đạo Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh Bắc Giang quy định cụ thể tiến độ thực hiện dự án tại Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư nhưng không quá 18 tháng kể từ ngày nhà đầu tư được Nhà nước giao đất, cho thuê đất.
El Ministerio de Planificación e Inversiones es responsable del contenido asignado a la evaluación de la política de inversiones de proyectos y la gestión estatal de las zonas industriales de conformidad con las disposiciones de la ley de inversiones y las leyes pertinentes.
Los ministerios y dependencias pertinentes son responsables del contenido de la evaluación de la política de inversión del proyecto dentro de sus funciones y tareas de acuerdo con las disposiciones de la ley de inversión y las leyes pertinentes.
Bồi thường, giải phóng mặt bằng theo đúng quy định
El Comité Popular de la provincia de Bac Giang es responsable de la veracidad y exactitud de la información, los datos reportados y el contenido de las evaluaciones de acuerdo con las disposiciones de la ley; Recibir opiniones de los Ministerios en el expediente de aprobación de la política de inversión de proyectos para los contenidos de su competencia; hướng dẫn, kiểm tra, giám sát đảm bảo nhà đầu tư tuân thủ quy định của pháp luật và thực hiện các nội dung, điều kiện theo quy định trong quá trình thực hiện dự án.
Đảm bảo việc phân bổ chỉ tiêu đất khu công nghiệp cho dự án phù hợp với tiến độ thực hiện dự án được phê duyệt; tổng hợp, đảm bảo dự án nằm trong kế hoạch sử dụng đất giai đoạn 2021 – 2025, giai đoạn 2026 – 2030 của tỉnh Bắc Giang và kế hoạch sử dụng đất hàng năm của huyện Hiệp Hòa được cấp có thẩm quyền phê duyệt theo quy định của pháp luật về đất đai.
Tổ chức lập, thực hiện nhiệm vụ bồi thường, giải phóng mặt bằng và phương án bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất theo đúng quy định của pháp luật; thực hiện thu hồi đất phù hợp với tiến độ thực hiện dự án, hạn chế tối đa ảnh hưởng đến tổ chức, cá nhân, đối tượng bị thu hồi đất; đảm bảo các quyền lợi chính đáng và sự đồng thuận của tổ chức, cá nhân, đối tượng bị thu hồi đất, tránh xảy ra khiếu nại, khiếu kiện gây ảnh hưởng đến an ninh trật tự tại địa phương; lưu ý nhà ở để phục vụ tái định cư phải có đầy đủ hệ thống hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội và đảm bảo yêu cầu đối với phát triển nhà ở theo quy định của pháp luật về nhà ở.
Ưu tiên thu hút các dự án đầu tư có công nghệ hiện đại, thân thiện môi trường
Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Giang kiểm tra, xác định việc đáp ứng điều kiện được Nhà nước giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất trước thời điểm nhà đầu tư được giao đất để thực hiện dự án; kiên quyết thu hồi đất của các nhà đầu tư hạ tầng không có năng lực, để chậm tiến độ nhằm sử dụng có hiệu quả đất khu công nghiệp để tạo môi trường đầu tư lành mạnh tại Nghị quyết số 499/NQ-UBTVQH15 ngày 28/3/2022 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội.
Thực hiện trình tự, thủ tục giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất để thực hiện dự án theo đúng quy định của pháp luật về đất đai; trường hợp xác định có tài sản công thì xử lý theo quy định của pháp luật về tài sản công, đảm bảo không thất thoát tài sản nhà nước.
Tổ chức lập, phê duyệt đồ án quy hoạch chung xây dựng khu công nghiệp – đô thị – dịch vụ Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm và các quy hoạch phân khu có liên quan theo quy định của pháp luật về xây dựng, đảm bảo kết nối đồng bộ về hạ tầng kỹ thuật và hạ tầng xã hội giữa các phân khu; quản lý, giám sát, hướng dẫn nhà đầu tư triển khai thực hiện dự án phù hợp với các đồ án quy hoạch chung, quy hoạch phân khu xây dựng khu công nghiệp được phê duyệt.
Giám sát việc tuân thủ quy định của pháp luật về môi trường của nhà đầu tư trong quá trình thực hiện dự án; ưu tiên thu hút các dự án đầu tư có công nghệ hiện đại, thân thiện môi trường, ít sử dụng lao động và tài nguyên; đảm bảo khoảng cách an toàn giữa khu công nghiệp với khu vực xung quanh, xây dựng các phương án quan trắc để giám sát hoạt động xả thải tại khu công nghiệp…
Thực hiện dự án theo tiến độ đã cam kết
Nhà đầu tư là Công ty cổ phần đầu tư và phát triển hạ tầng Hightech chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính hợp pháp, chính xác, trung thực của nội dung hồ sơ dự án và văn bản gửi cơ quan nhà nước có thẩm quyền; chịu hoàn toàn trách nhiệm và các rủi ro, chi phí có liên quan trong trường hợp vi phạm quy định của pháp luật về đầu tư và quy định của pháp luật về đất đai theo quy định tại Điều 47 và Điều 48 Luật Đầu tư; tiếp thu ý kiến của các Bộ và Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Giang tại hồ sơ chấp thuận chủ trương đầu tư dự án.
Chỉ thực hiện dự án sau khi việc chuyển mục đích sử dụng đất trồng lúa để thực hiện dự án được cấp có thẩm quyền phê duyệt theo quy định của pháp luật về đất đai và pháp luật về quản lý, sử dụng đất trồng lúa; nộp một khoản tiền để Nhà nước bổ sung diện tích đất chuyên trồng lúa bị mất hoặc tăng hiệu quả sử dụng đất trồng lúa theo quy định tại điểm b khoản 4 Điều 182 Luật Đất đai số 31/2024/QH15; tuân thủ quy định tại Điều 57 Luật Trồng trọt và Điều 14 Nghị định số 94/2019/NĐ-CP ngày 13/12/2019 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật trồng trọt về giống cây trồng và canh tác.
Thực hiện đầy đủ các thủ tục về môi trường, trong đó có đánh giá tác động môi trường theo quy định của pháp luật về bảo vệ môi trường; Cumplir con lo dispuesto en la ley de riego y la ley de recursos hídricos durante la ejecución del proyecto.
Nhà đầu tư góp đủ vốn chủ sở hữu để thực hiện dự án theo tiến độ đã cam kết, đảm bảo đáp ứng điều kiện của pháp luật về kinh doanh bất động sản và pháp luật về đất đai; cụ thể hóa phương án vay vốn bằng hợp đồng tín dụng; ký quỹ hoặc phải có bảo lãnh ngân hàng về nghĩa vụ ký quỹ để thực hiện dự án…
Kommentar (0)