(ABO) Conformément à la dépêche officielle n° 3656/BVHTTDL-DSVH du 27 août 2024 du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme sur le renforcement de la gestion des activités de protection et de promotion de la valeur des vestiges historiques et culturels et des sites pittoresques et à la dépêche officielle n° 3566-CV/TU du 25 octobre 2024 du Comité provincial du Parti de Tien Giang sur le renforcement de la gestion, de la préservation et de la promotion de la valeur des vestiges historiques et culturels de la province ;
Le Comité populaire provincial assigne aux départements provinciaux, branches, secteurs, comités populaires de districts, villes, bourgs, et demande au Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam et aux organisations sociopolitiques provinciales, en fonction de leurs fonctions et tâches, de mettre en œuvre un certain nombre de contenus sur la gestion, la protection et la promotion de la valeur des reliques historiques et culturelles (abrégées en reliques) dans la province comme suit :
1. Chefs des départements provinciaux, des branches et des secteurs, des comités populaires des districts, des villes et des bourgs
Continuer à diriger, orienter et appliquer strictement les directives, résolutions et conclusions du Parti, les politiques et lois et règlements de l'État relatifs à la gestion, à l'investissement, à la construction, à la protection et à la promotion de la valeur des reliques.
Pour les zones et maisons commémoratives liées à la vie et à la carrière des principaux dirigeants du Parti, de l'État et des hauts dirigeants exemplaires, lors de la proposition de construction, de rénovation et de restauration, il est nécessaire de suivre strictement la conclusion n° 88-KL/TW du 18 février 2014 du Politburo sur l'organisation des célébrations des 100 ans et plus de 100 ans de naissance ; construire une zone commémorative, une maison commémorative ; Réaliser et publier des films documentaires sur la vie et la carrière des principaux dirigeants du Parti, de l'État et des hauts dirigeants exemplaires, conformément à l'instruction n° 07-HD/BTGTW du 24 mai 2021 du Département central de la propagande sur la construction, la rénovation et l'embellissement des zones commémoratives et des maisons commémoratives des principaux dirigeants du Parti, de l'État et des hauts dirigeants exemplaires.
Pour les reliques classées comme reliques nationales spéciales, les zones commémoratives et les maisons commémoratives doivent rester intactes, sans modifier arbitrairement la structure, en en construisant de nouvelles, en ajoutant des fonctions ou en les aménageant en bureaux de travail. La conservation, la restauration et la réhabilitation des reliques doivent s'appuyer sur des documents historiques et scientifiques et respecter strictement la réglementation en vigueur.
Pour les reliques non classées, il faut prêter attention à la protection et à la promotion de leurs valeurs au service de la recherche, de l’éducation traditionnelle et du développement touristique ; Examiner et évaluer l’état actuel des œuvres et de l’architecture, recueillir les documents historiques pertinents et préparer les documents pour proposer la classification des reliques éligibles conformément à la réglementation.
Les chefs d'agences, d'unités et de localités sont responsables de la mise en œuvre de la gestion, de la protection et de la promotion des valeurs reliques dans la zone de gestion.
2. Département de la culture, des sports et du tourisme
Coordonner avec les départements, branches, unités et comités populaires concernés des districts, des villes et des villages pour renforcer l'inspection de la préservation, de la restauration et de la réhabilitation des reliques, proposer un traitement strict des organisations et des individus qui commettent des violations des reliques conformément à la réglementation ; guider les organisations et les particuliers pour qu'ils proposent des objets de culte adaptés aux reliques ; assurer l’harmonie entre la protection du patrimoine culturel et le développement socio-économique local ; Examiner et évaluer l'état actuel des reliques nationales et des reliques nationales spéciales, l'urgence et la priorité de l'investissement, conseiller le Comité populaire provincial de proposer aux autorités compétentes d'inclure les reliques ci-dessus dans le plan et d'organiser le capital budgétaire pour investir dans la préservation, la réparation et la restauration des reliques nationales et des reliques nationales spéciales dans la province.
Présider et coordonner avec les départements, branches, unités et localités concernés pour proposer des félicitations et des récompenses aux organisations et aux individus qui font du bon travail dans la gestion, la protection et la promotion de la valeur des reliques ; Conseil sur la compilation et la publication de publications, de livres et de photos présentant des reliques associées au développement du tourisme ; Soumettre au Comité populaire provincial la réglementation sur la détermination des limites et la mise en place de marqueurs pour délimiter les zones de protection des reliques, et fournir des orientations sur la préparation et la confirmation des cartes de démarcation de la protection des reliques.
Propager et diffuser les directives et les politiques du Parti, les politiques et les lois de l’État et les règlements de la province sur la préservation, la restauration, la rénovation et la promotion de la valeur des reliques ; Présenter la valeur des reliques sous des formes appropriées pour sensibiliser les populations et les touristes à la gestion, à la protection et à la promotion de la valeur des reliques.
Présider et coordonner avec le Département des finances et les départements, branches et unités concernés pour conseiller le Comité populaire provincial afin de soumettre au Conseil populaire provincial pour approbation les frais et charges relatifs à la collecte, au paiement et à l'utilisation des frais et charges dans la gestion et l'exploitation des reliques conformément à la réglementation.
3. Ministère des Finances
Coordonner avec le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme pour conseiller le Comité populaire provincial afin de soumettre au Conseil populaire provincial une demande de financement pour des activités visant à protéger et à promouvoir la valeur des reliques sur la base de l'équilibre du budget local (dépenses régulières) ; Émettre des règlements sur les frais, les charges, la perception et l'utilisation des frais et des charges dans la gestion et l'exploitation des reliques dans la province.
Sur la base des propositions des Comités populaires des districts, des villes et des bourgs élaborées par le Département de la culture, des sports et du tourisme, le Département des finances doit coordonner avec le Département de la culture, des sports et du tourisme et les départements, branches, unités concernés et les Comités populaires des districts, des villes et des bourgs pour conseiller et proposer au Comité populaire provincial d'envisager d'investir dans des travaux et des projets visant à préserver, rénover, restaurer et promouvoir la valeur des reliques, contribuant ainsi à renforcer la protection et à promouvoir la valeur des reliques dans la province conformément aux dispositions de la loi.
4. Département de la construction
Coordonner avec le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme et les départements, branches et unités concernés pour fournir des avis en fonction des fonctions et des tâches du secteur sur les travaux de planification, les projets de préservation, de restauration et de rénovation des reliques.
5. Ministère de l'Intérieur
Coordonner avec les départements, branches et unités concernés pour guider et inspecter la mise en œuvre des directives et politiques du Parti et des lois et politiques de l'État sur la religion pour les organisations et les individus menant des activités religieuses dans les reliques classées.
6. Ministère de l'Éducation et de la Formation
Renforcer la propagande et l’éducation sur les traditions et l’histoire locale auprès de la jeune génération, des étudiants et des élèves ; Organiser des activités parascolaires sur les ressources d'adresses rouges en coordination avec la mise en œuvre de projets de plantation, d'entretien des arbres et de protection de l'environnement dans les reliques.
7. Ministère de l'Agriculture et de l'Environnement
Coordonner avec le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme, ainsi qu'avec les départements, branches, unités et localités concernés, pour conseiller les autorités compétentes sur les plans d'aménagement et d'utilisation des terres ; Orientations sur la préparation des documents et des procédures d'octroi de certificats de droits d'utilisation des terres et de droits de propriété foncière attachés aux terres contenant des reliques dans la province afin de garantir le respect des exigences de préservation et de promotion de la valeur des reliques ; Propagande et conseils aux organisations et aux particuliers pour se conformer aux réglementations légales en matière de protection de l'environnement et maintenir l'hygiène environnementale des reliques.
8. Police provinciale
Coordonner avec les services fonctionnels concernés pour maintenir la sécurité et l’ordre dans les activités au site de la relique ; Prévenir, arrêter et traiter les actes d’empiètement sur les reliques conformément à la réglementation.
9. Proposer le Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques provinciales
Renforcer le travail de propagande et de mobilisation des membres des syndicats, des associations et des personnes de tous horizons pour participer activement à la préservation, à la protection et à la promotion de la valeur des reliques ; Coordonner la propagande et mobiliser les organisations religieuses, les lieux de culte, les dignitaires, les responsables religieux, les fidèles et les personnes de tous les groupes ethniques pour mettre en œuvre correctement les réglementations juridiques sur les croyances et les religions dans les lieux abritant des reliques, et éliminer les activités superstitieuses et hérétiques ; Construire des lieux de culte culturel et d’autres installations religieuses qui fonctionnent conformément aux dispositions de la loi.
10. Comités populaires de districts, de villes et de villages
Bien s'acquitter des fonctions et tâches assignées de décentralisation de la gestion des reliques, promouvoir la propagande et l'éducation des lois sur le patrimoine culturel ; Renforcer l’inspection, détecter rapidement et traiter strictement les violations dans la gestion, la protection, la promotion des valeurs des reliques, la préservation, la restauration et la réhabilitation des reliques et des formes de superstition dans les activités religieuses et de croyance aux reliques ; Promouvoir le rôle et la responsabilité des experts culturels locaux et le rôle de supervision de la communauté pour détecter et corriger rapidement les erreurs qui peuvent survenir lors de la mise en œuvre des projets de préservation, de réparation et de restauration des reliques, éviter les erreurs puis les traiter pour protéger au maximum la structure originale des reliques, y compris celles de la liste d'inventaire qui n'ont pas été classées.
Coordonner avec les départements, branches et unités concernés pour préparer les documents d'octroi de certificats de droits d'utilisation des terres et de propriété des actifs attachés aux terres contenant des reliques. Pour les reliques dont les terres ont été empiétées, le Comité populaire au niveau du district doit prendre des mesures opportunes et résolues pour récupérer les terres et les restituer aux reliques ; Mettre en œuvre une bonne gestion et une utilisation efficace des terres reliques.
Prendre des mesures actives et efficaces pour protéger les reliques, organiser des gestionnaires réguliers des reliques et prévenir le vol, les dommages aux reliques, les antiquités, les incendies, les explosions et autres activités nuisibles qui affectent les reliques ; Lors de l'organisation de fêtes autour de reliques, il est nécessaire de veiller à ce que des mesures soient prises pour protéger les reliques.
Continuer à renforcer et à améliorer la qualité et l’efficacité des opérations des organisations et des individus chargés de gérer les reliques et de mettre en œuvre des projets liés aux reliques.
PV
Source : https://baoapbac.vn/van-hoa-nghe-thuat/202503/tien-giang-tang-cuong-quan-ly-bao-ve-va-phat-huy-gia-tri-di-tich-lich-su-van-hoa-1037994/
Comment (0)