
ທ່າເຮືອວັດທະນະທໍາ
ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ ໂຮ້ຍອານ ດຳລົງຊີວິດຢູ່ເຂດປາກແມ່ນ້ຳ - ແຄມທະເລ, ຕົ້ນຕໍແມ່ນປູກເຂົ້າ, ຜັກ, ເຮັດວຽກຢູ່ແມ່ນ້ຳ ແລະ ທະເລ. ທ່າໄດ້ປຽບຂອງການດຳລົງຊີວິດຢູ່ທ່າກຳປັ່ນ, ຄຽງຄູ່ກັບນະໂຍບາຍການຄ້າກັບຕ່າງປະເທດເປີດກວ້າງຂອງເຈົ້າຊີວິດ ຫງວຽນຮຸ່ງ, ໄດ້ເຮັດໃຫ້ມີການປ່ຽນແປງຫຼາຍຢ່າງໃນອາຊີບພື້ນເມືອງຂອງຊາວກະສິກອນ.
ກ່ອນອື່ນ, ຊາວໂຮ້ຍອານໄດ້ຮຽນຮູ້ວິທີເຮັດນ້ຳປາທະເລຈາກຊາວເຜົ່າຈຳ. ອາຊີບກໍ່ສ້າງກຳປັ່ນເດີນທະເລແລະເຮືອອ້ອມເພື່ອຂົນສົ່ງສິນຄ້າທາງແມ່ນ້ຳ/ທາງທະເລແມ່ນປົກກະຕິ. ເຖິງແມ່ນວ່າແນວຄວາມຄິດຂອງ "ການກະສິກໍາເປັນພື້ນຖານ" ຄ່ອຍໆມີ "ສິນຄ້າ" (ການຄ້າທີ່ມັກ) ຄວາມຫມາຍຂອງຊາວໃນເຂດວັດທະນະທໍາທ່າເຮືອໄດ້.
ຄື້ນຟອງໃຫຍ່ຂອງການຍົກຍ້າຍຖິ່ນຖານຂອງຊາວຍີ່ປຸ່ນແລະຈີນ (ຊາວຍີ່ປຸ່ນຫຼາຍກວ່າ 1,000 ຄົນໃນຕົ້ນສະຕະວັດທີ 17 ແລະ 6,000 ຄົນໃນທ້າຍສະຕະວັດທີ 17) ແລະນະໂຍບາຍ "ສ້າງຕັ້ງບ້ານ, ເມືອງ" ແລະການຕັ້ງຖິ່ນຖານແລະການຄ້າຂອງ Lord Nguyen ເຮັດໃຫ້ວັດທະນະທໍາທ່າເຮືອຂອງຊາວຄ້າຂາຍຄ່ອຍໆຄອບຄຸມວັດທະນະທໍາກະສິກໍາແລະປາ.
ວັດທະນະທໍາທ່າເຮືອໄດ້ກາຍເປັນສາຍນ້ໍາວັດທະນະທໍາທີ່ໂດດເດັ່ນໃນຫຼາຍສັດຕະວັດແລ້ວ - ຫັນ Hoi An ກາຍເປັນ "ບ່ອນຊື້ - ຂາຍໃນທ່າເຮືອແລະພາຍໃຕ້ເຮືອ" ບ່ອນທີ່ "ມີທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ" (Le Quy Don). ມາຮອດຊຸມປີ 1930, ຫງວຽນຕ໋ວນຍັງໄດ້ບັນທຶກໄວ້ວ່າ ທ່າກຳປັ່ນຮ່ວາອານມີ “ປ່າໄມ້ມີເສົາຄ້ຳ ແລະ ເຮືອຢູ່ເຕົ້າໂຮມກັນ” (ບົດຂຽນ Cua Dai).
ແກນວັດທະນະທຳ ໂຮ້ຍອານ - ດິງຈ້ຽນ ກໍ່ຖືກຮັບຮູ້ວ່າແມ່ນສະຖານທີ່, ພ້ອມກັບ Tourane (Da Nang), ເຊິ່ງເປັນບ່ອນເຮັດວຽກເຜີຍແຜ່ສາສະໜາກາໂຕລິກຢູ່ ຫວຽດນາມ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ນີ້ກໍ່ແມ່ນທ້ອງຖິ່ນໜຶ່ງທີ່ປະກອບສ່ວນສ້າງພາສາປະຈຳຊາດດ້ວຍການຊຸກຍູ້ບັນດາຜູ້ສອນສາດສະໜາຝ່າຍຕາເວັນຕົກ...

ນອກຈາກບັນດາມໍລະດົກວັດທະນະທໍາທີ່ເຫັນໄດ້ຊັດເຈນທີ່ໄດ້ມາໂດຍຜ່ານການແລກປ່ຽນກັບຊາວຈໍາປາເຊັ່ນ: ເຮືອລໍາ, ນໍ້າສ້າງວັດຖຸບູຮານ, ວັດຖຸບູຮານຈໍາປາແລະສະຖານທີ່ໂບຮານຄະດີ, ຊາວ Hoi An ໄດ້ເລືອກເອົາການຫັນປ່ຽນທີ່ "ແຕກຕ່າງກັນແຕ່ເຫມາະສົມ" ລະຫວ່າງວັດທະນະທໍາຫວຽດນາມແລະວັດທະນະທໍາອື່ນໆ.
ໃນດ້ານສະຖາປັດຕະຍະກຳ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າສາມາດເຫັນໄດ້ຕົວຢ່າງທຳມະດາຂອງເຮືອນຊາວຫວຽດນາມ ດ້ວຍ “3 ຫ້ອງຫຼັກ ແລະ 2 ຫ້ອງຂ້າງ” ພ້ອມກັບ “ກົກໄມ້ປອມ” ເພີ່ມເຕີມຕາມແບບຮວ່າງນາມ; ມຸງດ້ວຍກະເບື້ອງ yin-yang ແທນທີ່ຈະເປັນກະເບື້ອງຂະໜາດປາ ຫຼືກະເບື້ອງຫຼັງຄາແບບຕະຫຼົກ, ຄຸ້ມເຮືອນເກົ່າມີລະບົບເຮືອນບູຮານທີ່ “ສົມທົບ” ທັງໝົດແບບຫວຽດນາມ - ຈີນ - ຍີ່ປຸ່ນ ໃນຮູບຊົງທາງກວ້າງຂອງພື້ນ, ແບບສະຖາປັດຕະຍະກຳ, ແລະເຖິງແມ່ນໃນທຸກລາຍລະອຽດການແກະສະຫຼັກສິລະປະ.
ຕາມນັກຄົ້ນຄ້ວາແລ້ວ, ກະດູກ “ຄໍລຳເຊື່ອງລຳ” (ແບບຫວຽດ) ຍັງຄົງມີຢູ່ຢ່າງສົມເຫດສົມຜົນຢູ່ຄຽງຄູ່ກັບກະດູກ “ໂຄມໄຟປອມ” (ແບບຈີນ) ແລະ ລະບຽງທີ່ຕົກແຕ່ງດ້ວຍລະບຽງ (ແບບຝຣັ່ງ) ຢູ່ໃນເຮືອນດຽວກັນ…
ການວາງແຜນຜັງເມືອງຂອງໂຮ້ຍອານໃນສະຕະວັດທີ 19 - ຍຶດເອົາແກນ Le Loi ເປັນແກນຫຼັກເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ກັບຖະໜົນສາຍອື່ນໆ, ຢູ່ເທິງຊັ້ນລຸ່ມເພື່ອ “ລະບາຍນໍ້າ” ລົງສູ່ແມ່ນໍ້າ ຍັງເປັນການສົມທົບກັນຂອງວັດທະນະທໍາຕາເວັນອອກ ແລະຕາເວັນຕົກ.

ແບບກວາງໃນປະຊາຊົນ Hoi An
ທາງດ້ານປະຫວັດສາດ, ເຖິງວ່າໃຊ້ເວລາດົນນານໃນການນຳໃຊ້ການຂຽນພາສາຈີນ (ຕົວໜັງສື Han) ໃນເອກະສານບໍລິຫານ ແລະ ບັນທຶກປະຫວັດສາດ (ເຫຼັກກ້າ, ໄຫວ້ອາໄລ, ພິທີໄຫວ້ອາໄລ ແລະ ອື່ນໆ), ແຕ່ປະຊາຊົນ ໂຮ້ຍອານ ຍັງຮັກສາ “ສຳນຽງກວາງ” ໃນຄຳເວົ້າຂອງເຂົາເຈົ້າຕະຫຼອດຫຼາຍສັດຕະວັດ. ປະຈຸບັນ, ແມ່ນແຕ່ປະຊາຄົມຊາວຈີນກໍບໍ່ຄ່ອຍໃຊ້ພາສາຈີນໃນການສື່ສານ ເວັ້ນເສຍແຕ່ໃນໂອກາດວັນບຸນ.
ຊາວໂຮ້ຍອານມີຄຸນນະພາບການ “ໂຕ້ແຍ້ງ” ຫຼືການໂຕ້ວາທີໃນສັງຄົມ, ບາງເທື່ອ “ແຂງແຮງ” ກ່ວາ “ບ້ານເກີດເມືອງນອນ” ບາງທ້ອງຖິ່ນແຂວງກວາງນາມ. ເຫດຜົນອາດຈະເປັນຍ້ອນຂະບວນການແລກປ່ຽນວັດທະນະທໍາໂດຍກົງແລະກວ້າງຂວາງກັບຊາວຂອງວັດທະນະທໍາອື່ນໆ - ດັ່ງນັ້ນປັດໄຈ "ເປີດ, ທໍາມະຊາດ" ແມ່ນເດັ່ນກວ່າ.
ໃນຕົ້ນສະຕະວັດທີ 17, ປະໂລຫິດຊາວອີຕາລີ Cristoforo Borri (1583-1632) ໃນວຽກງານຂອງລາວ "ແຜ່ນດິນຂອງ Dang Trong" ໄດ້ໃຫ້ຄໍາເຫັນວ່າ: ກ່ຽວກັບລັກສະນະຂອງເຂົາເຈົ້າ, "ພວກເຂົາມີຄວາມອ່ອນໂຍນແລະສຸພາບໃນການສົນທະນາຫຼາຍກວ່າຄົນຕາເວັນອອກອື່ນໆ ... ເວົ້າສັ້ນໆ, ພວກເຂົາມີຄວາມສຸພາບ, ສຸພາບແລະເປັນມິດຕໍ່ພວກເຮົາ ... " ແລະ "ສິລະປະແລະສິລະປະ."
ຊາວ ໂຮ້ຍອານ ດ້ວຍລັກສະນະ “ຂະຫຍັນຂັນເຄື່ອນ” ແລະ ເປີດກວ້າງຂອງຊາວ “ເມືອງທ່າເຮືອ”, ຍ້ອນການຕິດພັນກັບຕາເວັນອອກ ແລະ ຕາເວັນຕົກໃນຕົ້ນປີ, ມີຄວາມພາກພູມໃຈທີ່ໄດ້ມີນັກສິລະປິນຫຼາຍທ່ານບຸກເບີກດົນຕີສະໄໝໃໝ່ ເຊັ່ນ: ລາໂຮ້ຍ ດ້ວຍບົດເພງ “ລະດູບານໃໝ່ ແລະ ຊາວຫນຸ່ມ”; ອ້າຍນ້ອງຂອງກຸ່ມ “ທູລູວັນດຽນ” (ຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກໂຮ້ຍອານ) ໃນວັນນະຄະດີກ່ອນປີ 1945...
ຂະບວນການແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳທີ່ຂະຫຍັນຂັນເຄື່ອນນັ້ນຍັງ “ປົກປິດ” ຜົນກະທົບທາງລົບ” ດັ່ງນັກຂຽນ ຫງວຽນຫງອກ ເວົ້າວ່າ. ປະຊາຊົນ ໂຮ້ຍອານ ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວ "ມີສະຕິລະດັບ" ເພື່ອຮັກສາເອກະລັກວັດທະນະທໍາ "ປານກາງ" ແລະເປັນກາງ - ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ - ພວກເຂົາ, ຍ້ອນປານກາງເກີນໄປ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຢ້ານກົວຕໍ່ຄວາມສ່ຽງແລະຂໍ້ເສຍ - ເຊັ່ນໃນທຸລະກິດເສດຖະກິດ, ເຂົາເຈົ້າຢ້ານ "ເຮັດທຸລະກິດໃຫຍ່", ດໍາເນີນທຸລະກິດ "ເປີດ" ແລະບໍ່ກ້າ "ອອກທະເລ", ຄ່ອຍໆຕົກຢູ່ໃນທໍາມະຊາດ.
ນັກຄົ້ນຄວ້າບາງຄົນເຊື່ອວ່າຊາວໂຮ້ຍອານມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະປະພຶດຕົວໃນ "ຄວາມຮູ້ສຶກ", ວ່າ "ເຫດຜົນຫນຶ່ງຮ້ອຍແມ່ນບໍ່ມີຄ່າກັບຄວາມຮູ້ສຶກເລັກນ້ອຍ". ຍ້ອນການດຳລົງຊີວິດໃນບັນດາພຶດຕິກຳທີ່ມີອາລົມຈິດຂອງຊຸມຊົນທີ່ມີປະຫວັດການຢູ່ຮ່ວມກັນມາແຕ່ດົນນານ, ໄດ້ສ້າງຄວາມບໍ່ລົງລອຍກັນໃນການຊຸກຍູ້ ແລະ ພັດທະນາບັນດາຄຸນຄ່າວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງ.
ຕໍ່ໜ້າການປ່ຽນແປງຂອງພຶດຕິກຳແບບດັ້ງເດີມ, ຊາວໂຮ້ຍອານຍັງສືບຕໍ່ສືບທອດລັກສະນະຕັ້ງໜ້າ, ເປີດອົກເຂົ້າໃຈ, ກ້າຄິດ, ກ້າເວົ້າ, ກ້າເຮັດພຶດຕິກຳຂອງຊາວ ກວາງນາມ. ແຕ່ອີກດ້ານຫນຶ່ງຂອງ "ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງອັດຕາສ່ວນ" ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຄວາມຮູ້ສຶກໃຫມ່ - ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງ "ການປ່ຽນແປງທີ່ເຫມາະສົມ". ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ໂຮ້ຍອານຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາບັນດາຜະລິດຕະພັນທ່ອງທ່ຽວຈາກຫັດຖະກຳ ແລະ ສິລະປະພື້ນເມືອງ, ພ້ອມກັນນັ້ນກໍກາຍເປັນນະຄອນທີ່ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງຂອງໂລກ.
ທີ່ມາ: https://baoquangnam.vn/vai-cam-nhan-ve-van-hoa-hoi-an-3139045.html
(0)