Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Развитие общественного туризма, связанного с сохранением нематериального культурного наследия

Việt NamViệt Nam23/11/2023

Гордясь традиционным искусством, местные власти прилагают усилия для сохранения древней столицы нематериального культурного наследия, одновременно внедряя множество решений для повышения осведомленности людей о развитии общественного туризма, создавая цепную реакцию и превращая культурное наследие в обязательные для посещения места в Тхайбине.

Народный артист Буй Ван Ро выступает с членами клуба чео деревни Хуок.

Общественный туризм в старинной гребной деревне
Посетив деревню Кхуок Чео, не составит труда послушать плавное, проникновенное пение Чео и посмотреть древние выступления Чео прямо в родовом храме Чео. Народный художник Буй Ван Ро — один из старейших художников деревни Кхуок Чео. Вся его жизнь была посвящена искусству Чео, он непосредственно обучал Чео пению, танцам и выступлениям. Теперь он активно распространяет искусство Чео среди всех. Независимо от времени суток он всегда готов приветствовать и исполнять Cheo, представляя Cheo заинтересованным людям. Тело у него худое, лицо несколько осунувшееся, но всякий раз, когда он говорит о гребле, его глаза светятся радостью. Народный артист Буй Ван Ро с волнением рассказал, что недавно он и члены деревенского клуба Чео имели возможность приветствовать большое количество туристов, включая фотографов и репортеров из центральных и местных информационных агентств, которые хотели запечатлеть прекрасные фотографии деревни Чео. Самым впечатляющим произведением народного художника Буй Ван Ро стала серия фотографий о нем, сделанная фотографом Тхай Бином в деревне Чео и недавно получившая награду на Фестивале художественной фотографии в дельте реки Ред-Ривер. Это большой источник вдохновения и мотивации для артистов, поскольку через многочисленные информационные каналы Cheo Khuoc становится ближе к публике по всей стране.

В родовом храме деревни Кхуок местные ремесленники обучают молодое поколение своему искусству.

Разделяя ту же гордость, что и народный артист Буй Ван Ро и заслуженный артист Фам Тхи Кай, деревня Куок Чео надеется, что регулярные выступления деревенского клуба Чео, отвечающие потребностям туристических групп, приезжающих познакомиться с окрестностями, будут способствовать мотивации молодого поколения деревни Чео в частности и коммуны Фонг Чау в целом прилагать усилия для сохранения традиционного искусства. Заслуженная артистка Фам Тхи Кай призналась: «Приветствие гостей подобно встрече весны, а приветствие гостей подобно встрече членов семьи», поэтому колыбель Чео в деревне Кхуок с гордостью принимает многочисленные группы посетителей. В настоящее время в гребном клубе поселка состоят 35 членов, в том числе 1 народный артист и 3 заслуженных артиста. Когда в гости приходят группы и хотят послушать пение Чео или посмотреть какие-то особые отрывки, такие как «Жена рыбака», «Старик»... не только артисты, но и все члены Клуба, включая детей, готовы принять участие в представлении. Кроме того, артисты напрямую разговаривают и рассказывают туристам о красоте каждой песни и диалога, благодаря чему туристы могут лучше понять искусство Чео.

Молодежь с «деревенской работой»
Являясь одной из двух кукольных трупп, активно действующих в районе Донгхынг, в настоящее время труппа водных кукол Донгкак насчитывает 22 артиста, в том числе 2 народных артиста и 2 заслуженных артиста. Возраст ремесленников от 35 до 80 лет и более является большим преимуществом для сохранения традиционного искусства, а также развития общественного туризма. Руководитель кукольного театра на воде в Донгкак, мастер Нгуен Ван Тхань, рассказал: «С тех пор как в 2018 году искусство кукольного театра на воде в Нгуенса и Донгкак было признано национальным нематериальным культурным наследием, в деятельности труппы стало принимать активное участие больше молодых мастеров, которые учатся у опытных мастеров изготавливать куклы, выступать, проводить экскурсии и знакомить с искусством кукольного театра на воде. В настоящее время ремесленники района прилагают усилия в каждой программе представлений, а также в распространении традиционного искусства, чтобы кукольный театр на воде деревни Донг и коммуны Донг Как мог охватить как можно больше отечественных и иностранных туристов. Однако куклы сделаны из дерева и действуют под водой, поэтому многие из них повреждены и требуют замены. Кукольные мастера надеются, что в процессе сохранения и популяризации традиционного искусства им удастся мобилизовать средства на обновление кукольных декораций для спектаклей, тем самым улучшив представления для зрителей.

Внося свой вклад в сохранение традиционного искусства своего родного города, ремесленник Нгуен Динь Хиеп, заместитель руководителя труппы кукольного театра на воде Нгуен Ся (Донг Хунг), поделился: «Хотя профессия кукольного театра на воде очень тяжелая, работая в труппе более 15 лет, я всегда стремился работать с ремесленниками, чтобы сохранить традиционную профессию деревни и моего родного города». Сегодня в отделении многие пожилые мастера по-прежнему увлечены своей профессией и с энтузиазмом подходят к каждому выступлению. Это является большой мотивацией для нас, молодых мастеров, стремиться следовать традициям знаменитых пьес прихода, активно учиться сохранять самобытность и развивать традиционное искусство. Помимо туристических групп, многие школы также координируют свои действия, чтобы дать возможность учащимся познакомиться с искусством кукольного театра на воде и узнать об этом. Будем надеяться, что гордость за традиционное искусство послужит толчком для появления новых мастеров-преемников прихода.

Внося вклад в развитие общественного туризма в некоторых населенных пунктах с признанным нематериальным культурным наследием, Департамент культуры, спорта и туризма недавно совместно с Народным комитетом района Донгхынг организовал обучение и развитие туристических навыков для 200 делегатов из коммун Фонгчау, Донгкак и Нгуенша. Будем надеяться, что при поддержке властей всех уровней, а также функциональных секторов поколения ремесленников будут пропагандировать ценность нематериального культурного наследия, создавать прекрасные образы и способствовать тому, чтобы туристы хотели вернуться, чтобы посетить и познакомиться с Тхай Бинь.

Заслуженная артистка Фам Тхи Кай (в синей рубашке) исполняет плавные мелодии чео, передающие гордость за свою родину.

Ту Ань


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Эффектный старт вьетнамского кинорынка в 2025 году
Фан Динь Тунг выпускает новую песню перед концертом «Anh trai vu ngan cong gai»
Национальный год туризма в Хюэ - 2025 с темой «Хюэ - древняя столица - новые возможности»
Армия полна решимости провести парад «самым ровным, лучшим, самым красивым»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт