Les étudiants de l'Université de Quy Nhon écoutent avec plaisir une présentation sur la langue nationale - Photo : LAM THIEN
Pour beaucoup de gens, c'est la première fois qu'ils ont accès à des documents aussi précieux sur la formation de la langue nationale à Binh Dinh, le grand rôle de cette localité ainsi que les personnages historiques qui ont contribué à la formation de la langue nationale vietnamienne .
L’un des berceaux de la formation de la langue nationale
Exposition du Centre des Archives Historiques Provinciales de Binh Dinh Se déroule du 5 avril au 30 juin et s'articule autour de 4 axes principaux :
- Le rôle de la langue nationale au Vietnam.
- Binh Dinh dans la lignée embryonnaire de la formation de la langue nationale.
- Le processus de diffusion de la langue nationale à Binh Dinh.
- Promouvoir la valeur du patrimoine culturel constituant la langue nationale à Binh Dinh.
Selon M. Lam Truong Dinh - Directeur du Centre des Archives historiques de la province de Binh Dinh, à travers des documents historiques, le port de Nuoc Man (district de Tuy Phuoc) est le lieu qui a marqué une étape importante dans la formation de la langue nationale au début du XVIIe siècle (1618 - 1625).
L'imprimerie Lang Song (district de Tuy Phuoc) est l'un des trois premiers établissements à imprimer des écritures vietnamiennes au Vietnam (avec l'imprimerie Tan Dinh - Saigon et l'imprimerie Ninh Phu - Hanoi).
C’est pourquoi le territoire et le peuple de Binh Dinh ont apporté d’importantes contributions au processus de conception, de formation, de développement et de diffusion de la langue nationale.
La langue nationale aux premiers temps de sa formation - Photo : LAM THIEN
L'exposition a notamment mis en lumière le rôle particulièrement important du gouverneur de la province de Quy Nhon, Tran Duc Hoa, qui a joué un rôle particulier dans la création de la langue nationale au début du XVIIe siècle.
C'est M. Tran Duc Hoa qui a accueilli, hébergé et protégé les missionnaires Francesco Buzomi, Christoforo Borri... de Hoi An à la base de Nuoc Man avec de nombreux privilèges, créant les conditions pour qu'ils puissent prêcher et former la langue nationale.
Présente au Centre des Archives historiques de la province de Binh Dinh, Mme Tran Thi Truc (60 ans, de Quy Nhon) a déclaré avec émotion qu'elle était une descendante de M. Tran Duc Hoa. Elle avait beaucoup entendu parler de lui depuis qu’elle était petite, mais c’était la première fois qu’elle lisait autant d’informations sur son ancêtre.
En venant ici, je suis très émue et fière de mon ancêtre. De l’enfance à l’âge adulte, chaque fois que la famille organisait une cérémonie commémorative pour lui à Hoai Nhon, j’y assistais. En venant à cette exposition aujourd'hui, je me sens très reconnaissant pour ce que nos ancêtres ont fait et contribué afin que les descendants d'aujourd'hui puissent hériter.
Mme Tran Thi Truc
Des documents très précieux
Le 8 avril, de nombreux étudiants de l'Université de Quy Nhon ont écouté avec enthousiasme et attention les présentateurs présenter en détail la formation et le développement de la langue nationale.
Selon les étudiants, il s’agit d’une exposition utile contenant des informations précieuses, les aidant à mieux comprendre la langue nationale.
Le premier journal imprimé utilisant l'écriture nationale - Photo : LAM THIEN
Ly Thi Hoai Thuong (étudiante de première année à la Faculté d'éducation primaire et préscolaire de l'Université de Quy Nhon) a déclaré qu'en étudiant l'histoire, elle a appris la formation de la langue nationale.
« Cependant, quand je suis arrivé ici, j'étais extrêmement enthousiaste car j'avais accès à de nombreux documents et images spécifiques sur la formation et le développement de la langue nationale. Ces documents et ces connaissances m'aideront beaucoup dans ma future carrière d'enseignant », a ajouté Thuong.
Les étudiants sont enthousiasmés par les documents précieux sur la vie des habitants de Quy Nhon pendant la formation de la langue nationale - Photo : LAM THIEN
Source
Comment (0)