Сегодня утром, 17 октября, на X Национальном съезде Вьетнамского Отечественного Фронта (сессия 2024-2029 гг.) от имени Президиума съезда член Центрального Комитета партии, заместитель председателя-генеральный секретарь 9-го Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта Нгуен Тхи Тху Ха представила Политический отчет съезда.
Работа Фронта дала всеобъемлющие результаты.
Г-жа Нгуен Тхи Тху Ха заявила, что в течение прошедшего срока в контексте мировой и региональной ситуации наблюдалось много сложных и непредсказуемых событий; Внутренняя ситуация по-прежнему сталкивается со многими трудностями и вызовами, особенно с влиянием пандемии Covid-19. Под мудрым руководством Партии, тесной и эффективной координацией Правительства, Постоянного комитета Национальной Ассамблеи и всех уровней и секторов; инициативность и креативность организаций-членов; При поддержке бизнес-сообщества и всех слоев населения работа Фронта продолжает приносить важные и всеобъемлющие результаты.
Тщательно усвоив Резолюцию 13-го съезда Национальной партии, за последние 5 лет Вьетнамский Отечественный Фронт на всех уровнях и его членские организации синхронно развернули решения, успешно выполнили цели и задачи, особенно 5 предложенных программ действий и неожиданные задачи, возникшие на практике. Многие виды деятельности достигли выдающихся результатов, оказали большое влияние и были признаны и высоко оценены на всех уровнях, в секторах, среди людей и бизнес-сообщества.
Продвигая основную политическую роль народа как хозяина, Вьетнамский Отечественный Фронт на всех уровнях всегда ставит во главу угла законные и законные интересы членов профсоюзов, членов ассоциаций и народа, успешно выполняя работу по сбору и отражению воли и стремлений всех классов людей, являясь политической основой народного правительства, способствуя осуществлению демократии, укреплению общественного согласия и прочному построению великого блока национального единства.
Патриотические движения за подражание и крупные кампании, возглавляемые или координируемые Вьетнамским фронтом Отечества, такие как «Все люди объединяются для строительства новых сельских районов и цивилизованных городских районов», «Вьетнамцы отдают приоритет использованию вьетнамских товаров», «Все люди объединяются для предотвращения и борьбы с COVID-19», «Для бедных — никто не останется позади»… продолжают оказывать сильное влияние на общество, пробуждая дух подражания в учебе, работе и объединении усилий всего сообщества, способствуя социально-экономическому развитию, строительству новых сельских районов, цивилизованных городских районов и устойчивому сокращению бедности.
100% комитетов Вьетнамского Отечественного Фронта на всех уровнях и организаций-членов инициировали или координировали участие в десятках кампаний и сотнях патриотических движений. Сотни тысяч миллиардов донгов были мобилизованы из ресурсов всех слоев населения страны и вьетнамцев, проживающих за рубежом, через систему Вьетнамского фронта Отечества для поддержки строительства домов солидарности, поддержки бедных, оказания помощи при стихийных бедствиях, ликвидации последствий штормов и наводнений, реализации социального обеспечения, предотвращения и борьбы с пандемией COVID-19... В частности, недавно Центральный фонд помощи мобилизовал более 2000 миллиардов донгов для поддержки провинций и городов в Северном регионе, пострадавших от шторма № 3.
Это явные свидетельства, яркие проявления традиции и силы национальной солидарности, становящиеся источником внутренней силы, вносящие значительный вклад в общие достижения страны.
В то же время, в течение последнего семестра комитеты Вьетнамского фронта Отечества на всех уровнях и членские организации всегда были надежным источником информации для слушания и обмена мнениями; Собирать мнения и рекомендации избирателей и населения для представления их партии, государству и компетентным органам. На сессиях Национальной Ассамблеи было отражено более 20 000 мнений и рекомендаций избирателей и населения; почти 86 000 конференций по социальной критике на всех уровнях; Более 8,3 млн комментариев от организаций и частных лиц по проекту пересмотренного Закона о земле (что составляет 69% от общего числа комментариев по стране); более 200 000 наблюдений.
«Это красноречивые цифры, подтверждающие роль, положение и важный вклад системы Вьетнамского Отечественного Фронта на всех уровнях в реализацию демократии, представление и защиту законных и правовых прав и интересов народа; «Контролировать и критиковать общество, участвовать в предотвращении и борьбе с коррупцией, негативом и расточительством, внося вклад в построение чистой и сильной партии и правительства», - подчеркнула г-жа Нгуен Тхи Тху Ха.
Также по словам вице-президента - генерального секретаря Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта, Президиум Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта скоординировал действия с Центральным советом по соревнованию и вознаграждению с целью начать общенациональное соревновательное движение с целью объединения усилий по «ликвидации временных и ветхих домов»; На сегодняшний день собрано более 6000 миллиардов донгов для реализации политической решимости завершить ликвидацию временных и ветхих домов по всей стране к 2025 году.
6 программ прорывных действий
На основе наследования и развития 5 программ действий предыдущего срока вице-президент — генеральный секретарь Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта четко изложил направления и цели, определенные Съездом на период 2024–2029 годов. В частности, на основе наследования и развития 5 программ действий предыдущего срока Конгресс поставил 10 конкретных задач и добавил 1 новую программу.
То есть Программа 1 «Содействие пропаганде, мобилизации, объединению людей всех слоев общества, укрепление общественного согласия, укрепление мощи великого блока национальной солидарности»: решительное внедрение инноваций и диверсификация форм пропаганды, мобилизации, объединения и объединения людей всех слоев общества; создать условия для того, чтобы люди могли вносить свой вклад в строительство партии, правительства и давать советы по строительству страны; Осуществлять мониторинг, надзор и требовать рассмотрения и принятия решений в отношении мнений и рекомендаций избирателей и населения; Сосредоточение внимания на повышении качества и эффективности организации Дня Великого национального единства в жилых районах; Пилотная организация Дня великого национального единства в зарубежных вьетнамских общинах в местах, где для этого имеются достаточные условия.
Программа 2 «Повышение качества и эффективности общественного контроля и критики, реализация демократии, участие в партийном и государственном строительстве»: исследование и внесение предложений по совершенствованию механизмов, политики и законов для дальнейшего продвижения роли Народа и Вьетнамского Отечественного Фронта, отвечающих требованиям новой ситуации. Выполнять роль политической основы Народного правительства, ядра в продвижении демократии, представлении и защите законных прав и интересов народа; Повысить качество и эффективность сбора и обобщения мнений и рекомендаций избирателей и населения; надзорная работа, общественная критика, участие в выработке мнений по вопросам партийного и государственного строительства; участвовать в борьбе с коррупцией, расточительством и негативом.
Программа 3 «Поощрение всех слоев населения к конкуренции, творчеству и эффективному проведению кампаний и движений за соревнование»: продолжить развертывание и повышение качества движений за патриотическое соревнование, кампаний, в которых основное внимание уделяется пропаганде и мобилизации, успешно реализовать движение за соревнование по ликвидации временных и ветхих домов в 2025 году. Укрепить мобилизацию ресурсов и поощрять и мотивировать все слои населения к конкуренции в учебе, работе, производстве и ведении бизнеса; Пробуждать патриотизм, самостоятельность, социальную ответственность и устремления всех слоев населения и делового сообщества.
Программа 4 «Повышение роли власти и самоуправления народа, построение единого, процветающего и счастливого жилого района»: это метод дальнейшего укрепления великого блока национального единства, повышения народной силы заботы и воспитания народа; всемерно пробудить национальную гордость, самоуважение, солидарность и единство в каждом населенном пункте; укрепить социальный консенсус Содействовать добровольному, самосознательному и автономному участию людей в решении проблем в местах их проживания; Эффективно реализуйте девиз «люди знают, люди обсуждают, люди делают, люди проверяют, люди контролируют, люди получают выгоду»; заботиться об образовании, содействовать обучению, поощрять обучение, поощрять таланты, участвовать в защите окружающей среды. Поощрять предпринимательство и инновации; Сохраняйте культурную самобытность, противодействуйте негативу, преступности и социальному злу на низовом уровне.
Программа 5 «Повышение эффективности народной дипломатии и работы с вьетнамцами за рубежом»: расширение дружественных обменов, многосторонних и двусторонних форумов; проделать хорошую работу по мобилизации, сбору и объединению вьетнамской общины за рубежом; внедрять инновационные методы для понимания мыслей и законных стремлений вьетнамцев за рубежом; мобилизовать вьетнамцев, проживающих за рубежом, особенно интеллектуалов, экспертов и бизнесменов, для внесения идей и предложений по строительству и развитию страны.
Программа 6 «Продолжать совершенствовать организацию, содержание и методы работы; «Повышение потенциала аппарата Фронта на всех уровнях»: внедрение инноваций, диверсификация содержания и методов работы, совершенствование организационного аппарата; Улучшить качество и практическую деятельность консультативных советов, экспертов и соавторов; Эффективно реализовать проект по подготовке кадров Вьетнамского Отечественного Фронта на всех уровнях с целью повышения боеспособности, храбрости и профессиональных навыков; способность объединяться, собирать, подходить, понимать и справляться с ситуациями; близко к народу В то же время продолжать предлагать совершенствовать и конкретизировать механизм переговоров и координировать единые действия; Реализовать масштабную цифровую трансформацию в системе Front.
«В духе «Солидарности – Демократии – Инноваций – Творчества – Развития» Конгресс призывает наших соотечественников внутри страны и за рубежом развивать традицию патриотизма, поддерживать дух самостоятельности, самоукрепления, национальной гордости и самоуважения, солидарности, творчества, усилий и стремления преодолевать трудности и вызовы; «Принимая цель «Богатые люди, сильная страна, справедливое, демократическое и цивилизованное общество» за общую точку, создавая прочную основу для вступления в новую эру развития, эру национального роста, совместно строя и прочно защищая Социалистическую Республику Вьетнам», - подчеркнула г-жа Нгуен Тхи Тху Ха.
Источник: https://kinhtedothi.vn/nhieu-hoat-dong-mat-tran-dat-ket-qua-noi-bat-co-tinh-lan-toa-cao.html
Комментарий (0)