Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

激しい嵐の前のジャディン城塞

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/12/2024

[広告1]

ファンイエン(しばしばフィエンアンとも呼ばれる)におけるレ・ヴァン・コイの反乱とクーデターの物語は、常に研究者や後世の人々にとって大きな関心を集めてきました。そして、研究者トラン・ホアン・ヴーによる多くの貴重な資料に基づく最新の出版物により、レ・ヴァン・コイの反乱の詳細な「全体像」を再構築することが可能になりました。これにより、この時期の多くの歴史的「謎」も驚くべきほど「解読」されました…

Gia Định Thành trước cơn bão dữ- Ảnh 1.

タバードの1838年のアンナム王国地図に描かれた、ジャディン城塞とファンイエン町。

1802年、グエン・アン王子は大軍を率いてジャン川を渡り、北進しました。タイソン王朝は地滑りのように崩壊しました。グエン・アン王子(ジャロン皇帝)は、2世紀以上にわたる分断を経て統一されたばかりの領土に、新たな統治体制を確立するという新たな課題に直面しました。

タンロン王の在位初期、ザーロン王はタイソン王国の元官吏、グエン・ヴァン・ズンの知識に頼らざるを得ませんでした。ズンを通して、ザーロン王は北部のタイソン王朝が確立した税制を参考にしました。また、ザーロン王はタイソン王朝の統治機構、すなわちバク・タン制度を採用しました。

北城制度の前身は、1788年にグエン・フエがヴ・ヴァン・ニャムを滅ぼした後にタンロンに残した官僚集団であった。1789年初頭、北部の情勢を一時的に安定させた後、クアン・チュン皇帝はフー・スアンに戻った。北城という名称はタイソン朝によって与えられた。ジャ・ロン皇帝は、治世元年(1802年)9月にフー・スアンに戻る準備をしていた際、密かにタイソン朝の統治制度を復活させた。彼はこう述べた。「北の地が平定されたばかりで、人も物も新しい。タンロン城は北方の重要な地であり、守護する重要な官僚が必要である」(阮朝国立歴史研究所『ダイ・ナム・トゥック・ルック』第1巻)。

ザーロンはバクタン省を統治するためにバクタン総督の職を設けた。しかし、王はバクタン省を一時的な行政機構とは考えず、むしろ南方へと拡大した。

ジア・ディン・タンの誕生

尹龍7年(1808年)、彼は尹丁城の築城に着手した。チン・ホアイ・ドゥックは次のように述べた。 「尹丁は、ファンイエン省、ビエンホア省、ビンタン省、ディントゥオン省、ハティエン省の5省の軍事、民事、および軍政を管轄する。また、 ビントゥアン省も管轄する。[ビントゥアン省の]軍事は規則に従わなければならないが、民事と軍政は別々に管理される。」

Gia Định Thành trước cơn bão dữ- Ảnh 2.

ジャディン城塞の印章、総督の印章。

ジャディン城のトップには総督(軍事官僚)と副総督(文官)がおり、後に副総督が補佐されました。その下には補佐官制度がありました。1808年の規定は、バクタン(北城)より規模はかなり小さいものでしたが、4年前のジャディン行政システムと比較すると拡大されていました。当時、ジャディンの各部はわずか100人で、内務、軍事、司法、公共事業の4つの役所しかありませんでした。ジャロン王の治世12年(1813年)末、ジャロン王はジャディン城に内務、軍事、司法、公共事業の4つの役所を設置し始めました。ジャディン城は、事案を報告するために月に2回、代表者を首都に派遣する必要がありました。

ジャロン王の治世下、統治の役割は軍事(総督)と文民(副総督)の二つの役職に均等に分割され、後に副総督が加わった。ジャディン城の最高幹部は一定期間ごとに交代した。これは、ジャディン城の長と地元の利害関係者との過度な関係構築を防ぐためだったと考えられる。ジャロン王の死後、この慣習は後継者によって廃止された。ミンマン王は総督レ・ヴァン・ズエットに統治権を完全に委ね、副総督、そして副総督の役職を段階的に廃止した。これがジャディン城政府とフエ朝廷の間の対立の種を蒔くこととなった。 (続く)

ホーチミン市総合出版社発行の書籍『ファン・イエン・タン蜂起年代記 ― レ・ヴァン・コイ蜂起の概要』より抜粋

ファンイエン城塞ですか、それともフィエンアン城塞ですか?

藩安県は現在、しばしばPhiên Anと訳されています。しかし、1837年のベンガル・アジア協会誌には、「2番目はPhan YênまたはSài Gònで、同名の要塞都市である」と記されています。タバード司教が1838年に出版した辞書にも「町」の項目があり、全国の町名が中国語とベトナム語の両方で記載されています。この辞書では、藩安はPhan Yênとも訳されています。

1895 年に印刷された Đại Nam Quốc Âm Tự Vị (ベトナム国語辞典) の「Yên」という項目で、Huình Tịnh Của は「ファン (Yên)。ザー ディン県の古い名前。」と記録しています。ファン・イェンという名前は、20 世紀初頭まで出版物で使用され続けました。 1910 年、ディプ ヴァン クオンは小説『ファン イェン ゴエ Sử (ファン イェンの非公式の歴史)』を出版しました。この一貫性により、当時の名前は今日の歴史文書の翻訳で一般的に使用されているピエン・アンではなく、ファン・イェンであったと判断できます。

ファンイェンという名称は、法的文書や日常生活で使用されなくなったため、徐々に姿を消していった。1920年代後半には、他の翻字が登場した。1926年にハノイで出版された『Lê Tả quân tiểu sử và linh sám』という出版物では、著者はファンアン省を意味する「Phan An」という発音を用いた。フエの宮廷が作成し、学校に配布された『Đại Nam liệt truyện tiền biên』(1929年)のクォック・ンギ訳では、「Phiên An」という発音が登場した。「Phan Yên」、「Phan An」、「Phiên An」という翻字は、現在でも他の翻訳者や著者によって使用されている。注目すべきことに、1972年と1998年の『Gia Định thành thông chí』の翻訳では、どちらも「Phiên An」が使用されていました。これはベトナム南部の歴史、地理、文化研究の主要な資料であるため、「Phiên An」という発音が徐々に主流となりました。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/gia-dinh-thanh-truoc-con-bao-du-185241227233449365.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品