しかし、彼は「金の卵を産むガチョウ」のようなタイプではありません。戦争から帰還した後、大尉としての彼の給料は、ジャーナリストとしての終わりのない長距離旅行をカバーするのにちょうど足りる額だった。家の中の大小さまざまなことは、徳高く有能な妻ミンさんの木工所ですべて管理されています。
戦争から生まれた
1975年初頭、ハティン省のトップ校であるファンディンフン高校の最終学年で文学を学んでいたとき、アメリカとの戦争が激化の一途をたどっていました。ティと彼の友人たちは、南部の戦場での戦闘を補うために軍隊に動員された。
ジアラム空港でのエリート特殊部隊訓練プログラムを終えた後、ティと彼のチームメイトは1975年の歴史的なホーチミン作戦を支援するために派遣された。
ベトナム退役軍人新聞の記者レ・アン・ティが、クアンビン省レ・トゥイ郡の英雄的なグ・トゥイ砲兵中隊の女性兵士に贈り物を贈呈した。
エリート特殊部隊の兵士として10年間、数多くの任務、さまざまな戦場を経験し、何度も敵の爆弾や銃弾に直面したにもかかわらず、レ・アン・ティは依然としてそれらをしっかりと克服してきました。解放初期、ホーチミン市の憲兵として昼夜を問わずパトロールし、市内中心部で凶悪犯、強盗、銃撃犯を排除した。1977年10月、彼と彼の部隊はタイニン省国境に急行し、第7軍区の特殊部隊である第429連隊を強化した。
夜間にタイニン省の国境を越え、タンビエン県のある集落で数十人の国境警備隊員とともに501人を虐殺したポル・ポト兵士の犯罪を自らの目で目撃したティと彼の同志たちは、憎悪で満たされた。あなたたちの足跡は、タイニン省の国境地帯に、眠れない夜を過ごしながらも、毎日のように足跡を残してきました。人々を救い、残忍なクメール・ルージュを倒すために、コンポンチャムからニエク・ルオンへのフェリーが運航されました。
それから46年近く経った今日まで、座って私にこの話を語り続けるティさんは、1977年12月にハティン省ドゥック・トー出身の特殊部隊連隊司令官バ・トン氏と、同じ小隊にいた9人の友人たちが犠牲になったことを思い出すと、まだ涙を流していた。
その夜、ドゥオンミンチャウ基地で行われたエ・チュオン・バ・トンと彼の愛する20代の同志9人の追悼式は、ティ氏の心に深く癒すことのできない痛みを残し、亡くなった友人たちを失望させないようにどのように生き、戦うべきかを彼に思い出させた。
訓練と努力、そしてK戦場(カンボジア)での任務の見事な完遂により、ティは上官によって特殊部隊の将校として訓練を受けるよう選ばれました。北部国境戦争が勃発すると、彼と仲間の学生は前線を補充するために国防省から早期卒業を認められ、軍に昇進した。
アメリカとの戦争と祖国の南西部と北部の二つの国境を守るために戦友と同胞が払った英雄的な犠牲によって、レ・アン・ティ大尉の文学と執筆への愛がよみがえりました。
特殊部隊の協力記者であるレ・アン・ティは、すぐに上官の目に留まった。彼は政治総局によって最初の軍事記者養成コースの参加者に選ばれ、1988年6月まで軍隊でジャーナリストとして働いた。
同志のためのジャーナリスト
ル・アン・ティ氏はベテランズ新聞社で10年間献身的に働いた後、2007年に正式に編集局の記者となり、現在まで北中部各県を拠点に活動している。
退役軍人協会のあらゆるレベルのリーダーたちや、その地域で活動している同僚たちは、ジャーナリストのレ・アン・ティについて話すときは常に敬意と愛情の気持ちを抱いている。彼は自分の職業、同僚、チームメイトに対して常に責任を持って生きる記者です。それは、戦時中と平時の両方における退役軍人とその愛する人たちの高潔な模範と偉大な犠牲に関する彼の何百もの著作に反映されています。
ジャーナリストのレ・アン・ティ氏(左)とラオス人の同僚は、ハティン省のカウ・トレオ国際国境ゲートで働いている。
彼の筆によって、戦争から帰還した兵士たちの姿や行動はとても美しく描かれます。レー・アン・ティが読者と何度交流し、退役軍人とその家族が病気や困難を乗り越える手助けをしてきたかは数え切れないほどだ。同僚が私に話してくれたところによると、ある時、友人からの情報をもとに、ティさんはすぐに車に乗り込み、午後中ずっと林道を何十キロも走って、山岳地帯のフオン・トゥイ(フオン・ケー-ハティン)コミューンにいる退役軍人で負傷兵のグエン・ヴァン・ブオンさんの家まで行き、何が起こったのかを調べに行ったそうです。
退役軍人新聞に掲載された「危篤の退役軍人を救え」という記事のおかげで、近隣や遠方の読者から数億ドンの支援が得られ、ブオンさんは病院に搬送され、体の他の部分を感染症や壊死から守るため、すぐに片足を切断することができました。
彼の一連のレポートとメモを読んでください: 「4月からコンダオへ」、「カンボジア - 帰還の日」 『ディエンビエンの響き』でのみ、60歳を超えたジャーナリストの文章力と職業に対する情熱を十分見ることができる。これは、コンダオ、フーコック、カマウ岬からカンボジアまで、そしてルンクー旗竿、ドンダン要塞、そしてディエンビエンフー戦場まで、1万キロ以上に及ぶ数日間の旅の結果です。
2017年、彼はチュオンサ島の兵士たちとともに15日間旅し、大小11の島々を訪れ、数千枚の写真を撮影し、数十の記事を執筆し、ニャンダンテレビ、グオイラオドン新聞、ノースセントラルアート写真フェスティバルから多くの貴重な賞を受賞しました。
最近、彼は私にとても良いニュースを教えてくれました。 「殉教者として認められることなく53年間犠牲になった」という記事と、米国に対する抵抗戦争中にドンロックT字路で犠牲になったチュオンソン村(ドゥック・トー - ハティン省)の元青年ボランティアのトラン・ヴァン・ホアン氏のために正義を求めるため、彼とハティン青年ボランティア協会が費やした長年の努力についての記事は、肯定的な反響を呼んでいる。今年初め、ハティン氏は労働・傷病兵・社会省に対し、この事件を公務中の死亡として認定するよう求める文書を送った。願わくば、ホアン氏は7月27日に彼を殉教者として認定する決定を下すだろう。
ティは楽しそうに笑い、仲間の犠牲に対する生者の責任について語るたびに、彼が深く尊敬するフランス革命詩人ルイ・アラゴンの次の言葉を繰り返すのを忘れなかった。 「死者は二度死ぬべきではない。一度は敵の爆弾や銃弾によるものであり、もう一度は仲間の忘却によるものだ!」
カック・ヒエン
[広告2]
ソース
コメント (0)