「ステージでハミングするのは良いこともあれば、悪いこともある。歌詞を覚えていることもあれば、忘れてしまうこともある。世界中の有名な歌手も同じだ。間違った歌詞を歌うのはただの不幸な出来事だ」とミュージシャンのトラン・ティエンはコメントした。
例外もあります。
ミュージシャンのトラン・ティエン氏によると、自分の歌を歌うとき、歌詞を思い出せないためにどこから歌い始めればいいのかわからないこともあったという。 「『ロック・クロック』という曲では、この曲はどんな感じだろう?と自問自答しなければならなかった。そうしたら歌えた。だから間違った歌詞を歌うことを心配しない。ただ楽しむだけ」とミュージシャンのトラン・ティエンは語った。
歌手のシウ・ブラックは、かつて歌詞を間違って歌ったことがあることを認めた。彼女によると、歌詞を間違って歌ってしまうのは、曲が新しいから、あまり練習していないから間違った歌詞を歌ったり、歌詞を間違えたりすることが多いそうです。 2 つ目は、間違った歌詞がオンラインで広まってしまうことです。注意しないと、すぐに「行き詰まってしまいます」。歌手の Anh Tuyet によると、最善の解決策は、ミュージシャンと連絡を取り、正しい歌詞を入手することです。「オンラインで曲を入手すると、歌詞を間違えやすくなるだけでなく、音符を間違えることもあります」と歌手の Anh Tuyet は警告しています。
しかし、間違った歌詞を歌ったことで歌手が不当に批判されるケースもあります。具体的には、国家コンサートプログラム「永遠に残るもの2022」のうち、「愛の国」(トラン・レー・ジャン作曲、ファム・トゥー・ハ演奏)と「海は午後に歌う」(ホン・ダン作曲、ダオ・トー・ロアン演奏)の2つの公演で、歌手が間違った歌詞を歌っているとして、一部の観客から疑問の声が上がった。しかし、真実は、ファム・トゥー・ハーとダオ・トー・ロアンの両者が、作者とその親族が提供した原文に正確に従って歌ったということです。以前多くの人が歌った間違った歌詞のバージョンがより広く流布され、観客の間に残念な混乱を引き起こしました。
歌詞が間違っている作品がオリジナルよりも人気があるというのは、長年続いている現実です。数世代にわたる音楽家による多くの作品が、間違って歌われたり、間違った歌詞で歌われたりしたため、聴衆に馴染みが深まり、時が経つにつれて広く人気を博しましたが、オリジナルは忘れ去られてしまいました。
専門家によると、多くの歌が間違った歌詞で歌われているが、その理由は歌手が歌の内容や精神を理解していないか、より自然に聞こえるようにするために歌詞を勝手に変えているからかもしれないという。現実には、誰もがミュージシャンに直接会って原文を入手し、歌詞の各単語の意味を徹底的に理解する機会があるわけではないので、間違った歌詞を歌ってしまうことは避けられません。
多くの歌手はまた、古い歌では歌詞を間違えて歌うことがよくあると述べ、その理由は最も正確な歌詞を見つけるのが非常に難しいためだと語った。
歌詞のおかげで良い曲です
観客はまた、いくつかの単語を編集することで多くの曲がより面白くなるのを目撃してきました。もちろん、これは単なる言葉の問題です。たとえそれがより良いものであっても、編集時に著者の同意を得ることが最も重要です。
ミュージシャンのトラン・ロン・アンの曲「星空の夜」の歌詞「ドンナイの波の音を聞いている。明日の歌を聞いているようだ」という部分は「川の波の音を聞いている。春風の音を聞いている」に変更され、非常に合理的な変更とみなされました。同様に、ミュージシャンの Tu Huy の曲「My Childhood Homeland」でも、歌詞の「洪水の季節、道の真ん中で魚を捕る」が「畑の真ん中で魚を捕る」に適切に変更されています。
最近、歌手のトゥアン・ゴックはミュージシャンのラム・フォンの曲「Love is alone」の歌詞を変更したことで、世論の賛否両論に直面した。それに応じて、ミュージシャンのラム・フォンの歌の歌詞は「…ベトナムの秋の空はとても悲しい、愛しい人よ。紫色の雲が高く昇っている。しかし、愛はまだ支配していない…」となっている。しかし、歌手のトゥアン・ゴックの歌唱により、歌詞は「…今日の午後の秋空はとても悲しいですね、愛しい人よ」となる。彼は「ベトナム」の代わりに「今日の午後」という二つの言葉を歌った。
多くの聴衆は、歌手のトゥアン・ゴックが意図的であろうと無意識であろうと間違った歌詞を歌うのは良いことではないと考えている。ラム・フォンの歌「Lonely Love」は、文化スポーツ観光省舞台芸術局が歌の内容を「この歌は健全な内容であり、国の良き慣習に反するものではない」と評価した後、2017年にベトナムで上演許可を得た。これがホーチミン市文化スポーツ局がこの歌を流通させるライセンスを発行する根拠となった。一方、歌手が歌詞を現在の状況に合わせて美しく人間味のある内容や意味に変えるというのはよくあることであり、そうすべきだという意見もある。
歌手のトゥアン・ゴックは、ラム・フォンの曲「愛は孤独」の歌詞を間違って歌い、賛否両論を巻き起こした。写真:DOCUMENT
ミュージシャンのファン・ニャンの歌「Little Frog」に戻り、若い歌手のレ・グエン・フオン・チャは、イタリアのボローニャで開催された第46回ゼッキーノ・ドノ国際児童歌唱コンクールで一躍有名になった。このバージョンが人気を博すにつれ、聴衆は歌の歌詞の一部が変更されていることにも気づきました。フオン・トラが「ロ・ロン」を歌っている間、スアン・マイは「若いナマズがたくさん、ロ・ロンの魚がたくさん」という部分で「ロ・ノン」を歌いました。多くの意見では、これを「ro con」または「ro non」(上記の「tre non」に対応)と歌うべきだと言っています。しかし、ミュージシャンのファン・ニャンが作曲したオリジナルの歌詞に忠実であるためには「ロ・ロン」と歌うべきだと反対する人もいる。
ミュージシャンのファン・ニャンは、この歌の最初の詩に「たくさんの赤ちゃんパーチと一緒に」と書いた。しかしその後の会話の中で、ミュージシャンのヴァン・ドゥンは、「北部では若くて小さなパーチは『ロ・ロン』と呼ばれている」ので、「コン」という言葉を「ロン」に変更すべきだと提案した。ファン・ニャンはアンザン省出身で、北部方言にはあまり馴染みがなかったのですが、その時何かを発見したかのように喜びの声をあげ、すぐに(「ロロン」に)変えることにしました。
したがって、Huong Tra が歌った歌詞全体 (ベトナム語部分) は正しいです。実際、そのユニークさと表現力のおかげで、興味深い音になっています。
(*) 4月15日付けのラオドン新聞を参照
専門家によると、芸術家は創造的である必要があり、創造性には一定の基準と限界がなければならない。アーティストは、音楽著作権の問題に関する基礎知識を身に付ける必要もあります。そうして初めて、真に質の高い音楽製品を生み出すことができるのです。
[広告2]
出典: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-khong-co-khai-niem-tuyet-doi-196240416204623786.htm
コメント (0)