Япония смотрит в будущее, протягивая руку миру

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/11/2023


У этих двух стран много общего.

Президент выразил свою признательность и подтвердил, что Япония испытывает особые чувства к Вьетнаму, представителем которого он является, в очень знаменательное время — в 50-ю годовщину установления дипломатических отношений (1973–2023) между двумя странами.

Президент поделился своей историей: когда он был молодым, у него была возможность посетить Японию по программе обмена, где он встречался с вьетнамско-японской молодежью. Даже на новой должности президент сохраняет добрые воспоминания о событиях почти 30-летней давности. В то же время, глубже проникнитесь чувством процветающей и могущественной страны восходящего солнца, занимающей все более высокое положение на международной арене.

Việt - Nhật hướng tới tương lai, vươn tầm thế giới - Ảnh 1.

Президент Во Ван Тхуонг выступает в парламенте Японии

Президент также подчеркнул, что Япония всегда является надежным партнером и близким другом, всегда поддерживает и помогает Вьетнаму на пути национального строительства и развития, вносит вклад в мир, стабильность и процветание в регионе и мире.

Президент заявил, что две страны имеют давние исторические отношения, насчитывающие более 1000 лет, когда вьетнамский монах Фат Триет прибыл в провинцию Нара (Япония) в VIII веке, чтобы принять участие в церемонии открытия глаз великой статуи Будды, что открыло историю обменов в области буддизма и придворной музыки между двумя странами.

Ученый Фан Бой Чау заявил, что Вьетнам и Япония — это две страны «одной культуры, одной расы, одного континента». Хотя эти две страны и не находятся близко друг к другу географически, у них много общего и общего в культуре, истории и людях. Это сходство и традиция тесного общения между народами двух стран на протяжении тысячелетий стали тем связующим звеном, которое скрепляет дружбу и взаимопонимание между народами двух стран.

«Если бы мне пришлось использовать очень общее, краткое и эмоциональное предложение об отношениях между нашими двумя странами, я бы сказал, что это предопределенные отношения», — подчеркнул президент.

Việt - Nhật hướng tới tương lai, vươn tầm thế giới - Ảnh 2.

Парламент Японии поддерживает улучшение отношений с Вьетнамом

В тот же день президент Во Ван Тыонг встретился со спикером Палаты представителей Японии Нукагой Фукуширо и председателем Сената Оцудзи Хидэхисой.

Спикер Палаты представителей Японии Нукага Фукуширо заявил, что речь президента Во Ван Тхыонга перед Национальным собранием стала важной вехой в отношениях между двумя странами; подчеркивая, что Вьетнам является важным и незаменимым партнером Японии, отношения между двумя странами находятся в лучшем и прочном состоянии, чем когда-либо.

Между тем, высоко оценивая речь президента Во Ван Тхыонга, председатель Палаты советников Японии Оцудзи Хидэхиса сказал, что два народа Японии и Вьетнама имеют много общего в истории и культуре, а также разделяют много хороших ценностей и качеств, таких как цветок лотоса во Вьетнаме и цветущая вишня в Японии, которые всегда знают, как преодолевать трудности и невзгоды, и распространяют свой аромат. Я надеюсь, что обе страны продолжат идти по новому пути вместе, в новых рамках отношений, и в хорошие, и в трудные времена, и вместе достигнут новых результатов.

Искренние друзья, надежные партнеры

Президент передал послание всем лидерам, парламентариям и большинству японцев о стране, которая является инновационной, открытой, миролюбивой и стремится к развитию. Вьетнам проводит независимую, самостоятельную, диверсифицированную, многостороннюю внешнюю политику; это друг, надежный партнер и ответственный член международного сообщества. Президент подтвердил, что Вьетнам восхищается социально-экономическими реформами и политикой развития, которые помогли Японии стать экономической державой, играющей важную международную роль и занимающей важное положение в регионе и мире.

«Достижения Страны восходящего солнца являются для Вьетнама огромным источником воодушевления, полезного опыта и большой мотивации», — подчеркнул президент в своей речи.

Оглядываясь на 50-летние отношения между двумя странами, президент заявил, что Япония является ведущим экономическим партнером Вьетнама, вторым по величине партнером в сфере трудового сотрудничества, третьим по объему инвестиций и туризма и четвертым по величине партнером в сфере торговли. Сотрудничество в сфере обороны и безопасности становится все более содержательным и углубленным. Вьетнам эффективно использует японский капитал ОПР для социально-экономического развития.

«Мы не можем забывать, что в самые трудные для Вьетнама времена Япония была одной из первых развитых стран, которая нормализовала отношения и решила возобновить ОПР для Вьетнама. И до сих пор ОПР Японии по-прежнему играет очень важную роль в развитии Вьетнама», - подтвердил президент.

Что касается предстоящей ориентации вьетнамско-японских отношений, по словам президента, повышение уровня отношений между двумя странами до уровня всеобъемлющего стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии и мире позволит двум странам повысить уровень и расширить пространство для сотрудничества не только в двусторонних отношениях, но и по региональным и глобальным вопросам; не только в традиционных, но и в новых областях сотрудничества.

«Это соответствует духу совместной работы Вьетнама и Японии, устремленных в будущее и направленных на развитие связей с миром», — подтвердил президент.

Президент заявил, что Вьетнаму и Японии необходимо внедрить новую структуру взаимоотношений с новым мышлением, новыми ориентациями, новыми способами ведения дел, с шестью подкреплениями, включая: политическое доверие; связь между двумя экономиками; сотрудничество в области обороны и безопасности; местное сотрудничество; сотрудничество в новых областях, а также сотрудничество и координация на многосторонних и региональных форумах.

«Вместе мы полны решимости построить отношения между нашими двумя странами, которые станут по-настоящему искренними друзьями, надежными партнерами, стратегическими партнерами и будут иметь устойчивое будущее», — подтвердил президент.

Президент завтракает с японскими семьями, принимающими гостей

Утром 29 ноября по местному времени на стадионе боевых искусств Шисейкан (Токио, Япония) президент Во Ван Тыонг посетил программу обмена между вьетнамскими вовинам и японскими боевыми искусствами.

Президент и делегаты насладились выступлениями японских и вьетнамских мастеров боевых искусств, которые продемонстрировали фехтование, бокс и боевые искусства, продемонстрировав силу боевых искусств и проникнувшись духом национальной культуры.

Президент Во Ван Туонг и его супруга также провели дружескую встречу и завтрак с японскими семьями, которые принимают у себя вьетнамскую молодежь в рамках программ молодежного обмена. Много лет назад эти семьи принимали у себя молодых вьетнамцев, включая президента Во Ван Тхыонга, для проживания и обмена во время мероприятий по молодежному сотрудничеству между двумя странами. Президент был рад снова встретиться со своими родственниками во время своего первого официального визита в Японию в новой должности и вспомнил множество незабываемых воспоминаний и впечатлений о своей юности, когда он в прошлом гостил, жил и работал с японскими семьями и молодежью.



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Фигура

Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах
17-секундное видео с Манг Ден настолько красивое, что пользователи сети подозревают, что оно было отредактировано
Красавица прайм-тайма произвела фурор благодаря своей роли ученицы 10-го класса, которая слишком хороша собой, несмотря на свой рост всего 1 м 53 см.

No videos available