លោកស្រី Phan Thanh Huyen (ទី ៥ ពីឆ្វេង) កំពុងចែករំលែកជាមួយនិស្សិតវៀតណាមដែលកំពុងសិក្សានៅសកលវិទ្យាល័យ Kuwait - រូបថត៖ NVCC
លោក Tran Anh Thinh (អាយុ 25 ឆ្នាំ) បច្ចុប្បន្នជាអ្នកឯកទេសផ្នែកផ្លាស់ប្តូរ/អ្នកគ្រប់គ្រងគម្រោងគាំទ្រអាជីវកម្មនៅសាកលវិទ្យាល័យ Westminster សហរដ្ឋអាមេរិក។ ស្ទាត់ជំនាញក្នុងភាសាពេញនិយមពីរគឺ អង់គ្លេស និងបារាំង ធីញនៅតែសម្រេចចិត្តរៀនភាសាថៃ និងអេស្បាញ ដើម្បីភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយមនុស្សកាន់តែច្រើន និងស្វែងរកអារ្យធម៌ និងវប្បធម៌ថ្មីៗ។
វាសនានិងចំណង់ចំណូលចិត្ត
កើត និងធំធាត់នៅទីក្រុង Da Nang លោក Thinh មានឱកាសប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយភ្ញៀវបរទេសជាប្រចាំ។ ដោយចែករំលែកជាមួយពួកយើងអំពីឱកាសដ៏កម្រក្នុងការរៀនភាសាបរទេស លោក Thinh បាននិយាយថា “ក្នុងឆ្នាំ 2019 ខ្ញុំបានធ្វើការឱ្យហាង Min Min Burger ហើយបានជួបអតិថិជនបរទេស។
ដំបូងឡើយ ខ្ញុំបានប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយពួកគេជាភាសាអង់គ្លេសបន្តិចម្ដងៗ ពេលដែលខ្ញុំស្គាល់ពួកគេ ពួកគេបានបង្រៀនខ្ញុំនូវពាក្យដើមមួយចំនួនដែលជំរុញឱ្យខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍ក្នុងការស្វែងយល់និងរៀនភាសាថ្មី។
ចំពោះ Chau Thi Tieu Lam ជានិស្សិតឆ្នាំទី៤ នៃសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ (សកលវិទ្យាល័យជាតិទីក្រុងហូជីមិញ) តាំងពីកុមារភាពមក នាងមានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះរបាំត្រគាកដ៏ស្រស់បំព្រង។
ពេលបំពេញពាក្យសុំចូលរៀននៅសកលវិទ្យាល័យ Tieu Lam បានសម្រេចចិត្តជ្រើសរើស Indian Studies ដើម្បីបំពេញចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់នាងក្នុងការរៀនភាសា និងវប្បធម៌នៃប្រទេសម្ចាស់ផ្ទះរបស់នាង។
"ដំបូងឡើយ ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំមិនគាំទ្រខ្ញុំឱ្យរៀនភាសាបរទេសដ៏កម្រនោះទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំបានបង្ហាញសមត្ថភាពរបស់ខ្ញុំតាមរយៈពិន្ទុ និងស្នាដៃរបស់ខ្ញុំ។
ខ្ញុំបានផ្តួចផ្តើមគំនិតដើម្បីចែករំលែកការសិក្សារបស់ខ្ញុំ និយាយអំពីទិដ្ឋភាពល្អនៃភាសាឥណ្ឌា និងឱកាសការងារនាពេលអនាគតជាមួយឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំ។ តាំងពីពេលនោះមក ពួកគេមានទស្សនៈខុសគ្នាលើការរៀនភាសាហិណ្ឌូ ហើយបានគាំទ្រខ្ញុំ»។
Tran Anh Thinh បកស្រាយសម្រាប់ជនជាតិម៉ិកស៊ិកពីរនាក់ និងជនជាតិអាមេរិកម្នាក់ - រូបថត៖ NVCC
ភ្នាក់ងារ និងនាយកដ្ឋានទាំងអស់មានតម្រូវការជ្រើសរើសមនុស្សដែលស្ទាត់ជំនាញភាសាអារ៉ាប់។ ហើយវិស័យនាំចូល និងនាំចេញទំនិញ ទេសចរណ៍ និងការនាំចេញកម្លាំងពលកម្មក៏ជ្រើសរើសអ្នកបកប្រែដែរ ដូច្នេះឱកាសការងារសម្រាប់អ្នកចេះភាសាអារ៉ាប់មានច្រើនណាស់។
លោកស្រី Phan Thanh Huyen
ជំនះការលំបាក
ការរៀនភាសាមួយផ្សេងទៀតគឺពិបាក ការរៀនភាសាដែលកម្រនិយាយដោយសហគមន៍គឺកាន់តែពិបាក។
Thinh ចែករំលែកថា៖ "នៅពេលខ្ញុំសម្រេចចិត្តរៀនភាសាថ្មី ខ្ញុំបានគូសបញ្ជាក់គោលដៅច្បាស់លាស់ និងផែនការសិក្សា។ ជ្រើសរើសភាសាដែលខ្ញុំចូលចិត្ត និងស្វែងយល់បន្ថែមអំពីឱកាសការងារដែលភាសាអាចនាំមក"។
ទោះជាយ៉ាងណា ក្នុងដំណើរការនៃការរៀនភាសាថៃ និងភាសាអេស្ប៉ាញ Thinh ក៏ជួបប្រទះការលំបាកជាច្រើនដែរ។ គាត់បាននិយាយថា វាត្រូវចំណាយពេលគាត់យូរ ដោយសារគាត់រកមិនឃើញវិធីសាស្ត្រសមរម្យ៖ "ខ្ញុំបានចំណាយពេលទន្ទេញវាក្យសព្ទ ឬសេកដោយមិនយល់ពីអត្ថន័យ។ ប្រសិនបើខ្ញុំមិនបានប្រើវាពីរបីថ្ងៃ ខ្ញុំនឹងភ្លេចពាក្យ"។
ដោយយល់ពីការលំបាកក្នុងដំណើរឆ្ពោះទៅរកភាសាថ្មី លោក Thinh បានបង្កើតសហគមន៍ EMI-One Million Global Citizens នៅត្រឹមឆ្នាំ 2050 គាត់បានរៀបចំសិក្ខាសាលាជាទៀងទាត់ដើម្បីពិភាក្សាលើប្រធានបទដូចជាជំនាញរៀនភាសាបរទេសប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព ជំនាញតភ្ជាប់ និងការកសាងទំនាក់ទំនងសង្គម។
នៅទីនេះ យុវជនអាចចែករំលែកបទពិសោធន៍ផ្ទាល់ខ្លួនក្នុងការរៀនភាសាបរទេស។ ទន្ទឹមនឹងនោះ នេះក៏ជាសហគមន៍ដែលតភ្ជាប់ និងចែករំលែកឱកាសការងារដល់យុវជនវៀតណាមផងដែរ។
ការចាប់ផ្តើមភាសាថ្មីគឺមិនងាយស្រួលនោះទេ។ ទោះបីជាវាជាភាសាដែលនាងចូលចិត្ត ហើយនាងមានមូលដ្ឋានគ្រឹះខ្លះនៅក្នុងវាក៏ដោយ ក៏ Tieu Lam នៅតែចំណាយពេលវេលា និងការខិតខំប្រឹងប្រែងជាច្រើនដើម្បីបន្តចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់នាង។
ក្រៅពីម៉ោងសិក្សា និងការងារក្រៅម៉ោង នាងឆ្លៀតពេលទៅសិក្សាភាសាឥណ្ឌារៀងរាល់ល្ងាច។ ពេលខ្លះហាត់សរសេរ ពេលខ្លះសិក្សាវាក្យសព្ទ ឧស្សាហ៍ព្យាយាមបែបហ្នឹង ពេលខ្លះឡាំមិនចូលគេងរហូតដល់ម៉ោង៣ទៀបភ្លឺ។ Tieu Lam បានសារភាពថា "ការរៀនភាសាឥណ្ឌាតម្រូវឱ្យមានការអត់ធ្មត់ ពីព្រោះភាសានេះមានសម្លេង និងប្រព័ន្ធសរសេរដ៏ស្មុគស្មាញ ហើយកន្សោម និងវេយ្យាករណ៍របស់វាក៏ខុសពីភាសាអង់គ្លេស ឬភាសាអ៊ឺរ៉ុបផ្សេងទៀតដែរ"។
Nong Thi Truc ជានិស្សិតឆ្នាំទី 2 ផ្នែកសិក្សាទិសបូព៌ានៅសកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ កំពុងបន្តការសិក្សាមុខវិជ្ជាភាសាបរទេសដែលជ្រើសរើសសម្រាប់និស្សិត ដែលជាភាសាអារ៉ាប់សិក្សា។
ចាប់តាំងពីពេលនាងចាប់ផ្ដើមរៀនតួអក្សរមូលដ្ឋាន Truc មានអារម្មណ៍ថាវាពិតជា "ពិបាក"។ "ខ្ញុំត្រូវរៀនអក្ខរក្រមថ្មី របៀបសរសេរខុសគ្នា ពាក្យត្រូវភ្ជាប់ជាមួយគ្នា ដែលពិបាកចងចាំណាស់។ ការបញ្ចេញសំឡេងពិបាក ហើយច្បាប់វេយ្យាករណ៍គឺខុសគ្នាទាំងស្រុងពីភាសាអង់គ្លេស ឬវៀតណាម។
ឯកសារយោង ឬសៀវភៅសម្រាប់សិក្សានៅមានការខ្វះខាត ដូច្នេះខ្ញុំពិបាកនិយាយភាសាអារ៉ាប់យ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ»។
លោកស្រី Phan Thanh Huyen ប្រធាននាយកដ្ឋានភាសាអារ៉ាប់នៅមហាវិទ្យាល័យសិក្សាទិសបូព៌ា សាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្របានមានប្រសាសន៍ថា៖ “និស្សិតដែលចង់រៀនភាសាបរទេសដ៏កម្រមួយ ត្រូវតែមានគុណភាពត្រឹមត្រូវ និងសមត្ថភាពស្រូបយកបានល្អ ដើម្បីអាចបន្តជាមួយវាបានយូរ។
លើសពីនេះ អ្នកក៏ត្រូវប្រឹងប្រែង និងតស៊ូផងដែរ ព្រោះជាធម្មតាបន្ទាប់ពីឆ្នាំទី 1 ឬទី 2 មិនត្រឹមតែភាសាអារ៉ាប់ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មានជំនាញភាសាដ៏កម្រផ្សេងទៀតផងដែរ សិស្សមួយចំនួននឹងមានអារម្មណ៍ធុញទ្រាន់ មិនស័ក្តិសម និងផ្លាស់ប្តូរមុខជំនាញ។
ទំព័រនៃអក្សរឥណ្ឌាដែល Tieu Lam អនុវត្តការសរសេរជារៀងរាល់ថ្ងៃ - រូបថត៖ TU SANG
ឱកាសអាជីព
ដោយសារសមត្ថភាពរៀនភាសាបរទេសបានល្អ ជាពិសេសភាសាបរទេសដ៏កម្រ លោក Thinh បានទទួលជោគជ័យនូវអាហារូបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរភាសាថៃ ដែលឧបត្ថម្ភដោយនាយកដ្ឋានសហប្រតិបត្តិការ និងអភិវឌ្ឍន៍ (ក្រសួងការបរទេសនៃប្រទេសថៃ) ទៅសិក្សាភាសាថៃនៅសាលា Srinakharinwirot ។ ក្រៅពីនេះ គាត់បានរកឃើញការងារមានស្ថិរភាពដែលមានប្រាក់ចំណូលខ្ពស់។
"ខ្ញុំធ្លាប់ស្គាល់គ្រូថៃ និងអេស្បាញខ្លះ។ អរគុណចំពោះការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាជាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ ខ្ញុំអាចភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងបានកាន់តែជិតស្និទ្ធ ហើយពីទីនោះពួកគេបានជួយខ្ញុំ និងណែនាំខ្ញុំឱ្យស្គាល់ការងារបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំ។ ភាសាបរទេសដ៏កម្រមួយគឺដូចជាគន្លឹះសម្រាប់ខ្ញុំក្នុងការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង សកម្មជាមួយមនុស្ស និងបើកទ្វារជាច្រើនដើម្បីជោគជ័យ" ។
សម្រាប់ Tieu Lam ការរៀនភាសាឥណ្ឌាជួយឱ្យនាងស្វែងយល់បន្ថែមអំពីអរិយធម៌បុរាណ ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីវប្បធម៌ ក៏ដូចជាប្រវត្តិសាស្ត្រ និងប្រពៃណីដ៏សម្បូរបែបរបស់ប្រទេសឥណ្ឌា។ ការមានចំណេះដឹងស៊ីជម្រៅបន្ថែមទៀតនៅក្នុងវិស័យសេដ្ឋកិច្ច នយោបាយ ប្រវត្តិសាស្ត្រ និងការទូត នេះជួយ Tieu Lam មានបទពិសោធន៍យ៉ាងជ្រាលជ្រៅ និងការយល់ដឹងថ្មីអំពីពិភពលោកជុំវិញខ្លួន។ ឥឡូវនេះនាងកាន់តែមានទំនុកចិត្តក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយប្រជាជនឥណ្ឌា ហើយក៏កំពុងចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងសកម្មភាពវប្បធម៌ទាក់ទងនឹងប្រទេសនេះ។
បច្ចុប្បន្ននេះ ឱកាសការងារសម្រាប់និស្សិតភាសាបរទេសកម្រមានច្រើនណាស់។ ជាពិសេស មុខវិជ្ជាសិក្សាភាសាអារ៉ាប់ មានសក្ដានុពលអាជីពដ៏អស្ចារ្យ។ ប្រធានបទនេះកំពុងទទួលបានការយកចិត្តទុកដាក់កាន់តែខ្លាំងឡើង ខណៈដែលរដ្ឋាភិបាលវៀតណាមបង្កើនការតភ្ជាប់ និងពាណិជ្ជកម្មជាមួយតំបន់អារ៉ាប់។
សិក្ខាសាលាត្រូវបានប្រារព្ធឡើងលើការស្រាវជ្រាវទីផ្សារមជ្ឈិមបូព៌ា ដើម្បីអភិវឌ្ឍន៍ទេសចរណ៍ ពាណិជ្ជកម្ម និងការនាំចូល និងនាំចេញផលិតផលពីប្រទេសវៀតណាមទៅអារ៉ាប់។
យោងតាមលោកស្រី Huyen ដើម្បីសម្រេចបាននូវគោលដៅនោះ យើងត្រូវការកម្លាំងពលកម្មដែលចេះភាសាអារ៉ាប់ និងស្ទាត់ជំនាញក្នុងវប្បធម៌អារ៉ាប់ ដូច្នេះឱកាសការងារមានច្រើនណាស់។ ជាក់ស្តែង សាកលវិទ្យាល័យនៅមជ្ឈិមបូព៌ាក៏បានយកចិត្តទុកដាក់ និងផ្តល់អាហារូបករណ៍ជាច្រើនដល់និស្សិតវៀតណាមផងដែរ។ ពួកគេមានឱកាសជាច្រើនដើម្បីសិក្សា និងធ្វើការនាពេលអនាគត។
គន្លឹះក្នុងការរៀនភាសាអារ៉ាប់
សម្រាប់ Nong Thi Truc អាថ៌កំបាំងក្នុងការរៀនភាសា "ពិបាក" ដូចជាភាសាអារ៉ាប់ គឺជ្រើសរើសគ្រូត្រឹមត្រូវ។ ប៉ុន្តែអ្វីដែលសំខាន់បំផុតនោះគឺត្រូវមានភាពខ្ជាប់ខ្ជួនជារៀងរាល់ថ្ងៃ Truc ចំណាយពេលពីរម៉ោងសិក្សាវាក្យសព្ទ កំណត់គោលដៅរៀនពាក្យថ្មីចំនួន 10 ជារៀងរាល់ថ្ងៃតាមប្រធានបទ និងពិនិត្យមើលពាក្យចាស់ លើសពីនេះនាងក៏អនុវត្តការសរសេរ និងអានដើម្បីប្រើវា និងបង្កើនសមត្ថភាពចងចាំ។
លើសពីនេះទៀត Truc តែងតែមើលភាពយន្តអារ៉ាប់ ឬស្តាប់ការនិយាយដើម្បីបង្កើនជំនាញស្តាប់របស់នាង។
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm
Kommentar (0)