Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Певица Нгок Ань пишет о воспоминаниях с музыкантом Лу Нят Ву и его женой

В 1989 году я впервые встретился с Ма Нам Ле Жангом и отцом Лу Нят Ву на телевидении города Хошимин, когда они записывали и снимали песню «У статуи дяди Хо» в программе «Автор - Работы», подготовленной Музыкальной ассоциацией города Хошимин.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/03/2025

Я начала петь народные песни, когда мне было 12 лет, и смогла спеть сольно « This Morning I Came to School» для записи и съемок программы «Little Flowers» для телевидения Хошимина в августе 1976 года.

Только 20 лет спустя, когда мне довелось рассказать историю о песне «This Morning I Came to School » — детской песне на южную народную мелодию с мелодиями, нотами, интервалами и тональностями, слишком сложными для 12-летнего ребенка, — я узнал, что эту песню сочинил отец Ву (музыкант Лу Нят Ву).

Ca sĩ Ngọc Ánh viết về những kỷ niệm với vợ chồng nhạc sĩ Lư Nhất Vũ- Ảnh 1.

Музыкант Лу Нхат Ву (1936 – 2025)

ФОТО: ДОКУМЕНТ

В 1989 году я впервые встретился с Ма Нам Ле Жангом и отцом Лу Нят Ву на телевидении города Хошимин, когда они записывали и снимали песню Ben Tuong Tuong Bac Ho в программе «Автор - Работы», выпущенной Музыкальной ассоциацией города Хошимин.

В 1993 году песня Anh Ba Hung быстро распространилась среди зрителей по всему миру после одной ночи трансляции по телевидению. Это произошло благодаря тому, что отец Ву дал мне эту песню, когда тот редактировал программу Nam Bo Resistance Anniversary . Песня с народными мелодиями, повторяющими структуру песни Con chim manh manh (сочиненной музыкантом Тран Киет Туонгом в 1946 году), полюбилась зрителям в то время и остается со мной по сей день. Или песня «Полдень, цыпленок зовет» с ее мелодичной мелодией напоминает мне о моем детстве, когда я спал на заднем крыльце, под прохладным ветерком...

Позже я спел много очень сложных и уникальных народных песен благодаря моему отцу Ву, который научил меня, как петь каждое предложение и как правильно петь каждую ноту.

Например, песня « The Wife Eats Food » — «сложная» песня в стиле Ly Bat Quo , и до сих пор ее пел только я, больше никто не пел ее из-за ее сложности. Мне удалось спеть и сняться с покойным артистом Куок Хоа в песне Cho cho - Tra tra , с Дао Дуком в песне Ly bap bong bon или в песнях Ly cay guava (когда лимоны кислые, гуавы тоже кислые, лимоны продаются в сезон, гуавы продаются круглый год...), затем снять видео для программы Nhung melodies of Southern Ly, а также спеть 2 классические южные народные песни: Ly ngua o, Ly qua cach.

Особенно это касается песни Ly ba con ngua (Ли ба кон нгуа) , центральной народной песни. Моя мать Нам Ле Жанг познакомила меня с госпожой Бич Хуонг, в прошлом артисткой Lien khu 5, чтобы она научила меня петь каждое предложение. Надо сказать, что песня была очень сложной. Я хотел отказаться, но моя мать Нам и мой отец Ву подбадривали меня попытаться спеть ее хорошо и правильно, чтобы сохранить древнюю музыку для следующих поколений, чтобы она не была забыта или утеряна.

Есть так много народных песен, которые мой отец Ву и мать Нам отредактировали для меня, чтобы я их пел, записали и сняли для многих программ народных песен.

Я помню, как я ходил учиться в дом отца Ву и матери Нама. Мать Нама часто просила меня остаться и готовила мне обед. Тушеная рыба с перцем и конфетами была типичным блюдом сельской местности на Западе. Они были действительно вкусными и хорошо сочетались с рисом. Я привязана к Ма Нам и Ба Ву, как к собственной дочери, эта близость распространилась и на моих родителей, я также ходила в гости к Ба Ву и Ма Нам, чтобы поесть и поболтать, поговорить по душам, и мы были очень счастливы.

Помню, как часто, когда я отправлялся снимать на природу, мама покупала мне маниоку, сладкий картофель, рисовые лепешки, жареные банановые лепешки... чтобы я мог их съесть.

Нахлынуло столько воспоминаний... Сегодня утром я услышал, что отец Лу Нят Ву вернулся в «голубое небо и белые облака», оставив после себя огромное музыкальное сокровище, бесценные исследования и коллекции народных песен, оставив после себя столько горя для своей семьи, музыкантов, певцов, художников и любимых зрителей по всей стране. Мне жаль мою маму, как она сможет перенести эту потерю и разлуку одна? Ох, мама, мне тебя так жаль!

Я кланяюсь Отцу Ву, с почтением посылаю ему в загробную жизнь мир и скорейшее перерождение в Чистой Земле!

Источник: https://thanhnien.vn/ca-si-ngoc-anh-viet-ve-nhung-ky-niem-voi-vo-chong-nhac-si-lu-nhat-vu-185250329164225361.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости
Исследуйте саванну в национальном парке Нуи-Чуа
Откройте для себя Вунг-Чуа — покрытую облаками «крышу» пляжного города Куинён

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт