まず、中国語由来の「蛇」という言葉は、商王朝の甲骨文字に登場した古代の言葉です。この言葉はもともと爪のない長くて丸い鱗のある動物を意味していましたが、後に「爬虫類」(国語、呉語)や「蛇」(洪志、呉興志)を指したり、皇帝(春秋時代の左丘明の『左伝』 )を象徴するようになりました。
中国では、蛇は星の名前でもあります。蛇乗り龍と騰社は22個の星のグループです(金書、天文学)。または山の名前(西晋の杜々による)。蛇は、「ジグザグに動く」( 『史記・蘇秦伝』 )または「曲がりくねった道をたどる」( 『水経記・淮水』 )ことを表すときにも使われます。方言では、 xa は「水の母」(クラゲ)を意味し、別の発音はsaです。
古代の文献には、次のような語句も出てきます: mong xa (蛇を夢に見る、娘を産むことを意味する)。蛇のような(蛇のようにくねくねする)蛇(蛇のように地面を這い、恐怖心を抱いて行動する)蛇舌(悪い言葉を意味する)や蛇とムカデ(悪い人を意味する)…
さらに、 xàと呼ばれる他の漢ベトナム語もあります。たとえば、 xà (鉈: 短い柄の槍) などです。城門の上のプラットフォーム。 xà (揲: 草を数えて分け、占いをすること) またはサンスクリット語の音訳: xà lê (闍梨: 僧侶); a xà lê (monk: 僧侶) -漢語辞典。
ノム文字では、 xà (柁) は「屋根を支えるために柱の両端に取り付けられた水平の棒」、またはxà giá (ズボンをすねに結ぶ布)、 xà tích (ソーセージ型のジュエリー) のxà (蛇) を意味します。トリムもあります。障害;バール植物では、蛇はソープベリー(ビールを作るのに使われる物質)に現れます。いちご;デビルペッパー
国語(現在のベトナム語)では、 「xa」という単語は一般的にヘビを意味します。これは、1877 年に出版された JMJ の『An Nam Pha Lang Sa Dictionary』の 886 ページに記録されています。この本には、今日ではほとんど使われない単語も載っています。例えば、サメやサメを意味する「squale (chien de mer)」などです。 opprimer は「抑圧、窒息、抑圧」を意味します。魚槍(トリデン・ド・ペッシュ)は釣り用の槍です。さらに、Nguyen Nhu Y のGreat Vietnam Dictionaryでは、 「xạ bộ 」を「若い芽」( 「xạ bộ」が芽吹いたばかりの木)または「頑固な、意固地な」( 「xạ bộ」が恐れているのは誰ですか? )と説明しています。 Р.G.VALLOT 著『Petit Dictionnaire Annamite-Français 』(1904 年)には、フレイジエの木(le fraisier)、ダチョウの木(l'autruche) などの単語も掲載されています。
一般的に、ベトナム語には、 「xa 」という単語の名詞や、 「xạ bong」 (ポルトガル語のsabao )や「xạ lim」(フランス語のcellule )などの音訳語に加えて、10世紀末頃にベトナム語に導入された唐代の音韻体系に由来する中国語由来の「xa 」単語もあり、これには「hu dau xa vi」 (始まりは強いが終わりは弱い)や「da xa da that thon」 (蛇を打つ際の弱点)などの慣用句やことわざが含まれており、これは蛇を打つには、その弱点( that thon )を打つ必要があることを意味し、何かをうまく達成するための鍵を握ることの隠喩です。
[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nam-con-ran-ban-chu-xa-185250207201821709.htm
コメント (0)