平和への願いはクアンチの地の心の奥深くに根付いており、簡単には表現できない多くの献身と痛みの痕跡を帯びています。それは、戦争を経験した、あるいは幸運にも戦争を知らない何百万もの人々の心の中にある、神秘的な別世界ではない。なぜなら、過去の悲劇的な痕跡の背後に、暴力と侵略、分裂と分離、敵意と憎悪の警鐘が鳴っていることを私たちははっきりと認識しており、それが平和を維持し、人生の最も美しい価値を守りたいという願いをさらに刺激するからです。
キラキラと輝くタックハン川 - 写真: NK
グエン・タイ・トゥエの『Xa Khoi』が出版されて以来、ベトナムの海はより広大で豊かに見えるようになった。ああ、巨大な波が私たちの船を岸から遠くに押し流しました。待ちに待ったオールのリズムの響き。ボートは海へ出て行き、オールは漕ぎ続けた。海への道、二つの地域のオール...
マイ・ザ村(ジオ・マイ、ジオ・リン)にこの歌をとても上手に歌う女の子がいます。彼女の名前はタン・ニャンです。ソプラノの声、澄んでいて魂がこもっている。その歌は彼女のために作られた。国がまだ戦争中だった時代に歌われ、ベンハイは国境の川となった。それを知っていても、空は依然としてクアンチ省と同じ青い色です。詩人テ・ハンが詩の中で打ち明けたように、地平線の雲と山々は分裂していませんが、それでも心が痛み、悲しみ、心配しています。半世紀前に平和のメッセージが掲げられたように、はるか遠くに。
「北の昼と南の夜」の苦痛は、今や国民の記憶に過ぎないが、そのことを思い出すと、今でも懐かしさを感じる人は多い。深い悲しみと計り知れない欲望。遠く離れたこの曲は、単なるラブソングではなく、永続的な活力を持った平和への祈りの歌です。クアンチから出発。ミュージシャンのグエン・タイ・トゥエがホアビンでXa Khoiを書き始めたのに、なぜそんなことを言うのでしょうか。海の広大さを歌にしようというアイデアはあったが、心の奥底には、1958年にクアンチ省ヴィンリン省を視察した時の祖国への愛、人生への愛が残っているからだ。
川は回復しました。まだ泣いてます。母が悲しい歌詞とメロディーの「17度線の橋」を私に持ってきたのを覚えています。子守唄のように、ベトナム中部の太陽と風に響くメロディー。小学校1年生になる前に、ホアン・ヒエップの「Cau ho ben bo Hien Luong」という歌を聞きました。ホオ…埠頭は川で隔てられているのに。彼と彼女の間の運命を止めるのは容易ではない。雲が分かれて金色の月が輝きます。
彼女が私のところに戻って来られるように、川を開いて岸と繋げてください。その時は、歌の意味もわからず、「川で引き離される」という悲しみも感じていなかったが、海辺の茅葺き屋根の家で、きしむハンモックに揺られながら歌う母の歌声に悲しくなったようだった。
Xa Khoi と同様に、Cau Ho Ben Bo Hien Luong も私の人生の荷物に美しいメロディーを添えてくれます。理解すればするほど、平和と再統一への願いは誰のものでも、いかなる交戦当事者のものでもない、としか言いようがないと思う。それは、ここ、この愛すべき悲しみの地クアンチから生まれた、国家の平和な旋律です。
戦争遺跡(ボデ学校の壁、クアンチ町 - 写真:NK
草も春です。まるで、最も暑い夏に壊れたり、台無しになったり、溶けたりした破片を修復しようとしているかのようです。クアンチ城塞の夜を歩いていると、草は露で濡れていました。遠くから近くまで香りが漂い、どこかでかすかなささやきが聞こえます。緑のシルクの下にはまだどれだけの若さが眠っているのだろう。すべての青春は、喜び、悲しみ、幸福、苦しみ、悲観、そして希望を経験した人生です。今、私たちが思い出しているのは、昨日のことなのです。草の下を静かに漂いながら、「沈黙の兵士たちは地に溶け込み、生命は川のように流れ続ける。」
私のこの2つの詩は、ミュージシャンのVo The Hungによって、彼の有名な歌「The River of Fire and Flowers」のテーマとして使われました。戦争が最も激しかった場所では、復興も極めて激しいものでした。クアンチ町は戦後のベトナムの活力の証です。憎しみはすべてを破壊し、燃やし尽くす。平和と調和だけが、愛と分かち合いに満ちた新しい平和な生活を生み出すことができます。この地、クアンチから響き渡るそのメッセージは、活力に満ち、偉大な復興を強く印象づけるものです。平和の翼の下で、人生は美しく続いていきます。
国土が狭く、人口も少なく、ベトナムでは平均的な経済規模で、気候が厳しく、自然災害が頻発するクアンチ省に、ベトナム国内で最も多くの殉教者の墓地があることを知って、私はいまだに驚いています。殉教者の墓地は 72 か所あり、その中には全国的にランク付けされている 2 つの住所、チュオンソン墓地と 9 番道路墓地が含まれます。
誰もそれを期待したり誇りに思ったりはしません。しかし、歴史は歴史であり、どの国にも負担はあります。クアンチ省はかつて、その「最前線」という位置のため、21年間に及ぶ戦争の激しく苦しい重荷を背負ってきた。我々の側も敵の側も、この狭い土地の重要性を認識していた。この土地は、猛烈なフェーン現象と雨期のしつこく苛立たしい湿気によって炉のように熱く、二つの政権の接点だったからだ。
対立は50年前に終わり、平和な国は再び統一されましたが、クアンチは矛盾するあらゆるニュアンス、レベル、対象、非対象を収めた戦争博物館にもなっています。プライドと痛み。成果と結果。目に見えるもの、目に見えないもの。兵士であろうと、単なる民間人であろうと、赤血球の一滴一滴の奥深くに何かが隠されている。
水源や地脈にも戦争の痕跡が残っています。最も平凡な人生の中にも、非凡なことがある。したがって、愛と寛容を人生の基盤とする以外に方法はありません。
しかし、それを実現するためには、まず平和を維持し、人類と各国の最も美しい人間的価値を維持する方法を知らなければなりません。戦争によって多くの苦しみを味わった国家、祖国は、平和を愛さずにはいられません。
タックハン川で追悼式典を開催し、花を流す - 写真: NK
平和。私が暮らし、文章を書いているまさにその場所、何千もの戦争墓地からその声が聞こえてきます。半分は精神世界、半分は現実世界の二つの世界の感動的な調和の中で、私たちは平和の光で揺らめく共通の流れをはっきりと聞きます。
チュオンソンからは、9号線、古代城塞、ヒエンルオン・ベンハイ堤防、ヴィンモックトンネル、ヴィンクアントンネル、タンソー城塞まで。ラオバオ刑務所、ランヴァイ…いたるところに平和という言葉が溢れています。平和はクアンチの地の最も価値ある象徴です。多くの悲しみを抱えたこの国は、ベトナム国民を代表して、最も誠実かつ情熱的に平和について語るに値する。
クアンチ省人民委員会のヴォー・ヴァン・フン委員長は、ベトナム・クアンチ省作家協会の著書『平和への願い』第1号の中で、次のように述べている。「人間は光と闇が絡み合う世界に生きている。希望はたくさんありますが、不安もたくさんあります。地球という「緑の惑星」では、人類は21世紀の30年目に入ったにもかかわらず、毎日、毎時間、戦争、民族紛争、領土紛争による多くの悲しみ、損失、そして計り知れない短期的および長期的な社会経済的影響を目撃しなければなりません... 人類は多くの壊滅的な戦争を経験してきましたが、平和を愛する人々は誰よりもその痛みと結果を理解しており、それゆえに独立、自由、平和をさらに愛し、大切にしています。ベトナム全体、特にクアンチ省にとって、平和への願望ほど大きく情熱的な願望はないと言えるでしょう。なぜなら、ベトナムとクアンチは残忍な戦争によって非常に深刻な被害を受けたからです。国家の独立、自由、平和を取り戻し、国家を統一するために国を解放するための戦争では、何万人もの殉教者、何万人もの負傷者や病人が出ました。我々が奇跡的な成果を誇りに思うほど、我々の国が受けた計り知れない損失に心が痛みます。したがって、平和への愛と平和を維持する決意は、一般的にベトナム人全員、特にクアンチ人の中に常に燃えているのです。
そうです、クアンチは永遠に「平和」という二つの言葉に包まれています。私は、国内および世界中の平和を愛する人々の集いの場として2年に一度開催される「For Peace」フェスティバルに加えて、クアンチが平和公園(できればクアンチ市内またはヒエンルオン川とベンハイ川のほとり)を建設することを期待しています。その公園には、ベトナムの人々と人類の崇高な願望のようにシンプルで美しい平和像があります。
グエン・フー・クイのエッセイ
ソース
コメント (0)