12 июля заместитель премьер-министра Ле Минь Кхай подписал Директиву премьер-министра № 20/CT-TTg об улучшении и укреплении управления авансовыми выплатами государственного инвестиционного капитала из государственного бюджета министерств, центральных агентств и местных органов власти.
В Директиве четко указано, что за последние годы государственное управление авансированием инвестиционного капитала из государственного бюджета постепенно укреплялось, сравнительно строго регламентировалось и институционализировалось в правовых документах по управлению контрактами, управлению и выплате инвестиционного капитала из государственного бюджета (включая такие санкции, как гарантия авансирования, уровень авансирования, срок возврата авансового платежа и обязанности каждого субъекта).
Многие долгосрочные достижения не были восстановлены.
Однако все еще существуют случаи, когда возврат авансированного капитала не получает должного внимания со стороны инвесторов и управляющих агентств, что приводит к существованию долгосрочных невозвращенных остатков авансированного капитала.
По результатам мониторинга, по состоянию на 31 января 2024 года объем просроченных авансов из государственного бюджета министерств, центральных и местных органов власти все еще относительно велик и составляет около 7 454 млрд донгов (из них на министерства и центральные органы власти приходится около 1 279 млрд донгов, на органы власти – около 6 175 млрд донгов), что снижает эффективность использования средств государственного бюджета.
В Постановлении № 91/2023/QH15 от 19 июня 2023 года Национальное собрание об урегулировании государственного бюджета на 2021 год поручило правительству: «Строго управлять расходами, передаваемыми из государственного бюджета, и тщательно рассматривать случаи авансов, превышающих установленный срок в течение многих лет».
Устранение и преодоление существующих проблем
Для исправления и преодоления недостатков в управлении авансовым капиталом государственного бюджета, имевших место в прошлом, срочного взыскания просроченного остатка аванса и в то же время обеспечения того, чтобы авансовый капитал в ближайшее время соответствовал правилам, был направлен на правильную цель, на правильные субъекты и эффективно использовался авансовый капитал, не допуская возникновения просроченных авансов, Премьер-министр поручает министерствам, центральным и местным органам власти, основываясь на положениях действующих законов, усилить строгое и эффективное управление авансовым капиталом в соответствии с правилами; Отвечает за синтез, мониторинг и прямое руководство инвесторами для надлежащего выполнения положений по управлению и авансированию государственного инвестиционного капитала из государственного бюджета в рамках назначенного плана капиталовложений; Проводить периодические и внезапные проверки для устранения и решения проблем, возникающих в процессе реализации проектов инвесторов.
В случае если лицо, принимающее инвестиционное решение, принимает решение об уровне авансового платежа, превышающем 30% от стоимости контракта, как это предусмотрено в статье 10 Постановления Правительства № 99/2021/ND-CP от 11 ноября 2021 года, оно должно исходить из хода выполнения объема контракта, способности проекта окупить авансированный капитал, четко оценивать причины и необходимость увеличения ставки авансового платежа и нести полную ответственность за свое решение.
Народные комитеты всех уровней должны поручить местным финансовым органам координировать действия с контрольно-платежными органами того же уровня для проверки просроченного авансового капитала (если таковой имеется), периодически (каждые 6 месяцев и ежегодно) отчитываться о принятии мер по взысканию всего просроченного авансового капитала, как это предусмотрено в пункте 6 статьи 10 Постановления Правительства № 99/2021/ND-CP от 11 ноября 2021 года.
Строго и эффективно управлять и использовать авансовый капитал по назначению.
Министерства, центральные и местные органы власти обязывают инвесторов и советы по управлению проектами надлежащим образом выполнять действующие правила предоставления капитальных авансов.
Сумма авансового капитала, время уплаты аванса, сумма возврата аванса каждый раз, а также время возврата аванса каждый раз в соответствии с нормативными актами должны быть конкретно указаны в договоре и должны соответствовать ходу инвестирования проекта, ходу реализации договора и объему реализации каждый год.
Размер авансового капитала и количество авансов определяются конкретно каждый год в соответствии с ходом выполнения контракта в соответствующем году (если таковой имеется).
Для работ по компенсации, поддержке и переселению: планируемый уровень авансового капитала, ход реализации компенсаций, поддержки и переселения; Максимальный размер требуемого авансового капитала не должен превышать план компенсации, поддержки и переселения, утвержденный компетентным органом.
Министерства, центральные и местные органы власти поручают инвесторам и советам по управлению проектами пересматривать положения об авансах на капитальные вложения в подписанных и реализованных контрактах, обеспечивая соблюдение правовых положений об управлении контрактами и авансами (процедуры предоставления гарантий на аванс, условия предоставления гарантий на аванс, условия возврата аванса и т. д.); Управлять тщательно и эффективно, использовать авансовый капитал по назначению и на нужные нужды в соответствии с положениями договора.
Внимательно следить за сроком действия гарантии возврата авансового платежа кредитной организации, чтобы гарантировать, что срок действия гарантии возврата авансового платежа по договору будет продлен до тех пор, пока инвестор не вернет весь авансовый платеж.
Для текущих проектов с оставшимися авансами, которые не были возвращены: продолжать контролировать и побуждать подразделения оперативно реализовывать и принимать завершенные объемы для возмещения авансированного капитала, обеспечивая полное возмещение, когда сумма выплат достигает 80% от стоимости контракта (за исключением случаев, когда компетентный орган разрешает более высокий аванс).
В случае просроченных авансов: рассмотрите и конкретно оцените причину каждого просроченного аванса; определить коллективные и индивидуальные обязанности, которые необходимо выполнять; Предложить решения для тщательной и решительной реализации, обеспечивающие взыскание всех просроченных авансов (включая меры по подаче иска в суд, передачу проверяющим органам и полиции).
Государственный банк Вьетнама несет ответственность за руководство Агентством банковской инспекции и надзора при Государственном банке Вьетнама по руководству и координации деятельности с соответствующими подразделениями для проведения проверок, надзора за гарантийными операциями кредитных организаций и филиалов иностранных банков, а также для рассмотрения нарушений, возникающих в рамках его полномочий, как предписано в статье 34 Циркуляра № 11/2022/TT-NHNN от 30 сентября 2022 года Государственного банка Вьетнама, регулирующего банковские гарантии.
Проверка просроченных авансов инвестиционного капитала
Министерство финансов несет ответственность за периодическое (каждые 6 месяцев и каждый год) принуждение министерств, центральных и местных органов власти к принятию мер по взысканию просроченного авансового капитала по проектам, управляемым министерствами, центральными и местными органами власти в соответствии с нормативными актами.
В то же время Министерство финансов поручило Государственному казначейству координировать работу с инвесторами с целью проверки авансированного капитала с целью взыскания неиспользованных или ненадлежащим образом использованных задолженностей; Проверьте остаток авансового капитала, чтобы убедиться, что весь авансовый капитал возвращен, как предписано в пункте 6 статьи 10 Постановления Правительства № 99/2021/ND-CP от 11 ноября 2021 года об управлении, оплате и расчетах по проектам с использованием государственного инвестиционного капитала.
Правительство поручило проверяющим органам всех уровней изучить и спланировать проверки случаев просроченной задолженности по авансовым инвестиционным капиталам, не взысканным из государственного бюджета.
TH (по данным Vietnam+)Источник: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-yeu-cau-chan-chinh-tang-cuong-quan-ly-tam-ung-von-dau-tu-cong-387219.html
Комментарий (0)