Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Touristen versuchen, auf dem Dorfmarkt einzigartige Banh Xeo zu finden

„Banh Xeo gibt es an vielen Orten, aber dies ist das erste Mal, dass wir von Banh Xeo mit Wal und Silberpomfret gehört haben, also hat meine ganze Gruppe beschlossen, in dieses Dorf zu fahren, um dieses einzigartige Gericht zu genießen“, sagte Frau Nguyen Thuy Oanh (26 Jahre alt, Lam Dong).

Báo Gia LaiBáo Gia Lai26/03/2025

Zahlreiche Touristen strömten zum Dorfmarkt von Chuon (Gemeinde Phu An, Bezirk Phu Vang, Stadt Hue), um das einzigartige Gericht Banh Xeo zu genießen.

Khu chợ nhỏ xập xệ này có nhiều hàng bán bánh xèo tôm, trứng, thịt, mực, nhưng hút khách nhất là bánh xèo cá kình, cá dìa được đánh bắt từ đầm phá. Ảnh: Thanh Hiền.
Auf diesem kleinen, schäbigen Markt gibt es viele Stände, an denen Garnelen, Eier, Fleisch und Tintenfischpfannkuchen verkauft werden. Am beliebtesten sind jedoch die Pfannkuchen mit Wal- und Silberbutterfisch, die in der Lagune gefangen werden. Foto: Thanh Hien.
Chị Kim Anh - chủ một quầy bánh xèo - cho hay mỗi ngày bán hàng trăm bánh, chủ yếu là bánh xèo cá dìa, cá kình.
Frau Kim Anh – Besitzerin eines Banh-Xeo-Standes – sagte, dass sie jeden Tag Hunderte von Kuchen verkaufe, hauptsächlich Banh Xeo mit Silberbutter und Walfisch.
Những con cá to, tươi căng được các quán thu mua về không mổ ruột, chỉ rửa sạch. Cá được chiên trên chảo dầu nóng già, khi đã chín cả hai mặt thì đổ tiếp bột bánh vào. Tiếng “xèo” réo vang như tên bánh kích thị thính giác, vị giác của thực khách.
Die großen, frischen Fische werden von den Geschäften nicht ausgenommen, sondern nur gesäubert gekauft. Der Fisch wird in einer Pfanne mit heißem Öl gebraten. Wenn beide Seiten gebacken sind, wird der Teig hineingegossen. Das „brutzelnde“ Geräusch, das wie der Name des Kuchens klingt, stimuliert das Gehör und die Geschmacksnerven der Gäste.
Các quán không chiên sẵn bánh, khách tới gọi chừng nào chiên chừng ấy để đảm bảo nóng giòn, thơm ngon. Tuy nhiên, từ 15h trở đi các đầu bếp không ngừng tay vì khách đổ về liên tục.
Die Geschäfte frittieren die Kuchen nicht vor, sondern erst, wenn die Kunden sie bestellen, um sicherzustellen, dass sie heiß, knusprig und lecker sind. Ab 15 Uhr hören die Köche jedoch nicht auf zu arbeiten, denn es kommen immer noch Kunden.
Những chiếc bánh vừa mới làm xong nóng hổi được mang ra ngay bàn cho du khách thưởng thức.
Die heißen, frisch gebackenen Kuchen werden an den Tisch gebracht, damit die Gäste sie genießen können.
Bà Trần Thị Giáp - chủ một quầy bánh trong chợ - cho hay, món bánh xèo cá kình, cá dìa là món ăn dân dã của người dân địa phương lâu nay. “Tôi bán đây hơn 10 năm rồi. Ngày cao điểm bán cả ngàn cái. Khách quá đông nên phải có hai người đúc với hàng chục chảo bánh một lần”, bà nói và chia sẻ thêm, bánh xèo cá đã khá lạ lùng với du khách, càng gây tò mò hơn bởi loại cá kình. Đây là loại cá đặc trưng ở đầm Chuồn hay xứ Huế nói chung. Cá hình dạng như cá dìa nhưng da vàng hơn, thịt thơm ngon, ruột đắng.
Frau Tran Thi Giap, Besitzerin eines Kuchenstandes auf dem Markt, sagte, dass die Pfannkuchen mit Wal- und Silberbutterfisch schon lange ein beliebtes Gericht bei der einheimischen Bevölkerung seien. „Ich verkaufe hier seit über zehn Jahren. An Spitzentagen verkaufe ich Tausende von Kuchen. Es gibt so viele Kunden, dass zwei Leute Dutzende von Pfannen gleichzeitig zubereiten müssen“, sagte sie und fügte hinzu, dass Fischpfannkuchen für Touristen ohnehin schon recht merkwürdig seien und durch den Walfisch noch interessanter würden. Dies ist ein typischer Fisch in der Chuon-Lagune oder in Hue im Allgemeinen. Der Fisch sieht aus wie ein Butterfisch, hat aber eine gelbere Haut, köstliches Fleisch und bittere Eingeweide.
Chợ đông đúc người ăn bánh xèo.
Der Markt ist voller Menschen, die Banh Xeo essen.
Mỗi chiếc bánh xèo cá kình, cá dìa dao động từ 10.000 - 20.000 đồng, ăn kèm với rau sống, nước mắm. Anh Mai Văn Thành (Đà Nẵng) đánh giá đây là món bánh xèo ngon nhất trước tới nay anh từng ăn. “Bánh nóng giòn, cá vừa to vừa tươi rất ngọt thịt, ăn cùng nước mắm cay cay thật sự quá ngon. Chưa kể giá lại rẻ, cả nhà tôi 4 người lớn ăn khoảng 300.000 đồng no căng bụng”, anh nói.
Jeder Pfannkuchen mit Wal- und Silberbutterfisch kostet 10.000 bis 20.000 VND und wird mit rohem Gemüse und Fischsauce serviert. Herr Mai Van Thanh (Da Nang) bezeichnete dies als das beste Banh Xeo, das er je gegessen hat. „Der Kuchen ist heiß und knusprig, der Fisch groß und frisch, sehr süß und mit würziger Fischsauce wirklich köstlich. Ganz zu schweigen vom günstigen Preis. Meine vierköpfige Familie kann für etwa 300.000 VND satt werden“, sagte er.
Du khách gần xa liên tục tìm về chợ Chuồn. Theo người dân, trước đây món bánh xèo cá kình, cá dìa chỉ bán nhỏ lẻ cho người dân địa phương. Sau này một vài du khách biết đến, món bánh này bỗng nhiên “viral”. Mỗi ngày khu chợ làng đón hàng trăm, thậm chí cả ngàn người vào dịp lễ đến ăn bánh.
Zum Chuon-Markt kommen ständig Touristen aus nah und fern. Laut Angaben der Einheimischen wurden Wal- und Silberbutterpfannkuchen früher nur in kleinen Mengen an die lokale Bevölkerung verkauft. Später erfuhren einige Touristen davon und dieser Kuchen wurde plötzlich „viral“. Jeden Tag kommen an Feiertagen Hunderte, ja Tausende Menschen zum Kuchenessen auf den Dorfmarkt.
Ngoài bánh xèo cá, bánh xèo nhân tôm, mực ở đây cũng hấp dẫn. Bánh chỉ lớn hơn cái bát, vỏ chiên mỏng, giòn. Loại bánh này chỉ 10.000 đồng/cái.
Neben Fischpfannkuchen locken hier auch Garnelen- und Tintenfischpfannkuchen. Der Kuchen ist knapp größer als eine Schüssel, der frittierte Boden dünn und knusprig. Dieser Kuchen kostet nur 10.000 VND/Stück.
Ngôi chợ quê cũ kỹ thành điểm đến của đông đảo du khách. Các quầy bánh trong chợ sẽ bán đến tối mịt mới nghỉ. Chị Nhật Anh (Hà Nội) chia sẻ cực kỳ thích món bánh xèo chợ Chuồn bởi quá ngon và văn hóa buôn bán ở đây cũng rất hiền hòa, giản dị, nhiệt tình. "Chắc chắn nếu quay lại Huế tôi sẽ đến đây ăn bánh lần nữa", chị nói.
Der alte Landmarkt ist zu einem Ziel vieler Touristen geworden. Die Kuchenstände auf dem Markt sind bis zum Einbruch der Dunkelheit geöffnet. Frau Nhat Anh (Hanoi) erzählte, dass sie das Banh Xeo auf dem Chuon-Markt sehr mag, weil es so köstlich ist und die Geschäftskultur hier auch sehr sanft, einfach und enthusiastisch ist. „Wenn ich nach Hue zurückkehre, werde ich auf jeden Fall wieder hierher kommen, um Kuchen zu essen“, sagte sie.
Một quầy bánh có đến hai người nấu mới đủ phục vụ cho khách hàng.
Um genügend Kunden bedienen zu können, braucht es an einer Bäckertheke zwei Köche.

Laut Thanh Hien (TPO)

Quelle: https://baogialai.com.vn/du-khach-tim-an-bang-duoc-loai-banh-xeo-doc-la-o-cho-lang-post316182.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Legende vom Vater-Elefanten-Felsen und Mutter-Elefanten-Felsen in Dak Lak
Blick von oben auf die Strandstadt Nha Trang
Check-in-Punkt des Windparks Ea H'leo, Dak Lak sorgt für Sturm im Internet
Bilder von Vietnam „Bling Bling“ nach 50 Jahren nationaler Wiedervereinigung

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt