駐ベトナムフランス大使:フランス語バイリンガルプログラムの開発を継続

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ24/12/2024

フランス語バイリンガルプログラムは、フランス政府とベトナム政府間の二国間協定により 1994 年に誕生しました。これまで、30年間の実施を経て、フランス語バイリンガルプログラムは質が高いと考えられています。


Đại sứ Pháp tại Việt Nam: Tiếp tục phát triển chương trình song ngữ tiếng Pháp - Ảnh 1.

ホーチミン市ルオンディンクア小学校の生徒たち - 同校はフランス語教育においてフランスから質の高い認定を受けたばかり - 写真: MY DUNG

トゥオイ・チェ記者は、このプログラムの今後の発展について、ベトナム駐在フランス大使オリビエ・ブロシェ氏にインタビューした。

現在の雇用システムでは、ほとんどの労働者が英語を話しますが、英語とフランス語の両方を使える人はほとんどいないため、フランス語を学ぶことをお勧めします。したがって、これらの人々はより多くの利点を得ることになります。

オリヴィエ・ブロシェ氏(ベトナム駐在フランス大使)

学校への教育品質認定の付与

Đại sứ Pháp tại Việt Nam: Tiếp tục phát triển chương trình song ngữ tiếng Pháp - Ảnh 2.

オリヴィエ・ブロシェ氏 - ベトナム駐在フランス大使

* 大使閣下、ベトナムではフランス語バイリンガル プログラムが 30 年間にわたって実施されてきました。今後このプログラムで注目すべき点は何でしょうか?

・フランス語教育支援プログラムに関するフランス政府の方針としては、このフランス語教育システムを長期的に維持・発展させていくということが挙げられます。

まず最初に目につくのは、フランス政府がフランス語学校に教育品質認定を与えていることです。例えば、ベトナムには最近、ルオン・ディン・クア小学校とコレット中学校(ホーチミン市)の 2 つの学校があります。これにより、ベトナムのフランス語学校が世界中のフランス語学校システムに参加できるようになります。

ベトナムには現在、教育品質認定証を授与された学校制度の対象校が 21 校あります。近い将来、ベトナムの 30 校以上の学校がこのネットワークに参加することを期待しています。そして、それはベトナムを質の高い国際フランス語学校の非常に重要な衛星国へと押し上げる可能性がある。

* フランスは近い将来、フランス語バイリンガルプログラムの学生に証明書を授与する予定であることがわかっています。これについてさらに詳しく教えていただけますか?

- これらの証明書は、フランス語、英語、ドイツ語など、多くの言語を対象とした 6 レベルのヨーロッパ言語フレームワークに準拠した言語証明書です。現在、この証明書には、A1、A2、B1、B2、C1、C2 の 6 つのレベルがあります。

これらの証明書は、ヨーロッパで仕事に応募する人にとって重要な基準の 1 つです。ヨーロッパの労働市場では、求職者は履歴書に外国語スキルを記載することが常に求められます。

現在ベトナムの高等学校レベルで実施されているフランス語バイリンガルプログラムシステムにこの証明書を含めることで、このプログラムシステムが生徒の外国語レベルと能力を特定するのに役立ちます。

さらに、親は子供の外国語学習の進捗状況も確認できます。これらの証明書を取得すると、学生は大学に出願する際の外国語条件がより良くなります。

フランス語教師研修の支援

* 先生、ベトナムの学校がフランスから品質認定を受けると、どのようなメリットが得られますか?フランスは将来、ベトナムのフランス語教師の養成を支援するのでしょうか?

- 1点目は、教員と生徒が認定校制度に参加することで、学校間の交流が容易になることです。インターナショナルスクールはシステム内の学校を認定するため、ベトナムで認定された生徒と教師に完全な信頼を置くことになります。

教師については、学校がこの制度に参加すると、フランスに派遣されて短期研修コースに参加したり、ベトナムのフランス教育研究所で研修を受けたりすることができます。

将来のフランス語教師の育成は私たちの関心のある課題であり、ベトナムの教員養成大学との交流も行っていきます。フランス語バイリンガルプログラムはベトナムで30年以上運営されています。そのため、私たちは教師が新しい知識やより高度な教授法にアクセスするための研修コースに参加できるよう支援しています。

* 現在の状況では、フランス語学習者にとってどのような機会が開かれると思いますか?

- ベトナムは、80 か国以上が加盟する国際フランコフォニー機構の加盟国であり、そのうち 35 か国以上がフランス語を第二言語として使用しており、他の多くの国ではフランス語が行政言語として使用されています。

フランス語はもはやフランス人の言語ではなく、世界社会の言語です。現在、世界には3億2000万人のフランス語話者がいます。近い将来、フランス語を話す人が 7 億人近くになることを期待しています。

フランス語を学ぶことで、ベトナムの若者はフランスだけでなく、フランス語圏のすべてのコミュニティで勉強する機会を得ることができ、多くの可能性が開かれます。教育分野だけでなく、経済、外交、科学技術など、他の多くの分野でも機会が得られます。これらは、フランス語バイリンガルプログラムとともに、私たちが学習者に提供したいものです。

もう一つ重要なことは、ベトナムが急速に発展している国だということです。この進歩に伴い、高品質のトレーニング コースが必要になります。フランスは、低い訓練コストでベトナムの若い世代に質の高い労働力を提供することができる。英語圏の大学と比較すると、フランス語圏の大学では、より低い授業料で質の高い教育を提供しています。

教育訓練省と協力する用意あり

* フランスは、フランス語プログラムで学ぶベトナム人学生にいつから証明書を発行し始めますか?

- フランスがこの証明書を導入すると、ベトナムでバイリンガルフランス語プログラムを教える学校で完全に導入されることになります。私たちは現在、ベトナム教育訓練省と連携し、この認証システムをベトナムの学校に導入する準備を整えています。

しかし、ベトナム教育訓練省とはまだ具体的な合意には至っていません。両国間の関係に関する新たな政策により、フランス語バイリンガルプログラムを学ぶ学生にフランス語の証明書を授与するための条件について、より詳細に議論するためのより良い条件が得られることを期待しています。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/dai-su-phap-tai-viet-nam-tiep-tuc-phat-trien-chuong-trinh-song-ngu-tieng-phap-20241223235221647.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

私の目にはカントー
マン・デンの17秒の動画はあまりにも美しく、ネットユーザーは編集されたのではないかと疑っている
このゴールデンタイムの美女は、身長がわずか1メートル53センチであるにもかかわらず、可愛すぎる10年生の少女役を演じて話題を呼んだ。
ト・ラム書記長、地下鉄1号線ベンタイン-スオイティエンを体験

No videos available