Министр Нгуен Ван Хунг с делегатами, присутствовавшими на конференции
Также председательствовали заместитель члена Центрального Комитета партии, заместитель министра Ле Хай Бинь и заместители министра: Чинь Тхи Туй, Хоанг Дао Куонг, Фан Там. В конференции также приняли участие руководители подразделений Министерства, должностные лица, государственные служащие и сотрудники подразделений Министерства информации и коммуникаций, которые недавно были переданы в ведение Министерства культуры, спорта и туризма.
Выступая на конференции, министр Нгуен Ван Хунг сообщил, что 27 февраля в Министерстве культуры, спорта и туризма состоялась церемония вручения решения премьер-министра о переводе и назначении заместителей министра культуры, спорта и туризма г-ну Ле Хай Биню и г-ну Фан Таму. В настоящее время в Министерстве культуры, спорта и туризма работают 1 министр и 6 заместителей министра.
Председательствовали на конференции министр Нгуен Ван Хунг и заместители министра.
Перед началом конференции сегодня днем министр также провел совещание, на котором были распределены задачи между шестью заместителями министра в духе инициативности, уделяя первостепенное внимание эффективности работы и имея в качестве высшей цели успешное выполнение задач, поставленных партией и государством.
В соответствии с Постановлением № 43/2025/ND-CP от 28 февраля 2025 года, определяющим функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства культуры, спорта и туризма, в настоящее время в составе Министерства имеется 25 подразделений.
Министр Нгуен Ван Хунг выступил с речью на конференции
После получения подразделений Министерства информации и коммуникаций, в целях скорейшей стабилизации и готовности к выполнению задач, Министерство организовало в начале марта совещание, на котором пригласило больше кадров, государственных служащих и государственных служащих Министерства информации и коммуникаций вернуться в старый дом, тщательно изучить задачи, в надежде, что подразделения будут лучше сотрудничать и координироваться для укрепления объединенной мощи, выполнения задач, предписанных в Постановлении правительства № 43.
Процитировав строки из Киеу: « Каждая сцена наполнена печалью/Когда люди грустят, сцена никогда не может быть счастливой », министр Нгуен Ван Хунг поделился тревогами и опасениями должностных лиц, государственных служащих и работников Министерства информации и коммуникаций по возвращении в свой новый дом — Министерство культуры, спорта и туризма.
Выступает директор Вьетнамской национальной администрации по туризму Нгуен Чунг Кхань
При переводе Министерства это неизбежное чувство, но, по словам министра, великий поэт Нгуен Зу также писал: « Золотой лотос и хризантема снова цветут/Долгая печаль и короткие дни, зима сменилась весной ».
Таким образом, этот перевод также откроет новые возможности и новые надежды для создания объединенной мощи всего Министерства, способствуя общему развитию страны.
Министр надеется, что пять подразделений Министерства информации и коммуникаций и Министерства культуры, спорта и туризма быстро приступят к работе, адаптируются к новой среде, получат новые радости и повысят эффективность своей работы.
Выступает директор спортивной администрации Вьетнама Данг Ха Вьет
Министр также подчеркнул, что государство возложило на Министерство культуры, спорта и туризма важную задачу государственного управления прессой и средствами массовой информации. В контексте развития мультимедиа, эпохи бурного развития информационных технологий, с заметным развитием искусственного интеллекта (ИИ), как это происходит сегодня... роль прессы становится все более важной. Пресса является мостом между партией, государством и народом, демонстрируя силу пропагандистской и агитационной работы, реализуя политику партии и государства при вступлении в эпоху строительства и развития все более процветающей страны.
Выступает руководитель Департамента организации и кадров Ле Дык Трунг
Несмотря на множество преимуществ, по словам министра, государственное управление прессой также столкнется со многими трудностями. Необходимо играть правильную роль, знать урок, хорошо выполнять пред- и пост-контрольную работу, а также активно исследовать новые методы, подходящие для текущего контекста.
Министр отметил, что управление прессой не должно сводиться только к запрету, оно должно быть создано для развития. Поэтому функциональным подразделениям государственного управления прессой необходимо проводить исследования с целью поиска путей развития прессы и укрепления международного сотрудничества в сфере прессы.
Выступает директор Департамента планирования и финансов Ле Хонг Фонг
Подразделениям Министерства, осуществляющим функцию государственного управления прессой, также необходимо хорошо координировать свою деятельность и взаимодействовать с подразделениями, осуществляющими функцию государственного управления культурой, спортом и туризмом, для повышения эффективности их работы.
Рассказывая о достижениях и результатах деятельности Министерства культуры, спорта и туризма за последнее время, которые были высоко оценены лидерами партии и государства и признаны народом, министр сообщил, что в институциональном плане Министерство проделало большой объем работы, порекомендовав правительству представить в Национальное собрание ряд законов и программ для выделения ресурсов на развитие культурного сектора, в частности, Национальное собрание одобрило Закон о кино и Закон о предотвращении домашнего насилия.
Выступает директор пресс-службы Луу Динь Фук
Или на последней сессии Национальная ассамблея приняла Закон о наследии; рассмотрел возможность высказать свое мнение на сессии и рассмотрит и примет Закон о рекламе (с изменениями) на следующей сессии. В частности, Национальное собрание также одобрило Национальную целевую программу развития культуры и потребовало ее немедленной реализации в 2025 году;
Недавно Министерство также провело семинар «Предоставление комментариев к проекту технико-экономического обоснования Государственной целевой программы развития культуры на 2025–2035 годы».
Выступает директор Департамента радио, телевидения и электронной информации Ле Куанг Ту До
В связи с этим министр также похвалил усилия таких типичных подразделений, как Департамент наследия, Департамент народной культуры..., которые успешно выполнили свои консультативные функции для руководителей министерства, благодаря чему министерство может консультировать правительство по вопросам принятия законов, указов, циркуляров...
Рассмотрев множество позитивных признаков в развитии культурных индустрий, вспомнив творческий подход специальной художественной программы, празднующей Партию, празднующей весну, празднующей обновление страны под девизом «95 лет света, озаряющего путь», министр сказал, что именно новаторство в организации на площади Августовской революции с участием «Ань трай сай хи» создало хороший эффект, привлекая молодежь к, казалось бы, довольно сухому политическому мероприятию.
Выступает директор Департамента издательского дела, печати и распространения Нгуен Нгуен
Министр надеется, что в дальнейшем у сферы культуры будет много хороших путей для развития культурных индустрий, внося вклад в общий ВВП страны...
Министр также высоко оценил результаты туристической отрасли за прошедший год и отметил, что, хотя число международных посетителей значительно возросло за первые два месяца года, нет причин для самоуспокоения.
Представитель Департамента массовой информации и внешней информации Фам Ань Туан выступил
Туристическая индустрия должна быть более решительной, лучше стимулировать спрос, создавать более привлекательные туристические продукты и продвигать направления; организовать Национальный год туризма в Хюэ...
Рассказывая о трудностях вьетнамского спорта, министр проанализировал, что большинство стран, занимающих лидирующие позиции на Олимпиаде, представляют страны с развитой экономикой. Поэтому тот факт, что 16 спортсменов прошли отбор на участие в недавних Олимпийских играх, стал выдающимся достижением тренеров и спортсменов.
Руководители департаментов, отделов... посещают конференцию
«Мы должны любить спортсменов и сочувствовать им, видеть их усилия и трудности и находить способы их преодоления, чтобы улучшить их результаты», — призвал министр.
Министр также поручил спортивной отрасли должным образом реализовать Заключение Политбюро № 70 о развитии физической культуры и спорта в новый период. В то же время сосредоточьтесь на миссии выхода на континентальную и мировую арену. Учитывая непосредственную задачу 33-х Игр Юго-Восточной Азии, которые пройдут в конце этого года, министр надеется, что Департамент спорта и физической культуры хорошо подготовится, чтобы защитить достижения, достигнутые на предыдущих двух Играх Юго-Восточной Азии, принеся радость жителям всей страны.
Министр также сообщил, что в дополнение к профессиональной работе Министерство культуры, спорта и туризма продолжит выполнять задачу по оптимизации аппарата в духе Постановления № 18 об организации и порядке работы аппарата. Министр надеется, что подразделения министерства будут хорошо координировать свою работу, повышать эффективность работы, создавать совместную силу для внесения вклада и вместе со всей страной вступать в новую эру — эру богатства, процветания и счастья для всей нации.
На конференции также выступили представители подразделений Министерства информации и коммуникаций, которые недавно были переданы Министерству культуры, спорта и туризма, поблагодарив министра и Министерство культуры, спорта и туризма за заботу о детях, когда они вернутся в свои старые дома. Это мотивирует их быть более уверенными в следующем путешествии, объединяя усилия с новой миссией развития индустрии культуры, спорта и туризма.
Правительство издало Постановление № 43/2025/ND-CP от 28 февраля 2025 года, определяющее функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства культуры, спорта и туризма (МКСТ).
Соответственно, Министерство культуры, спорта и туризма является государственным органом, осуществляющим функцию государственного управления культурой; семья; спорт; туризм; нажимать; радио и телевидение; информационное агентство; публиковать, печатать, распространять; электронная информация; базовая информация и зарубежная информация по всей стране; Государственное управление публичными услугами в отраслях и сферах, находящихся в ведении министерства.
Министерство культуры, спорта и туризма осуществляет свои задачи и полномочия в соответствии с положениями Закона об организации правительства, постановлениями правительства о функциях, задачах, полномочиях и организационной структуре министерств, ведомств министерского уровня, их задачах и полномочиях.
Министерство культуры, спорта и туризма имеет 25 подразделений, в том числе: 1- Департамент организации и кадров; 2- Департамент планирования и финансов; 3- Юридический отдел; 4- Департамент науки, технологий, обучения и окружающей среды; 5- Министерский офис; 6- Министерская инспекция; 7- Департамент культурного наследия; 8- Кафедра исполнительских искусств; 9- Кафедра кино; 10- Бюро по авторским правам; 11- Департамент народной культуры, семьи и библиотеки; 12- Департамент международного сотрудничества; 13- Кафедра изобразительного искусства, фотографии и выставок; 14- Вьетнамское спортивное управление; 15- Вьетнамская национальная туристическая администрация; 16- Департамент культуры вьетнамских этнических групп; 17- Пресс-служба; 18- Департамент радио, телевидения и электронной информации; 19- Отдел издательского дела, полиграфии и распространения; 20- Департамент базовой информации и зарубежной информации; 21- Вьетнамский институт культуры, искусств, спорта и туризма; 22- Культурная газета; 23- Журнал «Культура и искусство»; 24- Центр цифровой трансформации культуры, спорта и туризма; 25- Школа управления персоналом в сфере культуры, спорта и туризма.
Организации, указанные от 1 до 20, являются административными организациями, оказывающими содействие министру в выполнении функций государственного управления; Организации, указанные с 21 по 25, являются государственными службами, выполняющими функции государственного управления министерства.
baovanhoa.vn
Комментарий (0)