しかし調べてみると、そのミュージシャンはビンディン省タイソン出身だということが分かりました。フランスに対する抵抗戦争の頃、彼はクアンガイに駐留していたホーおじさんの兵士だった時期がありました。もしそれがすべてなら、数十年にわたって北朝鮮で再集結した後、クアンガイに戻ったミュージシャンが、これほどの愛に満ちた歌を書くことはできなかっただろう。そうは言っても、時を経ても生き残る良い作品は、それが作られたときの独自の運命を持っています。
それは運命であり、借金です。この運命が起こり得たのは、このミュージシャンがクアンガイに駐在していた間に「チャ川の少女」と深い恋愛関係にあったからだ。しかし、戦争のせいで彼らは永遠に一緒にいられるわけではなかった。兵士はクアンガイから遠くまで行進し、その後集合場所まで行かなければならなかった。 30年以上経って、彼はクアンガイに戻る機会を得たが、「彼女を探したが、どこにも見つからなかった」という。戦後、夫婦が離れ離れになり、お互いを見つけられなくなることはよくあることでした。このミュージシャンもそうです。しかし、たとえ離れていても、愛は終わらない。そして、余韻のような、悲しみのような歌「トラ川へ戻る」が生まれました。そして音楽は音楽家自身にとって解放となるのです。そのような状況で作曲するとき、それぞれの曲、それぞれの歌詞には愛が込められており、ミュージシャンは、かつて自分と少女が誓いを立てたトラ川とそれを分かち合いたいと思っているようです。川は今も昔と同じように流れているが、老人たちはもういない。
「チャ川に帰る」という歌の手書きの歌詞が書かれたミュージシャン、ヴィン・アンの肖像
トラ川に戻る
(作詞・作曲:ヴィン・アン)
「トラ川へ戻り、故郷へ戻り、
ああ、私の愛する川、私の故郷の懐かしい川。
トラ川へ、故郷へ戻り、
しかし私は何年も離れていた。
たくさんの愛と憧れを抱いて私は戻ります、
愛すべきトラ川からの愛がいっぱい。
風よ、風よ、さあ、あなたの音を聞かせて。
サトウキビの葉がカサカサと音を立てる、サ ...
優しい歓声は聞けば聞くほど、心を揺さぶられます。
雨が止んで、インドの山々が見える。
故郷の緑と愛の緑を融合。
ああ、去る者は懐かしがり、残る者は永遠に待ち続ける川。
愛の川、忠誠の川
ああ、トラ川、私の愛するトラ川
ソントラへ、故郷へ戻り、
ああ、私の愛する川、私の故郷の懐かしい川。
ソントラへ、故郷へ戻り、
しかし私は何年も離れていた。
私たちが持っている愛と思い出をすべて集めて、
愛すべきトラ川からの愛がいっぱい。
風よ、風よ、さあ、あなたの音を聞かせて。
誰が歌っているのか、誰が歌っているのか、誰が歌っているのか、
両岸で幸福の季節を讃えて大声で歌いましょう。
雨が止んで、あなたの目を見せてください。
私の愛する人が、私の故郷の緑を目覚めさせます。
ああ、去る者は懐かしがり、残る者は永遠に待ち望む川よ。
愛の川、忠誠の川、
ああ、トラ川、私の愛するトラ川。
私の故郷クアンガイ、
しかし、去った人はいまだに恋しい。
しかし、去った人はいまだに恋しい。
私はこの歌「Returning to the Tra River」を3 人の歌手が歌っているのを聞いたことがあります。そして、歌手のThanh Traがこの歌を最も感情的に歌っていることに気づきました。クライマックスでは、音楽が高揚し、ベートーベンの有名な交響曲の一節を彷彿とさせます。歌手のThanh Traは、とても上手に演奏しました。「風よ、風よ、サトウキビの葉のざわめきを聞かせて。サトウキビの葉、サトウキビの葉。そのざわめきの音はとても優しく、聞けば聞くほど、感動します。」羽ばたくだけでなく苦しむこともあり、最高点に達したときには窒息するようなこともあります。歌をうまく歌いたいと思う歌手は、ミュージシャンの感情と魂を理解できなければなりません。 「ああ、人々が愛と懐かしさを抱いて去る川、人々はそこに留まり、永遠に愛の川、忠誠の川を待ち続ける。ああ、トラ川、私の愛するトラ川。」ミュージシャンは川にすべての愛を注ぎました。川の水は「去る者は永遠に待つ者を恋しがる」という情景をしっかりと保っています。歌詞を読むだけで、この曲の展開が想像できます。
何年も前、クアン・ガイ省が第1回「ファム・ヴァン・ドン賞」を組織したとき、私はミュージシャンのヴィン・アンの曲「チャ川に戻る」にふさわしい賞を与えることを提案しました。なぜなら、私の意見では、これはクアンガイについて書かれた最高の歌の一つだからです。
私は審査員ではないので、この提案はあくまでも私の個人的な意見です。しかし、私の意見では、ミュージシャンのヴィン・アンによる「チャ川に帰る」 (1986年作曲)という歌は、40年の節目を超え、クアンガイ族の人々だけでなく、多くの人々に愛され続ける歌であり続けるだろう。
[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/ve-lai-song-tra-mot-trong-nhung-bai-hat-hay-nhat-ve-quang-ngai-185250221140149739.htm
コメント (0)