СГГП
По данным, опубликованным Японской национальной туристической организацией (JNTO), туристическая индустрия в Стране восходящего солнца восстановилась до 85,6% (2,16 млн человек) — уровня, зафиксированного в 2019 году до начала пандемии COVID-19. Однако не все довольны этим заявлением.
Очарование и тихое спокойствие древних городов были разрушены чрезмерным туризмом, который серьезно повлиял на жизнь местного населения. Местным жителям трудно добраться на автобусе до работы, а Майко (ученицы гейш) донимают туристы, которые окружают их, просят сделать селфи, а иногда даже ведут себя грубо...
Чтобы справиться с переполненностью городов осенью (в пик туристического сезона), правительство города Киото было вынуждено объявить о ряде мер, включая увеличение количества автобусов, соединяющих железнодорожные станции и туристические достопримечательности; поощрять использование метро; организовать на вокзале временные камеры хранения багажа…
Стремясь успокоить местное недовольство, Ассоциация туризма города Киото также выпустила брошюру для посетителей под названием «Следите за своими манерами», в которой описывается приемлемое поведение (например, ношение многоразовых сумок для покупок) и неприемлемое поведение (например, курение в общественных местах).
Переполненность туристов возле храма Киёмидзу-дэра. Фото: GETTY IMAGES |
Как, например, железнодорожный переезд в Камакуре, историческом городе примерно в часе езды к юго-западу от Токио, который был переполнен туристами, делающими селфи на перекрестке, что заблокировало движение и вынудило местные власти задействовать силы безопасности для предотвращения аварий. Тем временем гора Фудзи, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, также сталкивается с «кризисом чрезмерного туризма».
В этом году исполняется 10 лет с момента признания горы Фудзи объектом Всемирного наследия, однако воздействие на окружающую среду и разрушение ее природной красоты грозят исключением священной горы из списка Всемирного наследия, сообщает Nikkei Asia. Даже, казалось бы, невзрачные места переполнены туристами.
В отдаленных провинциальных городах ситуация лучше. Мориока, столица префектуры Иватэ, — мирный город, занявший второе место после Лондона в списке «52 мест для посещения в 2023 году» по версии газеты The New York Times…
После пандемии Мориоке удалось избежать туристических заторов, которые наблюдаются во многих других городах. Когда местная туристическая ассоциация захотела повесить баннер с рекламой рейтинга New York Times, городское правительство отклонило этот план на том основании, что это испортит городской ландшафт.
Губернатор Иватэ Тассо Такуя не мог скрыть своей радости от признания и выразил надежду, что другие отдаленные уголки Японии последуют примеру Мориоки и будут защищать свою красоту. Неконтролируемая застройка и чрезмерный туризм ставят под угрозу достопримечательности, которые делают эти места особенными.
Источник
Комментарий (0)