
도 인민위원회는 문화체육관광부와 각급 인민위원회에 문화유산법과 그 지도문서를 엄격히 이행할 임무를 부여했다. 유물 보존, 복원 및 보수 사업 시행에 있어서의 투자 및 건설에 관한 규정, 유물 보호 구역 내에서의 투자 사업 및 공사에 관한 규정.
지방자치단체와 기능부문에서는 유물복원 및 장례사업 시행에 대한 검사, 조사 및 감독을 법률이 정하는 절차와 내용에 따라 강화해야 한다.
유물의 가치에 영향을 미치는 위법 행위가 있을 경우, 단호하고 엄격하게 처리합니다. 지역의 문화유산 보존과 지속가능한 사회경제적 발전 사이의 조화를 보장합니다.
도 인민위원회는 재무부, 문화체육관광부, 각 군 인민위원회, 관련 기관 및 단위에 해당 지역 역사문화유적지에 대한 기부금 및 후원금에 대한 국가 관리 기능 이행을 강화하도록 지시했다.
유물과 축제 활동을 위한 기부금과 후원금이 공개적이고 투명하며 효과적으로 올바른 목적으로, 규정에 따라 사용되도록 보장합니다. 국가의 우수한 전통문화를 보존하고 증진하는 데 기여하고 유물의 보존, 복원, 미화, 축제 조직, 베트남 문화유산의 가치 증진에 적극적으로 기여합니다.
문화, 스포츠, 관광부는 관련 기관, 단위 및 지방 자치 단체와 협력하여 2021년 7월 15일 총리 결정 제1230호에 따라 2021년~2030년 기간의 베트남 문화 유산 가치 보존 및 지속 가능한 홍보 프로그램에 따른 프로젝트를 검토하고 시행을 촉구합니다. 이 결정에는 2021년~2025년 기간 동안 중앙 예산 자본의 중기 공공 투자 계획이 할당되었습니다.
[광고2]
출처: https://baoquangnam.vn/quang-nam-day-manh-kiem-tra-giam-sat-du-an-tu-bo-ton-tao-di-tich-3142095.html
댓글 (0)