การเขียนถือเป็นความสำเร็จทางวัฒนธรรมที่โดดเด่นที่สุดประการหนึ่งของอารยธรรมมนุษยชาติ แต่ละประเทศและกลุ่มชาติพันธุ์จะมีระบบภาษาและการเขียนที่แตกต่างกันออกไป
ในฐานะชาวเวียดนาม เราเคยสงสัยบ้างหรือไม่ว่าระบบการเขียนภาษาเวียดนามถือกำเนิดขึ้นมาได้อย่างไร? เหตุใดเราจึงใช้อักษรละตินในปัจจุบัน ซึ่งแตกต่างจากประเทศ "ภาษาเดียวกัน" ในภูมิภาคใกล้เคียง เช่น ญี่ปุ่นและเกาหลี เรายังบอกว่าเราใช้ภาษาประจำชาติ Quoc Ngu คืออะไร? ใครเป็นผู้สร้าง? นั่นคือเนื้อหาที่หนังสือ Journey of creating the National Language จะตอบ
ภาพการเสวนาหัวข้อ “การเดินทางสู่การสร้างสรรค์งานเขียน Quoc Ngu” ณ หอสมุดแห่งชาติ กรุงฮานอย
“การเดินทางสู่การสร้างภาษาประจำชาติ” เป็นหนังสือการ์ตูนกึ่งนิยายที่บอกเล่าเรื่องราวขึ้นๆ ลงในชีวิตของอเล็กซานเดอร์ เดอ โรดส์ บาทหลวงแห่งนครวาติกันที่เดินทางมาเวียดนามในศตวรรษที่ 17 และเป็นผู้สร้างสรรค์ผลงานอันยิ่งใหญ่ในการพิมพ์พจนานุกรมภาษาเวียดนามฉบับแรก (Vietnamese - Portuguese - Latin Dictionary) ในปี ค.ศ. 1651
การอภิปรายภายใต้หัวข้อ "การเดินทางสู่การสร้างภาษาประจำชาติ - เรื่องราวของการเขียนภาษาเวียดนาม" มุ่งเน้นไปที่การเดินทางสู่การสร้างสรรค์ พัฒนา และเผยแพร่อักษรละตินของเวียดนาม นับตั้งแต่มิชชันนารีอเล็กซานเดอร์ เดอ โรดส์ เหยียบแผ่นดินเวียดนามเป็นครั้งแรกเมื่อ 400 ปีก่อน (พ.ศ. 2167 - 2567) และคุณค่าของอักษรที่บันทึกไว้ในช่วงขึ้นๆ ลงๆ ของประวัติศาสตร์เวียดนาม
หนังสือ "การเดินทางสร้างภาษาประจำชาติ"
โครงการนี้มีแขกผู้มีเกียรติ ได้แก่ ดร. Pham Thi Kieu Ly ผู้เขียนหนังสือ Journey of creating the National Language พร้อมด้วยรองศาสตราจารย์ ดร. นายทราน จรอง เซือง นักวิจัยชาวฮาน นาม และ ดร. หวู ดึ๊ก เลียม นักวิจัยด้านประวัติศาสตร์
ผ่านโครงการแลกเปลี่ยนนี้ สำนักพิมพ์กิมดงหวังว่าประชาชนจะเข้าใจภาษาเวียดนามได้ดีขึ้น และแพร่กระจายเปลวไฟแห่งความรักต่อภาษาเวียดนาม ซึ่งเป็นภาษาอันงดงามของชาวเวียดนาม
ที่มา: https://www.congluan.vn/nxb-คิมดง-โต-ชุก-โตอา-ดัม-โนอิ-เว-เคา-ชูเยน-ชู-เวียด-กวา-เทียน-เวียด-post316504.html
การแสดงความคิดเห็น (0)