เมื่อเดินทางกลับมายังชุมชนที่สูงของมาโนย อำเภอนิญเซิน จังหวัดนิญถ่วน เราได้เยี่ยมชมบ้านของช่างฝีมือดี Chamaléa Au ริมแม่น้ำโดที่เปี่ยมไปด้วยกลิ่นอายแห่งบทกวีและโคลงกลอน เขาเป็นตัวอย่างที่โดดเด่นของผู้สูงวัยที่อนุรักษ์และพัฒนาวัฒนธรรมของกลุ่มชาติพันธุ์ Raglay โดยมีส่วนสนับสนุนอย่างมากในการสร้างและสอนให้คนรุ่นใหม่เล่นเครื่องดนตรีพื้นเมืองของกลุ่มชาติพันธุ์ Raglay ได้อย่างชำนาญ
ช่างฝีมือดีเด่น Chamaléa Âu ประดิษฐ์ Chapi
เช้าวันหนึ่งกลางเดือนตุลาคม ขณะที่เรากำลังไปเยี่ยมช่างฝีมือดีเด่น Chamaléa Âu เราพบเขาทำงานผ้า chapi อยู่ที่หน้าบ้านของเขาที่จุดเริ่มต้นของหมู่บ้าน Do เมื่อมีผู้มาเยือน เขาหรี่ตาและจำคนรู้จักเก่าได้ เขาเล่าความสุขของเขาให้ฟัง: ฉันเพิ่งเสร็จสิ้นโปรแกรมสอนการแสดงหม่าล่าให้กับเยาวชน 50 คนในชุมชนหม่าน้อย ฉันมีความสุขมากที่ในเวลาแค่สัปดาห์เดียว ฉันสามารถสอนลูกๆ และหลานๆ ของฉันให้เล่นหมากล้อมได้ ทั้งบทเรียนพื้นฐานเกี่ยวกับพิธีกรรมของตระกูลและกิจกรรมทางวัฒนธรรมของชุมชน ชั้นเรียนนี้ดำเนินการภายใต้โครงการที่ 6 ของโครงการเป้าหมายแห่งชาติเพื่อการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมในชนกลุ่มน้อยและพื้นที่ภูเขา คาดว่าในช่วงต้นเดือนพฤศจิกายน กรมวัฒนธรรมของอำเภอนิญเซินจะเชิญฉันไปสอนต่อในชั้นเรียนการทำและการเล่นเครื่องดนตรีชาปีให้กับนักเรียนจำนวน 30 คน ซึ่งเป็นบุตรหลานของชาวรากลายในตำบลมาโนย
ศิลปิน Chamaléa Âu เล่นเครื่องดนตรีพื้นบ้านของชาว Raglay ได้อย่างชำนาญ เช่น chapi, mala, แตรฟักทอง, แตร... แต่เสียง chapi ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวของเขากลับสร้างความประทับใจให้กับผู้ฟังได้เป็นอย่างดี มือหยาบกร้านของเขาเลื่อนไปบนปุ่มทั้งสี่ของชะพีอย่างช้าๆ และผู้ฟังดูเหมือนจะได้ยินเรื่องราวความรักของคู่รัก เสียงน้ำตกที่ตกลงมา เสียงนกร้องเจื้อยแจ้วบนเนินเขา และเสียงเชิญชวนอย่างเป็นมิตรของหมู่บ้านในช่วงฤดูเกี่ยวข้าวใหม่
ศิลปินผู้มีเกียรติ Chamaléa Au ปรับแต่ง Chapi
Chapi เป็น “วัตถุที่ไม่อาจแยกจากกันได้” ที่ได้ติดตามช่างฝีมือผู้สูงอายุรายนี้จากหมู่บ้านมาน้อยไปยังฮานอยและจังหวัดและเมืองอื่นๆ หลายต่อหลายครั้ง ผู้ชมต่างสนุกสนานไปกับการชมเขาทำและแสดงชาปิ ซึ่งมีอิทธิพลอย่างมากต่อชีวิตทางวัฒนธรรมของชาวรากลาย
ในการดำเนินโครงการที่ 6 โปรแกรมเป้าหมายระดับชาติเพื่อการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของชนกลุ่มน้อยและพื้นที่ภูเขาในช่วงปี 2021-2025 (โปรแกรมเป้าหมายระดับชาติ 1719) ช่างฝีมือดีเด่น Chamaléa Âu ยังคงได้รับเชิญให้ทำหน้าที่เป็น "วิทยากรหลัก" ของโครงการฝึกอบรมการทำและทำเครื่องประดับ chapi และหวายและไม้ไผ่ที่ทอเพื่อใช้ในชีวิตของชาว Raglay เช่น ตะกร้า ตะกร้าฟัดข้าว และ ca tang สำหรับเยาวชนในท้องถิ่น
แม้ว่าเขาจะมีอายุกว่า 70 ปีแล้วก็ตาม แต่การก้าวเดินและท่าทางของเขายังคงคล่องแคล่วเหมือนกวางหรือกระรอกที่อยู่กลางป่าเก่า เขาเดินทางขึ้นภูเขาสูงเพื่อตามหาต้นไผ่เก่าแก่ที่มีน้ำสีเหลืองทอง มีเส้นผ่านศูนย์กลาง 12-15 เซนติเมตร มีลำต้นสมบูรณ์แข็งแรง ตัดทิ้ง เลื่อย แล้วทิ้งไว้ในครัวให้แห้งนานหลายเดือน เพื่อเตรียมเป็น "วัตถุดิบ" เพื่อสอนนักเรียนทำขนมจปิ
ตามคำบอกเล่าของช่างฝีมือ Chamaléa Âu ในการทำ chapi ช่างฝีมือจะใช้หอกที่คมแกะสลักเข้าไปในซี่โครงไม้ไผ่และสร้างเส้น 8 เส้น โดยแต่ละเส้นมีระยะห่างกันประมาณ 2 ซม. วางไม้ไผ่เล็กๆ ไว้ที่ปลายสายทั้งสองข้างให้สูงกว่าตัวเครื่องดนตรี ไม้ไผ่ขนาดกว้างเท่าปลายนิ้วหัวแม่มือถูกไส แล้วเจาะร่องเพื่อเชื่อมสายแต่ละคู่เข้าด้วยกันเพื่อสร้างเฟรตบอร์ด เจาะรูใต้เฟรตบอร์ดเพื่อสร้างเสียงก้องกังวานให้กับเสียงชะปี ปลายทั้งสองด้านของตัวเครื่องดนตรีมีปมและสายหวายที่สานกันอย่างแน่นหนา ซึ่งทำหน้าที่ยึดสายให้ตึง ใช้สว่านไฟเจาะไม้ไผ่ 2 อันเพื่อสร้างเสียงก้องให้กับตัวเครื่องดนตรี
เมื่อเครื่องดนตรีได้รูปแล้ว ช่างฝีมือจะต้องรู้วิธีปรับแต่งเพื่อให้เสียงของชะปีมีจิตวิญญาณ เมื่อเล่นแล้ว คำพูดจะผ่านหูและอยู่ในใจผู้คนตลอดไป
นายชามาลี อู พร้อมประกาศนียบัตรช่างฝีมือดีเด่นจากประธานาธิบดี เดือนพฤศจิกายน 2558
นายก่าเมาฮา รองประธานคณะกรรมการประชาชนตำบลม่าน้อย กล่าวว่า ช่างฝีมือชาว Chamaléa Au ได้มีส่วนสนับสนุนในการอนุรักษ์และส่งเสริมเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมดั้งเดิมเป็นอย่างมาก เขาเข้าร่วมอย่างแข็งขันในการสร้างและสอนการเล่นเครื่องดนตรีพื้นเมืองของชาวรากลาย พร้อมกันนี้สั่งสอนลูกหลานให้สานเครื่องมือจากไม้ไผ่และหวายเพื่อใช้ดำรงชีวิตชาวบ้าน ศิลปินได้รับเกียรติจากประธานาธิบดีให้เป็นศิลปินดีเด่นสาขาศิลปะการแสดงพื้นบ้าน นอกจากนี้ เขายังได้รับเกียรติบัตรเกียรติคุณมากมายจากประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัด Ninh Thuan สำหรับความสำเร็จอันโดดเด่นของเขาในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของชนกลุ่มน้อยและพื้นที่ภูเขา บุคคลผู้มีผลงานปฏิวัติโดดเด่น
“ชาว Raglay รู้สึกขอบคุณพรรคและลุงโฮที่ดูแลและปรับปรุงชีวิตความเป็นอยู่ของผู้คนในชนกลุ่มน้อยและพื้นที่ภูเขา รวมถึงฐานทัพต่อต้านในอดีต” ล่าสุดฉันยังได้เรียนรู้ว่าโครงการเป้าหมายแห่งชาติ 1719 ได้ส่งเสริมการลงทุนทุนอย่างมีประสิทธิผล ปรับปรุงชีวิตทางวัตถุและจิตวิญญาณของผู้คน และหมู่บ้านต่างๆ ก็มีการพัฒนาและเจริญรุ่งเรืองเพิ่มมากขึ้น ดังนั้น ตราบใดที่ฉันยังมีสุขภาพแข็งแรง ฉันจะชี้แนะชาวบ้านให้ทำและแสดงเครื่องดนตรีพื้นบ้านของชาวรากลาย” ช่างฝีมือดีเด่น ชามาเลีย อู กล่าว
หง็อกเซิน (หนังสือพิมพ์ชาติพันธุ์และการพัฒนา)
ที่มา: https://baophutho.vn/nguoi-bao-ton-truyen-day-nhac-cu-raglay-o-ma-noi-222465.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)