布に描かれた系譜
タムキー市タムタンコミューンホアハ村のディン族の寺院には、ディン族が「八布」と呼ぶ手織りの白い布に書かれた系図が今も保存されている。
幅約1.2メートル、長さ約3.6メートルのこの布には、世代の詳細が記録されています。さらに、ディン一族のメンバーとその配偶者、子孫の名前、各世代にわたる各メンバーの居住地、埋葬地、命日も明確に記録されています。
上記のすべての詳細は、古代儒教の長い本の書き方とまったく同じように、縦の図表に配置されています。系図を作った人は、自分と同時代に生きていた親族についての最後の部分を書くときに、「sinh chu - tu mac」(生きている人は赤インクで書き、亡くなった人は黒インクで書く)という規則に従いました。
上記の布地の系図に刻まれた美しい中国の書道は、タムキー県ハドン郡フークイ村ホアタン村のディン一族の13代目、ディン・ヴァン・トン氏のものです。
トン氏は1871年に生まれ、20世紀初頭に儒学の学士号を取得し、タムキー南部の沿岸地域では有名な教師でした。儒教の試験制度が廃止されると、当時の政府は彼をタムキー地区のフランス・ベトナム小学校に中国語を教えるよう招聘した。それ以来、多くの保護者が彼を愛情を込めて「トゥ・ディン先生」と呼んでいます。
布に書かれたこの特別な系図を通じて、ホアタン村(現在のタムタンコミューン)のディン一族の祖先はもともとニンビン出身で、南部のディエンバン地区の沿岸地域に定住していたことがわかります。その後、子孫はタンビンの沿岸地域に移住し、12代目の子孫はハドン郡の沿岸地域であるタムキーのホアタンコミューンに定住しました。
石に刻まれた系譜
ヌイタン県タムスアン1コミューンビックアン村のトラン一族寺院には現在、高さ1.2メートル、幅1メートルの石碑が保存されている。
この石碑の正面には、大小さまざまな漢字約600字が縦24行に彫られています。石碑の額には「Tran Dai Lang Tu So Xuat」(大まかに訳すと「トラン家から下」)という文字が横一線で大きく刻まれている。
最も大きなフォントサイズは、石碑が建てられた頃の行に示されています。「Hoang trieu Tu Duc thap nhat nien, that nguyet, thuong hoan, cat nhat」(この石碑は、トゥドゥック王の治世11年目、1858年7月1日から10日までの吉日に建てられました)。
中サイズのフォントには、トラン・ダイ・ラン氏からトラン・ゴック・スイ氏(石碑に名前が刻まれている人物)までの 8 世代の子孫が記録されています。
名前と世代の主要な内容の他に、埋葬地、命日、その他重要な家族に関する詳細についての短い脚注があります。その中には、ホン・ニャム王子(後のトゥドゥック王)の師匠であったトラン・フン・ニュオン氏(6代目)もいました。
特に、家系図を示す行の横には、終わり近くに「ハドン郡副知事バン・タン・トゥー・ハイ・ズオン・トリ・フー・スン・ノイ・クオン・トゥルー・タック・ラン・グエン・ドゥック・フォン・ドゥイェット」(訳:この石碑の内容は、現在ハイズオン省でトリ・フーの地位にあり、王室内閣ではトゥルー・タックの称号を持つバン・グエン・ドゥック副知事によって起草され、検討された)と書かれた行がある。
古代の慣習によれば、重要な民俗文書、特に碑文が同時代の学者に認められれば、それは一族にとって名誉なことであったことが知られています。
多くの言語で書かれた2つの系図
ハドン県フークイ村フーフン村(現在はヌイタン県タムスアン1村フービン村)の前身であるレ一族の先祖レ・テイ・トゥルーの墓には、レ一族の祖先が北からタムキー川の合流点の南の地にやって来て、仕事を始めたことを伝える碑文がある。
特別なのは、この碑文が3階建ての塔の垂直面に中国語、フランス語、ラテン語の3つの言語で書かれていることです。上部には中国語の文字、下部にはフランス語の文字、下部にはクオック・グー文字が刻まれています。
碑文から、フー・フン村のレー一族の祖先はもともとゲアン省タン・フーの沿岸地域の出身であったことがわかります。中国語版の記録によると、その移住は「チャンパの植民地支配に続くホンドゥック時代、コー・ト族とニャット・テ・ト族は遠征に留まり、グエン族、トラン族、ド族と合流して公有地と私有地を開拓し、領土を確立してタン・クオンというコミューン名を確立した」という。チンホア時代にはフー・クオンと改名され、後にフー・フンと改名された。
その系図の一節は、国語版では次のように翻訳されています。「ホン・ドゥック王朝時代、チャンパの地を占領せよという朝廷の命令に従い、私たちの祖先と一族の初代祖先は戦いに加わり、グエン、トラン、ドの各氏族とともに公有地と私有地を取り戻すために留まりました。村の境界を決定した後、私たちはコミューン名の制定を要請しました。
タムキー県ドゥックホア町ビックゴ村のグエン族の先祖の墓石(現在はヌイタン郡タムスアン1町ゴーチャウ墓地内)には、中国語、ベトナム語、ラテン語の3つの言語で系図が刻まれている。
系図には、一族の祖先がタムキー川の南に進み、カイ・ヴォン村とカイ・ボン村という2つの村を築いた経緯が記されている。その後、ケイ・ヴォンはビック・ゴに名前を変え、ケイ・ボン村はボン・ミエウと呼ばれる独自の場所に分離しました。
この3文字の系図の最後には、8行7語の詩が刻まれており、最初の4行は次のようになっている。「私はクアンナムディンに引っ越して以来/私は生まれ、今日ここに住むようになった/子供たちのために畑を耕すつもりだった/神々を敬い、共同住宅を建てた...」
[広告2]
出典: https://baoquangnam.vn/nhung-ban-pha-ky-dac-biet-o-tam-ky-xua-3146921.html
コメント (0)