Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「ブローカ街の物語」:21世紀の子供向け童話

『ブロカ街の童話』(クラビット・キッドブックス、ハノイ出版社)は、有名なフランスの児童文学作品です。風刺的な文体と奇妙な語り口で、この作品には現代の生活に近い教訓が込められている。

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng31/03/2025

子どもの世界の最も素晴らしい点は、あまりに堅固に構築されたモデルが存在せず、想像力を制限する固定観念が存在しないことです。大人が「型を破る」のに多くの時間を必要とするのに対し、子どもたちはただ自分らしく、気楽に、無邪気に、無限の想像力で、子どもたちだけが思いつく物語を創造すればいいのです。

ブローカの童話はとても解放感を与えてくれる本です。 1967年に出版され、フランス全土で文学現象となったこの本は、その予想外の筋書き、ユーモア、そして奇妙な物語展開により、読者や批評家から高く評価されました。この本は、童話の要素を現代都市の中心に当てはめた、児童文学のジャンルでは珍しい本です。

Bia chinh dien nen dep_Vuong (1).png
この作品は、童話の要素を取り入れながらも現代的な感覚で物語を語る魅力的な作品です。

ブローカの童話は、フランス独特のユーモアのセンスにより、このジャンルの他の作品とは一線を画しています。子供たちにとって意味のある教訓が、奇妙な城やそれを守る兵士たちが登場する厳粛な物語を通じてもたらされた時代は過ぎ去りました。ブローカの舞台設定は牧歌的で、登場人物はまるで私たちの隣人のようです。コメディーの要素は、会話と予期せぬ状況への対処方法にあります。

特に、この作品は、子どもたちの本の「貢献」のおかげで、もはや伝統的な物語のモデルには従っていません。より具体的に言うと、この物語の筋書きは、著者のピエール・グリパリと彼の「子供の協力者」によって共同執筆された。この本は子供たちによって語られており、大人の想像を超えたストーリーが展開されます。舞台はやはりフランスで、ヨーロッパの歴史的出来事に基づいていますが、子どもたちは大人には結末を予測できない独自の物語の語り方をしており、おとぎ話によくあるように「その後ずっと幸せに暮らしました」という結末ばかりではありません。

どれほど型破りであっても、 『ブローカの物語』は、魅力的、理解しやすい、教育的という 3 つの要素を満たしているため、子供向けの模範的な文学作品です。この本から得られる教訓は、現代の家族、労働、勇気、思いやり、友情、愛など、現代社会に特有のものであり、伝統的なおとぎ話のような道徳に関する普遍的な教訓ではありません。そのおかげで、物語は子どもたちの思考を刺激し、教訓を現実の生活に結び付け、日常の出来事を観察するときに想像力を養います。

ブローカ童話集のベトナム語への翻訳は、フランスに長く住み、フランス文化に詳しい言語学の博士号を持つグエン・カン氏によって行われました。そのおかげで、この作品はフランス特有の雰囲気と物語のスタイルを保っています。さらに、アーティストのNhư Quỳnh氏の特徴的なイラストと、いたずらな会話を表現するユニークな言葉の配置により、 「Broca Street Fairy Tales」は、非常にスタイリッシュでモダンな「パリ風」で、魔女、天使、小悪魔、おしゃべりなアンティーク品などの魔法の世界へと読者を導きます。

出典: https://www.sggp.org.vn/nhung-cau-chuyen-co-pho-broca-truyen-co-tich-danh-cho-tre-em-cua-the-ky-21-post788524.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ニントゥアンの風力発電所:夏の心の「座標」をチェックイン
ダクラクの父象岩と母象岩の伝説
ニャチャンビーチシティの上空からの眺め
ダクラクのEa H'leo風力発電所のチェックイン地点がインターネット上で騒動を巻き起こす

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品