Разговор был прерван, поскольку она и ее команда спешили на работу по тушению лесного пожара, но нам удалось услышать несколько интересных историй, особенно о ее опыте работы во время Тэта и весны... Для нее люди, которых она встречала, истории, которые она рассказывала и слышала, всегда вдохновляли ее в каждом путешествии и помогали ее журналистским работам становиться более яркими и наполненными дыханием жизни...
Работа на границе источника
Журналист Люк Хыонг Ту поделился: Лаокай — горная приграничная провинция с активной импортно-экспортной и туристической деятельностью, где проживает 25 этнических групп с уникальной и богатой культурной самобытностью. Для журналистов в «месте, где Красная река впадает во Вьетнам», также есть много памятных воспоминаний... Каждый год атмосфера Тет в Лаокае всегда оживленная, поскольку горцы готовятся отправиться в лес, чтобы собрать листья донга для заворачивания лепешек, забить буйволов и свиней для приготовления традиционных блюд; Власти дарят подарки и заботятся о бедных во время Тет... Это также самое загруженное время года для репортеров, работающих в Лаокае, которые пытаются в полной мере и всесторонне отразить праздничную картину Тет у горцев. В частности, возможность присоединиться к пограничникам в организации раннего Тет для приграничных жителей всегда остается для меня незабываемым впечатлением.
Журналист Люк Хыонг Ту берет интервью у пограничников на пограничном знаке номер 100 (2) международного пограничного перехода Лаокай, январь 2024 года.
В ходе недавних рабочих поездок мне посчастливилось сопровождать пограничников на программу «Весна на границе — согревая сердца сельских жителей» в приграничных коммунах округов Бат Ксат, Мыонг Кхыонг и Си Ма Кай. В ходе этих поездок легко увидеть, что программа способствовала укреплению солидарности и тесных связей с людьми в приграничных районах; своевременное внимание и поощрение людей всех этнических групп к тому, чтобы они продолжали объединять усилия для создания и прочной защиты национального территориального суверенитета и безопасности границ.
Находясь ближе к людям и жителям деревни, я всегда дорожу каждой возможностью приблизиться и попытаться внимательно рассмотреть интересные детали, чтобы увидеть самые прекрасные черты местных жителей и использовать массу ценной информации для написания своих произведений. Я до сих пор помню, как в программе «Весна на границе — согревая сердца жителей деревни» в 2022 году, проходившей в коммуне Нансан района Сымакай, я особенно обратил внимание на молодую женщину-монг с радостным лицом. Она качала и укачивала своего ребенка, внимательно наблюдая за представлением на сцене. Когда я заговорила с ней на ломаном языке кинь, Тао Тхи Ми застенчиво улыбнулась, попыталась обернуться, чтобы увидеть свою трехлетнюю дочь Лу Тхи Ди, сидящую в переноске, и сказала мне: «Пусть она посидит в переноске, так ей будет теплее и легче будет спать». Я хочу, чтобы мой ребенок пришел сюда и посмотрел это шоу ради развлечения. Самое радостное то, что мать и ребенок получат подарки на Тет для бедных семей».
В начале января 2024 года в рамках программы «Весенняя пограничная охрана — согревая сердца жителей деревни», проходившей в коммуне А Му Сунг района Бат Сат, среди студентов, пришедших получить стипендии программы, был довольно тихий и замкнутый ребенок. Люди рассказали, что на программу пришли Тран Бао Нам, ученик 9-го класса средней школы города Бат Сат, и его мать. Отец Нама — мученик Тран Ван Дуан, бывший офицер пограничной станции А Му Сунг, героически пожертвовавший своей жизнью при исполнении служебных обязанностей в 2011 году. После смерти отца Нам получал спонсорскую поддержку от пограничной станции А Му Сунг в рамках программы «Помощь детям в поступлении в школу». Нам поделился: «Дяди и тети в отделении часто заботятся о семье, навещают ее и подбадривают. Получая подарки и стипендии по случаю Тетского праздника, я постараюсь практиковаться, хорошо учиться, пойти по стопам отца и стать полезным человеком»...
Что касается пограничников, то на вопрос о праздновании Тэта на пограничных переходах и заставах Лаокая журналисты получили привычный ответ: «Мы привыкли всегда быть готовыми к выполнению заданий, мы не можем каждый год праздновать Тэт дома». Для офицеров и солдат несение службы и празднование Тет в части является источником гордости, поскольку они могут внести свой вклад в великую весну страны.
Майор Нгуен Тронг Туан из Хайзыонга проработал в Лаокае более 20 лет и сказал: «Семья является для него надежной опорой, позволяющей ему работать со спокойствием и выполнять свои задачи». Он рассказал мне, что выбор этой карьеры означает, что он всегда будет думать о том, что если ему поручат остаться на дежурстве во время Тет, он постарается выполнить все поручения начальства, заботясь о людях на границе, чтобы Тет прошел счастливо и безопасно.
Только что переведенный с Юга в Лаокай, Тет Зяп Тхин стал первым Тетом, который старший лейтенант Нгуен Минь Хьеу отмечает в своем новом подразделении. Он признался, что, готовясь отпраздновать Тет в новом подразделении, он все еще чувствовал себя слишком незнакомым. Но с помощью своего начальства и товарищей по команде он чувствовал себя в полной безопасности и был готов хорошо выполнить все поставленные задачи.
Поможет ли моя статья другим?
«Изменит ли моя статья что-либо и поможет ли другим?» - Это два вопроса, а также цели в журналистике журналиста Люка Хыонг Ту.
Журналист Хыонг Ту всегда задается вопросом: могут ли мои статьи что-то изменить и помочь другим?
Она призналась: «Быть женщиной-репортером очень сложно, особенно когда работаешь в отдаленных районах или в суровых условиях, когда времени мало». К счастью, у меня есть поддержка и понимание моей семьи, которые помогают мне сосредоточиться на качественном выполнении моих задач. Несмотря на то, что я работаю в этой профессии уже 16 лет, я все еще чувствую себя «совершенно новым» репортером, которому нужно набраться опыта и узнать больше. Журналистика подарила мне много прекрасных воспоминаний, возможность путешествовать по многим местам, встречаться со многими людьми с разным опытом и лучше понимать жизнь. Я считаю, что мне повезло иметь такие ценные активы.
Как местный репортер, а также местный житель, каждый год мне поручают дежурить во время Тет в канун Нового года и в первый день нового года. В эти дни я не только занимаюсь домашними делами, делаю покупки к празднику Тет вместе с семьей, украшаю дом, как и другие семьи, но и регулярно поддерживаю связь с соответствующими подразделениями, чтобы быть в курсе ситуации с безопасностью и порядком, безопасностью дорожного движения... в этом районе. Каждый год мне поручали написать краткий отчет об атмосфере кануна Нового года. Днем 30-го Тета я заранее организовал всю свою работу, приготовил годовой обед и поднос для пожертвований, затем воспользовался возможностью выйти на дежурство и быстро обработал информацию, отправив продукт в Генеральную коммуну до запланированного времени.
Работа во время Тет, перед Тет и после Тет — это захватывающие рабочие дни, особенно когда работаешь на весенних фестивалях этнических общин в этом районе. В январе в Лаокае проводятся сотни больших и малых фестивалей. Каждый фестиваль — это культурный срез, отражающий уникальную самобытность каждой этнической группы. Возможность жить, погружаться в этот поток и выражать его в журналистских работах является для меня мотивацией посвятить себя и быть увлеченным этой профессией...
Cloud River (записано)
Источник
Комментарий (0)