Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le commerce ferroviaire avec la Chine ouvre la porte à l'acheminement des marchandises vietnamiennes vers le monde

Việt NamViệt Nam10/11/2024


Ce message a été mentionné à plusieurs reprises lors des activités du Premier ministre Pham Minh Chinh en Chine lors de son récent voyage de travail pour assister au 8e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS), au 10e Sommet de stratégie de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mékong (ACMECS 10) et au 11e Sommet de coopération Cambodge-Laos-Myanmar-Vietnam (CLMV 11).

« Respecter le temps, valoriser l’intelligence, innover pour percer, être créatif pour aller loin, intégrer pour avancer, s’unir pour plus de force », c’est ce que le chef du gouvernement vietnamien a mentionné tout au long de ses discours lors de conférences multilatérales, ce qui a été très apprécié par les dirigeants d’autres pays. La partie chinoise a hautement apprécié la proposition du Premier ministre sur le corridor économique de nouvelle génération et l'a considérée comme une innovation.

Promotion de 3 lignes ferroviaires reliant le Vietnam à la Chine

En plus de participer à des forums multilatéraux et à des réunions bilatérales avec les dirigeants chinois et certaines de ses localités, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une grande attention à la promotion de la coopération entre les communautés d'affaires des deux pays.

Il a suggéré que les entreprises des deux pays favorisent la coopération en matière d'investissement et d'affaires, promeuvent le rôle de connexion des deux économies, à la fois dure et douce, contribuant à concrétiser les accords, les engagements et les perceptions communes des hauts dirigeants des deux partis et des deux pays.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 1
Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Premier ministre chinois Li Qiang ont assisté à l'échange de notes diplomatiques entre les ministères des Affaires étrangères des deux pays sur l'établissement du consulat général du Vietnam à Chongqing (Photo : Doan Bac).

En particulier, le chef du gouvernement a passé beaucoup de temps à discuter avec les dirigeants et partenaires chinois de la promotion des connexions ferroviaires, en particulier de la coopération dans la mise en œuvre de 3 lignes ferroviaires à écartement standard reliant les deux pays (Lao Cai - Hanoi - Hai Phong, Lang Son - Hanoi, Mong Cai - Ha Long - Hai Phong), en s'efforçant de démarrer la construction de la ligne Lao Cai - Hanoi - Hai Phong en 2025.

Les deux parties sont déterminées à déployer trois nouvelles lignes ferroviaires, considérant cela comme la plus haute priorité dans la coopération en matière de connexion d'infrastructures stratégiques entre les deux parties. Le président de la China Railway Construction Corporation a déclaré qu'il était très intéressé et prêt à participer à la mise en œuvre de la ligne ferroviaire Kunming – Lao Cai – Hanoi – Hai Phong, et qu'il étudiait également la participation au projet de ligne ferroviaire à grande vitesse Nord-Sud du Vietnam…

Lors de son voyage avec le Premier ministre Pham Minh Chinh , le président du conseil d'administration de la Vietnam Railway Corporation, Dang Sy Manh, a déclaré que la société avait signé un accord-cadre avec la China Railway Construction Corporation (CRCC) pour rechercher et promouvoir la prochaine étape dans la formation des ressources humaines et l'organisation d'un consortium d'entrepreneurs pour participer à la modernisation des chemins de fer existants.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 2
Dang Sy Manh, président du conseil d'administration de la Vietnam Railway Corporation (Photo : Doan Bac).

En outre, les unités des deux pays envisageront également la coopération et la participation à la construction de la ligne ferroviaire à grande vitesse Nord-Sud, des chemins de fer urbains à Hanoi, Ho Chi Minh-Ville et de nouvelles lignes ferroviaires reliant le nord du Vietnam à la Chine telles que : Lao Cai - Hanoi - Hai Phong ; Hanoï – Lang Son ; Hai Phong – Quang Ninh – Mong Cai – Phong Thanh – Dong Hung.

Après la signature de cet accord, selon M. Manh, les deux parties enverront un groupe de travail pour mener des recherches ensemble, et les experts du CRCC soutiendront le Vietnam dans le transfert de technologie, la formation des ressources humaines, etc.

Appréciant les voyages de travail visant à promouvoir la coopération des hauts dirigeants vietnamiens, en particulier le leadership fort du Premier ministre Pham Minh Chinh, M. Manh a déclaré que ces événements ont contribué à ouvrir davantage d'espaces de développement, créant de bonnes opportunités pour accroître la confiance et promouvoir un travail très spécifique et détaillé.

« Le Premier ministre exige toujours des produits spécifiques lorsqu'il donne des instructions. « Et grâce aux réunions avec les dirigeants du gouvernement vietnamien, les entreprises et les investisseurs des deux côtés ont également identifié des tâches spécifiques », a déclaré M. Manh, ajoutant que les conseils étroits du Premier ministre ont contribué à rendre la coopération entre les unités des deux pays beaucoup plus favorable.

Réduire les coûts, augmenter la compétitivité et ouvrir les marchés

Avant de terminer son voyage de travail de quatre jours en Chine et de retourner au Vietnam, le Premier ministre Pham Minh Chinh a visité le Centre logistique international de Chongqing et a pris le train express de l'ASEAN au départ de Hanoi pour se rendre ici.

Chongqing est le point de transit de 70 % des marchandises vietnamiennes transitant vers l'Europe et est également l'une des destinations importantes des marchandises vietnamiennes exportées vers le marché chinois, qui compte un milliard de personnes, par chemin de fer.

Un représentant de la Vietnam Railways Corporation, l'unité qui a transporté le train intermodal transportant des marchandises d'exportation vers la Chine et des pays tiers, a déclaré que ce train comprenait des marchandises en provenance des pays de l'ASEAN transitant par le Vietnam et des marchandises vietnamiennes transportées il y a 6 jours, notamment des composants de motos, des appareils électroniques et des jouets exportés vers l'Europe par des entreprises d'IDE au Vietnam.

Ces conteneurs seront connectés au train Asie-Europe au départ de Chongqing et à destination de plusieurs villes d'Europe. Le transport ferroviaire réduit le temps de transport des marchandises par rapport au transport maritime et présente des tarifs de fret bien inférieurs à ceux du transport aérien.

Appréciant l'emplacement stratégique et le rôle du Centre logistique de Chongqing dans la connexion des échanges commerciaux, le Premier ministre a espéré que la Chine renforcerait les connexions avec le Vietnam par route, voie navigable et chemin de fer, en particulier la voie ferrée internationale du Vietnam via Chongqing (Chine) vers l'Asie centrale et l'Europe, pour exploiter un marché à grand potentiel mais confronté à des difficultés de transport.

Avec pour devise de valoriser le temps, l'intelligence et la connexion, le Premier ministre a proposé de rouvrir la « Route de la soie » dans la nouvelle ère, de créer l'avenir, de coopérer pour un bénéfice mutuel et d'ouvrir un nouveau corridor commercial, non seulement entre le Vietnam et la Chine, mais aussi l'ASEAN, l'Asie centrale et l'Europe.

En outre, le Premier ministre a également suggéré que la Chine coordonne étroitement ses efforts avec ses partenaires vietnamiens, développe la logistique, promeuve le commerce et les industries connexes afin que les produits vietnamiens puissent avoir un meilleur accès au marché chinois, exportant ainsi les produits vietnamiens vers des pays tiers, en particulier le Moyen-Orient et l'Europe.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 9
Mme Le Hoang Diep Thao a présenté le café vietnamien à des partenaires chinois lors du Forum d'affaires Vietnam-Chine le 8 novembre (Photo : Hoai Vu).

En tant que l'un des représentants d'entreprises vietnamiennes participant à la délégation tout au long du voyage de Kunming à Chongqing, Mme Le Hoang Diep Thao, PDG de King Coffee, a déclaré qu'il s'agissait d'une opportunité très importante pour promouvoir l'investissement et aider le travail de coopération à atteindre des résultats spécifiques.

Faisant référence à la politique du secrétaire général To Lam visant à s'ouvrir pour entrer dans une nouvelle ère, Mme Thao a déclaré que les grandes entreprises vietnamiennes s'ouvrent également à la coopération internationale et que le rôle de promotion des hauts dirigeants lors des récents voyages à l'étranger a créé de nombreux avantages pour les entreprises.

Notant que les produits de café vietnamiens sont entrés dans de nombreux marchés chinois majeurs, Mme Thao a suggéré que les autorités des deux pays continuent d'envisager de simplifier les procédures douanières et d'accélérer la progression du chemin de fer Hanoi - Lao Cai - Hai Phong pour faciliter les échanges, aider à réduire les coûts et améliorer la compétitivité des marchandises.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 10
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la cérémonie de signature d'un protocole d'accord sur la coopération entre les entreprises vietnamiennes et chinoises (Photo : Duong Giang/VNA).

Le PDG de King Coffee estime également qu'il devrait y avoir une politique visant à soutenir les grandes entreprises potentielles pour développer de grandes marques qui peuvent accroître la réputation du pays, au lieu d'une politique générale de nivellement.

Soulignant la nécessité de promouvoir la coopération stratégique avec les chemins de fer pour acheminer les produits du Vietnam vers la Chine puis vers le marché européen, Mme Thao a déclaré que cette route présente l'avantage de permettre des procédures d'exportation effectuées dès le départ, garantissant un transport sûr et réduisant de nombreux coûts.

Promouvoir la coopération entre les localités vietnamiennes et chinoises

Outre les activités du Premier ministre Pham Minh Chinh, le 6 novembre, le Forum des gouverneurs provinciaux du corridor économique de la sous-région du Mékong 2024 a eu lieu dans la ville de Kunming (province du Yunnan, Chine).

En tant que l'un des dirigeants locaux participant et s'exprimant lors de cet événement, le président du Comité populaire de Lao Cai, Trinh Xuan Truong, a souligné que la province a fait des efforts pour promouvoir les liens commerciaux économiques entre les régions du Vietnam et les pays de l'ASEAN avec la région du sud-ouest de la Chine. « Cependant, ces résultats ne sont toujours pas à la hauteur du potentiel et des avantages, et n'ont pas répondu aux attentes de toutes les parties », a commenté M. Truong.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 11
Le président du Comité populaire provincial de Lao Cai, Trinh Xuan Truong, lors d'une activité en Chine (Photo : journal Lao Cai).

Pour accélérer le processus de construction des infrastructures et construire conjointement une chaîne de production et d'approvisionnement sûre et stable dans la région, le président de Lao Cai a proposé de consolider et d'améliorer davantage le partenariat étroit, de promouvoir la coopération en matière de connectivité synchrone, d'assurer des politiques ouvertes, des infrastructures fluides, une gouvernance intelligente, de porter la coopération interprovinciale dans la sous-région du Grand Mékong combinée à l'initiative Ceinture et Route à un nouveau niveau, une coopération mutuellement bénéfique et gagnant-gagnant pour la prospérité commune de la sous-région.

M. Truong a également proposé de promouvoir les liens de développement stratégique entre les deux pays, en accélérant la promotion des « connexions physiques » entre les deux pays en termes de chemins de fer, d'autoroutes et d'infrastructures aux frontières.

Selon lui, le Yunnan doit bientôt organiser la cérémonie d'inauguration et accélérer la progression de la construction du pont routier sur le fleuve Rouge dans la région de Bat Xat (Vietnam) - Ba Sai (Chine) ; Lao Cai va accélérer l'étude de faisabilité du chemin de fer à grande vitesse à écartement standard Lao Cai – Hanoi – Hai Phong et la connexion du chemin de fer à écartement standard de Lao Cai (Vietnam) à Hekou (Chine), en commençant la construction de ces projets en 2025.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 12
Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend une photo avec la communauté vietnamienne à Kunming, en Chine (Photo : Hong Phong).

L'accélération de la progression du projet d'aéroport de Sa Pa à Lao Cai pour diversifier les modes de transport et réduire les coûts logistiques est également une proposition faite par les dirigeants de la province de Lao Cai.

Il a également proposé de continuer à améliorer la qualité de la coopération en matière d'investissement, d'économie et de commerce à travers l'étude et la mise en œuvre actives par les deux parties d'un projet pilote visant à construire une zone de coopération économique transfrontalière, conformément à la déclaration conjointe des deux secrétaires généraux.

En particulier, selon M. Truong, il est nécessaire de promouvoir une transformation numérique globale pour favoriser un développement socio-économique rapide et durable.

Il a déclaré qu'il était nécessaire de promouvoir la coopération dans le commerce électronique, de construire un modèle de coopération en matière de commerce électronique transfrontalier, de perfectionner les mesures pour faciliter le dédouanement des marchandises du commerce électronique à travers les frontières et de développer de nouvelles formes et modèles de commerce électronique transfrontalier.

« Promouvoir activement la construction de paires de postes-frontières intelligents entre la province de Lao Cai et la province du Yunnan, y compris les paires de postes-frontières Kim Thanh-Bac Son et Ban Vuoc-Ba Sai », a proposé le président de Lao Cai.

Il estime que les pays de la région travailleront ensemble pour créer le meilleur environnement pour promouvoir la prospérité commune de la sous-région du Grand Mékong.

S'adressant aux journalistes de Dan Tri après le voyage de travail accompagnant le Premier ministre, M. Nguyen Ngoc Canh, vice-président du Comité de gestion du capital de l'État dans les entreprises, a déclaré que le voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh en Chine cette fois-ci est une opportunité de promouvoir une coopération commerciale et logistique plus forte entre les entreprises des deux pays, mettant en œuvre la déclaration conjointe des hauts dirigeants des deux pays.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 13
Le vice-président du Comité de gestion du capital de l'État chez Enterprises, Nguyen Ngoc Canh (au milieu), participe à une activité lors du voyage accompagnant le Premier ministre Pham Minh Chinh en Chine (Photo : Doan Bac).

M. Canh a notamment souligné l’objectif de promouvoir les connexions d’infrastructures matérielles et immatérielles pour contribuer au développement socio-économique des deux pays.

Selon le vice-président du Comité de gestion du capital de l'État des entreprises, le Vietnam et la Chine doivent de toute urgence relier les voies ferrées et les routes entre les provinces frontalières des deux pays ; convenir de questions communes de quarantaine ainsi que de procédures douanières, de politiques fiscales et de frais ; créer les conditions permettant aux deux pays de promouvoir les échanges commerciaux, en élevant le chiffre d’affaires des échanges bilatéraux au niveau attendu.

Commentant le potentiel de développement économique des deux pays, qui présentent des avantages qu'aucun autre pays ne possède lorsque « les montagnes se connectent aux montagnes, les rivières se connectent aux rivières », M. Canh a déclaré que la coopération entre le Vietnam et la Chine apportera des avantages spécifiques et pratiques aux populations des deux pays, contribuant tout d'abord à réduire les coûts et à améliorer la compétitivité des marchandises.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 14

Source : https://dantri.com.vn/xa-hoi/thong-thuong-duong-sat-voi-trung-quoc-mo-cua-dua-hang-viet-ra-the-gioi-20241109225318202.htm


Comment (0)

No data
No data
Plus de 1 000 femmes portant l'Ao Dai défilent et forment une carte du Vietnam au lac Hoan Kiem.
Regardez les avions de chasse et les hélicoptères s'entraîner à voler dans le ciel de Ho Chi Minh-Ville
Des commandos féminins s'entraînent à défiler pour le 50e anniversaire de la réunification
Aperçu de la cérémonie d'ouverture de l'Année nationale du tourisme 2025 : Hué, ancienne capitale, nouvelles opportunités

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit