និស្សិត ហាណូយ បានប្រែក្លាយទៅជា Chi Pheo - Thi No និងតួអង្គក្នុងស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រ វិចិត្រករ Xuan Bac និងអ្នកនិពន្ធ Suong Nguyet Minh ដ៏គួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល។
តួឯកស្រីលេង Thi No ស្លៀកសំពត់ កាន់ពាងទឹកពីរក្នុងដៃ ហើយចងជើង។ ដោយឃើញការឆ្លុះកញ្ចក់របស់នាងនៅក្នុងទឹក ធី ណូ ស្រាប់តែស្រែកឡើងថា "តើអ្នកណានៅក្នុងទន្លេ? ត្រឹមត្រូវហើយ វាមិនមែនទេ! ហេតុអ្វីបានជាថ្ងៃនេះខ្ញុំមើលទៅស្អាតម្ល៉េះ?" ធី ណូ និយាយទៅកាន់ខ្លួនឯង រួចក៏រមៀលខ្លួនទៅដេកនៅក្រោមដើមចេក។
ការសម្តែងកំប្លែងរបស់សិស្សស្រីលេង Thi No បានធ្វើឱ្យមនុស្សប្រហែល 1,000 នាក់នៅក្នុងសាលអបអរសាទរ។ ពេលនោះ ជី ភឿ ហាក់ស្រវឹងស្រា ហើយដើរច្រលំ។ Chi ចាប់ Thi No ដេកដោយមិនប្រយ័ត្ន ទើបគាត់ផ្អៀងទៅថើបនាងលើថ្ងាស រួចអ្នកទាំងពីរក៏ប្រកែកគ្នា។
ការងារនេះត្រូវបានរៀបចំឡើងដោយសិស្សថ្នាក់ទី 11A2 ឯកទេសភាសាអង់គ្លេស ហើយបន្ទាប់មកបានសម្តែងយ៉ាងពេញទំហឹងនៅលើឆាក ជាមួយនឹងព័ត៌មានលម្អិតដ៏មានតម្លៃដូចជា Chi Pheo ដាក់បណ្តាសាភូមិ Vu Dai ទាំងមូល Chi ទទួលបានបបរខ្ទឹមបារាំងមួយចានពី Thi No ឬចាក់ Ba Kien ។
Chí Phèo (រឿងខ្លី Chí Phèo - Nam Cao) គឺជាការសម្តែងមួយក្នុងចំណោមការសម្តែងចំនួន 14 ក្នុងរាត្រីចុងក្រោយនៃស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រនៃវិទ្យាល័យភាសាបរទេស សាកលវិទ្យាល័យជាតិហាណូយ នាល្ងាចថ្ងៃទី 23 ខែមីនា។
ប្រសិនបើការសម្ដែងនេះនាំមកនូវការឆ្លុះបញ្ចាំងពីការផ្ទុះសំណើចនោះ ការប្រកាសជ័យជម្នះលើជនជាតិវូ ( Proclamation of Victory over the Wu - Nguyen Trai) នាំមកនូវអារម្មណ៍មោទនភាពជាតិ។ កំណាព្យវីរភាព ដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជាសេចក្តីប្រកាសឯករាជ្យទីពីររបស់វៀតណាម ត្រូវបានរៀបចំឡើងយ៉ាងអធិកអធមដោយនិស្សិតភាសាអង់គ្លេស 11A1 ដែលមានការវិនិយោគលើសំលៀកបំពាក់ ប្រដាប់ប្រដា និងពន្លឺភ្លើង។
សម្តែងជាតួអង្គស្តេចឡេឡយ លោក Pham Duy Hung ថ្នាក់ 11A1 បាននិយាយថា ការលេងនេះមានការចូលរួមពីសមាជិកក្រុមចំនួន 43 នាក់ ។ គ្រប់ៗគ្នាមានការរំភើបចិត្តក្នុងការចូលខ្លួនជាតួអង្គ ហើយបានអនុវត្តយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់រហូតដល់ម៉ោង ៧ យប់ជារៀងរាល់ថ្ងៃនៅសាលា ពេញមួយខែ។ អ្វីដែលពិបាកបំផុតនៅពេលសម្តែងការងារគឺការបញ្ចូលព្រលឹងទៅក្នុងតួអង្គហើយអានដោយសំលេងវីរភាព។
លោក Hung បាននិយាយថា “ខ្ញុំមើលភាពយន្តឯកសារប្រវត្តិសាស្ត្រ ចូលទៅកាន់ YouTube ដើម្បីមើលកំណាព្យប្រកាស បន្ទាប់មកអានសារឡើងវិញនៅក្នុងសៀវភៅ ហើយអនុវត្តការបញ្ចេញសំឡេងនៅផ្ទះ។ «ការរៀនតាមរយៈការសម្ដែងរឿងជួយឲ្យខ្ញុំ និងមិត្តយល់ដឹងពីប្រវត្តិសាស្ត្រ និងស្រឡាញ់អក្សរសាស្ត្រកាន់តែច្រើន»។
លោក Pham Duy Hung (កណ្តាល) សម្តែងជាស្តេច Le Loi ក្នុងកម្មវិធី Proclamation of Victory over the Wu ល្ងាចថ្ងៃទី 23 ខែមីនា។ រូបថត៖ Binh Minh
បរិយាកាសនៃការចាក់បញ្ចាំង ពេលខ្លះមានភាពអាប់អួរ ដូចជាពេលដែលសិស្សថ្នាក់ទី ១១ ពីរនាក់នៃ C1 សម្តែងរឿង "បុរសនៅច្រកទន្លេចូវ" (រឿងខ្លី "បុរសនៅច្រកទន្លេចូវ" - សួង ង្វៀយមិញ)។ សាច់រឿងនិយាយអំពីស្នេហាដ៏ស្រស់ស្អាតរបស់ មីង ម៉ៃ និង អ៊ុន សាន ប៉ុន្តែអ្នកទាំងពីរត្រូវបែកបាក់គ្នានៅពេលដែលពូ សាន ទៅសិក្សានៅបរទេស ហើយមីង ម៉ៃ បានស្ម័គ្រចិត្តធ្វើជាគិលានុបដ្ឋាយិកានៅទ្រុងសឺន។
ថ្ងៃដែលឧសភាត្រឡប់មកវិញក៏ជាថ្ងៃដែលគូស្នេហ៍របស់នាងរៀបការដែរ។ ស្ថានភាពគួរឱ្យអស់សំណើចនៃសាច់រឿងបង្ហាញពីការបាត់បង់ស្ត្រីក្នុងអំឡុងពេល និងក្រោយសង្គ្រាម ខណៈពេលដែលពួកគេក៏បង្ហាញពីភាពស្មោះត្រង់ ចិត្តល្អ និងគុណសម្បតិ្តរបស់ពួកគេ ដែលធ្វើឱ្យអ្នកទស្សនាមានចលនា។
ធ្វើជាសាក្សីដល់សិស្សដែលបង្ហាញស្នាដៃរបស់ពួកគេឡើងវិញនៅលើឆាក អ្នកនិពន្ធ Suong Nguyet Minh បានអត្ថាធិប្បាយថា ពួកគេមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ ហើយ "សម្តែងបានល្អជាងរឿងខ្លីដែលខ្ញុំសរសេរ"។ លោកថា មិនដូចវិធីចាស់នៃការរៀនអក្សរសាស្ត្រដែលមានតែការអាននិងការចម្លងទេ សព្វថ្ងៃសិស្សអាចសម្តែង សម្តែង និងយកស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រមកសម្តែងបាន។
គាត់បានចែករំលែកថា៖ «នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំសប្បាយចិត្តខ្លាំងណាស់»។
ក្នុងនាមជាចៅក្រម សិល្បករប្រជាជន Xuan Bac បានភ្ញាក់ផ្អើលពីមួយទៅមួយពេលមើលការសម្តែង។
វិចិត្រកររូបនេះបានបន្តថា៖ «អ្នកមានទេពកោសល្យស្លូតត្រង់និងអស្ចារ្យណាស់។ ខ្ញុំសរសើរអ្នក»។ បន្ថែមពីលើការផ្ដល់យោបល់ នាយករោងមហោស្រពវៀតណាមក៏បានបង្ហាញពីការសម្ដែង និងផ្ដល់យោបល់ ដើម្បីធ្វើឲ្យការសម្តែងនាពេលខាងមុខកាន់តែជោគជ័យ។
ស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍ល្ខោនមិនត្រឹមតែជួយបង្កើនសមត្ថភាពសិស្សឱ្យពេញចិត្តចំពោះការងារ និងជំរុញការច្នៃប្រឌិតរបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាឱកាសមួយដើម្បីភ្ជាប់សិស្ស និងគ្រូបង្រៀនផងដែរ នេះបើយោងតាមគ្រូបង្រៀននៅនាយកដ្ឋានសង្គមវិទ្យានៃវិទ្យាល័យភាសាបរទេស។
នេះជាលើកទី៥ហើយដែលកម្មវិធីនេះបានធ្វើឡើងលើឆាកដ៏ធំសម្រាប់សិស្សថ្នាក់ទី១០ និងទី១១ ដែលឆ្នាំនេះមានការសម្តែងចំនួន២៩វគ្គ។ សិស្សត្រូវបានផ្តល់ពិន្ទុគម្រោងសម្រាប់ការចូលរួម។
លទ្ធផលត្រូវបានសាលាប្រកាសនៅព្រឹកថ្ងៃទី២៥ មីនា។
ឈុតដែល មីង ឧសភា និងពូ សាន សន្យាមុនបែកគ្នា សម្តែងដោយសិស្សសាលា 11C1 ពីរនាក់។ រូបថត៖ CNN
ព្រលឹម
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)